Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Premii12» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 1 сентября 22:59

В воскресенье 24 августа в Москве прошли чтения памяти братьев Стругацких — "Филигрань-2025"

https://fantlab.ru/blogarticle92498?yscli...


Привожу мой доклад на них о повести "Улитка на склоне"





...Человеку вообще незачем сидеть на краю обрыва.

Особенно если он не имеет пропуска...


             А.и Б   Стругацкие "Улитка на склоне"

 

...Есть в нём что-то нездоровое с точки зрения нашей морали.

Он мне не нравится. Мне в нём всё не нравится...

Нет, скверный это лес, Тойво...



                А.и Б   Стругацкие "Беспокойство"



Итак -поговорим о вещи которую Стругацкие считали самым совершенным и самым значительным своим произведением -об "Улитке на склоне". Вкратце напомню историю — "Улитка..." была написана в середине 60-х годов, шесть десятилетий назад. В 1966 году часть произведения была опубликована в сборнике фантастики "Эллинский секрет". А в 1968 в журнале "Байкал», вышла часть "Управление" (с великолепными иллюстрациями Севера Гансовского). Журнал позже был изъят из библиотек -но вопреки мифу не из за "Улитки" -дело в том что в тех же номерах журнала "Байкал", где печатались Стругацкие, была опубликована работа будущего диссидента Белинкова   и когда он вышел из печати, Белинков покинул Советский Союз.

А к примеру сборник "Эллинский секрет" был в библиотеке завода где автор начинал свою трудовую деятельность. Публикация расходилась в Самиздате, попала на Запад, вышла в пресловутом мюнхенском издательстве "Посев". Но важно отметить — как такового запрета на "Улитку" не было — за ее распространение не преследовали и в разные "индексы запрещенных книг" она не вошла. Но в полном объеме советские читатели смогли ознакомиться с книгой лишь в 1988 году.

По признаниям самих авторов "Улитка" писалась под большим воздействием романа Кафки "Замок".

Я бы даже сказал — подражая Эдгару По — что Стругацким в каком то аспекте удалось "Перекафкианить Кафку"

Но к сути...

***

Как убедился докладчик не без удивления -далеко не все любители фантастики и даже не все почитатели Стругацких знают что "Улитка" существует если можно сказать в двух ипостасях.

Первая -это повесть "Беспокойство" в современных электронных библиотеках идущая под шифром "Улитка на склоне. Атос"

Это в общем почти -почти — органическая часть Мира Полдня — где действие происходит на планете Пандора (привет тахоргам!) Там действуют два сквозных персонажа авторов — Горбовский — как сами Стругацкие писали их едва ли не самый любимый герой, олицетворение человека будущего, каким его на тот момент видели авторы и Михаил Атос Сидоров -(герой книг "Малыш", "Полдень, XXII век" "Волны гасят ветер").

В общем "Беспокойство" -классическая часть мира "Полдня" -если бы не два момента. Во первых -это пожалуй если не самый первый -за то не поручусь — то один из первых полноценный биопанк в советской фантастике. Второе — это единственное во всем "полдневном" цикле упоминание человечества Пандоры. Нигде о тамошних аборигенах больше не сообщается и возможно в этом есть некая тайна творчества братьев -одна из тайн.

Ну и второй вариант -это собственно "Улитка на склоне"

Роман делится на две части: "Управление" и "Лес". В первой части некое Управление Леса — непонятной локализации -то ли параллельный мир то ли аномальная зона -но явно не другая планета -изучающее исполинский Лес с большой буквы. Главный герой -Перец он же пан Перец -но явно не товарищ Перец, мечтающий изучать Лес с большой буквы но в итоге попадающий в абсурдистский круговорот, и не может ни изучать ни вернуться домой на малопонятный Материк. Вторая часть посвящена исследователю Леса по имени Кандид. Его вертолет разбился над лесом, Кандида подбирают аборигены, выхаживают его и он стремится вернуться к своим — и все это на фоне биологической цивилизации аборигенов, всевозможных загадочных существ и явлений. Наконец, Кандиду и его подруге Наве удается отправиться на поиски землян – место обитания которых именуется аборигенами Белые Скалы.

Тут отвлечемся и дадим слово самим Стругацким.

"...Лес – это Будущее. Про которое мы ничего не знаем. О котором мы можем только гадать, как правило, безосновательно, о котором у нас есть только отрывочные соображения... О Будущем мы знаем сколько-нибудь достоверно лишь одно: оно совершенно не совпадает с любыми нашими представлениями о нем. Мы не знаем даже, будет ли мир Будущего хорош или плох – мы в принципе не способны ответить на этот вопрос, потому что, скорее всего, он будет нам безмерно чужд.

Конец цитаты

Что такое Управление по замыслу писателей?

Это Настоящее, со всем его хаосом, со всей его безмозглостью, удивительным образом сочетающейся с многоумудренностью, Настоящее, исполненное человеческих ошибок и заблуждений пополам с окостенелой системой привычной антигуманности. Это то самое Настоящее, в котором люди все время думают о Будущем, живут ради Будущего, провозглашают лозунги во славу Будущего и в то же время – гадят на это Будущее, искореняют это Будущее, всячески изничтожают ростки его, стремятся превратить это Будущее в асфальтированную автостоянку, стремятся превратить Лес, свое Будущее, в английский парк со стриженными газонами, чтобы Будущее сформировалось не таким, каким оно способно быть, а таким, каким нам хотелось бы его сегодня видеть..."

Конец цитаты

О будущем — скажем чуть далее

Пока же о том, чего в Улитке нет.

Ряд читателей и критиков уже тогда увидели и даже ныне видят в "Улитке..." пресловутую " сатиру на советскую действительность "(с). Ну, на тот момент надо сказать уже сформировался изрядный слой публики, который — цитируя Брехта — даже пивную бутылку принял бы за сатиру на советскую действительность. Но в том то и дело что описанная там действительность почти также далека от советской, как описанная в "Замке" Кафки... Но зато она странно близка современным российским — и не только -реалиям.

И по всему строю повествования, по тем событиям и рассуждениям, которые имеются в повести, отчетливо видно, что это что угодно но не СССР не Полдень и что то в том же духе.   Для начала — общество там вполне капиталистическое — о чем говорят разбросанные там и тут цитаты — например, герои обсуждают что нечто стоило сто пятьдесят тысяч франков на аукционе.

И люди там весьма далеки от коммунаров, коммунистов, советских граждан...

Тот же шофер Тузик — насиловавший в молодости припозднившихся дамочек и развозивших проституток клиентам — "по монете с гостя" — цитата. Или как бы сейчас сказали служительница ювенальной юстиции мадам Беатриса Вах. "Я, например, предлагаю отлавливать их детей и организовывать специальные школы…"

Еще в повествовании упомянут неоднократно такой персонаж как "менеджер" -это слово было в СССР почти неизвестно — в "Комсомольской правде " ранней перестройки разъяснялось кто это. Даже в советских детективах и шпионских боевиках из иностранной жизни его не попадалось.

При этом в тексте есть болгарин и русские героини — Алевтина и Маргарита — Рита — похоже, переквалифицировавшаяся или готовая переквалифицироваться в Славную Подругу — в любом случае ушибленная Лесом.

Капитализм, менеджеры, русские девушки...

Ну а на уж кого похожи штрафные бойцы-лесопроходцы — упомянутые авторами уголовники Густав и Селиван — так и уточнять не будем — чтобы случайно никого не дискредитировать. Что видим в итоге? Видим современную "постсоветию". И наконец — управляется все это счастье искусственным интеллектом — работающим из под ширмы Директора — именно так — сообщения которые передает по телефонам своим сотрудникам тамошняя власть весьма похожи на то что генерируют современные нейросети — или на диалоги двух -трех гаджетов с "Алисами".

(Как не вспомнить беседы разумных машин подслушанные Перецем?)

Таким образом -- перед нами раскрывается наше — именно наше будущее, точнее наша современность...

С ее менеджерами, бандитами, развитыми и переразвитыми товарно -денежными отношениями, чатботами и феминизмом...

Кстати о феминизме и заодно уж о биопанке.

Славные Подруги и в самом деле странно напоминают феминисток -радикалок -они же радфемки -которых тогда еще по сути и не было — первое заявление что

"Самцы это ошибка природы" -ну очень легко представить эту фразу в устах Славной Подруги — скажет одна из их основоположниц Валери Соланс в 1968 году -через два года после выхода "Управления".(При описании Подруг авторы надо сказать ориентировались на лженаучную теорию диссидента Эфраимсона)

Но вот важный момент — в конце своей одиссеи в Лесу Кандид и его спутница Нава встречаются с тремя Славными Подругами. По мнению ряда стругацковедов авторы именно их считают новым эволюционным витком и за ними будущее.

(Правда в одном интервью Борис Стругацкий назвал их "тремя отвратительными бабами"(с).

И между ними происходит разговор — внешне бессвязный, и невразумительный тогда но пожалуй вполне понятный вдумчивому современному читателю.

"Я вижу, вы там впали в распутство с вашими мертвыми вещами на ваших Белых Скалах. Вы вырождаетесь. Я уже давно заметила, что вы потеряли умение видеть то, что видит в лесу любой человек, даже грязный мужчина"(Конец цитаты)

На минуточку -1966 год, расцвет науки, техники, культуры и оптимизма в СССР, и да и мире и мечты о космическом изобильном грядущем — и вера в Науку и Прогресс как в богов — апофеоз наукоцентричного и техноцентричного мира.

Подытоживая — через это произведение наше настоящее, а тогда грядущее — запустило в светлое прошлое свои розовые лапки — как выражался Игорь Всеволодович Можейко. Ну или уж скорее — зеленые и слизистые ктулхианские щупальца.

Откуда братья Стругацкие могли узнать столь много о нашем российском и не только будущем с его менеджерами, искусственным интеллектом деградацией науки, торможением прогресса и биологическим упадком цивилизованного человека? Они и не узнали — они УВИДЕЛИ — мощнейшей художественной интуицией и имея как талантливые авторы творческий доступ к коллективному бессознательному общества…

Подобно тому, как увидел в 1908 году гибель еще не построенного «Титаника» глядя на его модель русский военный моряк Владимир Костенко.

О том — имела ли линия "Улитки на склоне" продолжение в творчестве Стругацких — если не сюжетное то идейное. Докладчик изначально полагал что нет — но теперь осторожно предполагает что такая попытка — попытка отрисовать будущее — аналогичное будущему где обитали Перец и Кандид — была сделал в "Отягощенных злом" в той его части где описана квазисоветская действительность с лицеями, Флорой и борьбой за то чтобы подчинить общественные нужды этике... Попытка по большому счету неудачная — шедевр обычно нельзя повторить...

Чем же завершить это эссе? Самым пожалуй важным моментом из книги -ее финалом. Где содержится совет нам в нашем будущем которое нам не нравится — что делать с этим будущим и этим извините за выражение прогрессом?

Вот что говорит Кандид, вынося вердикт объективным процессам и развитию, приговорившим людей Леса:

"… Они – реликты, осужденные на гибель объективными законами, и помогать им – значит, идти против прогресса… Какое мне дело до их прогресса, это не мой прогресс… Здесь не голова выбирает. Здесь выбирает сердце. ...Плевать мне на то, что Колченог – это камешек в жерновах ихнего прогресса. Я сделаю всё, чтобы эти жернова остановились. "

На этом, пожалуй, все...


Статья написана 20 февраля 17:09

Маленький северный архипелаг внезапно переместился в прошлое — за тысячу триста лет с лишним лет до Рождества Христова. Перенесся со всеми обитателями и гостями -от рыбаков и монахов до туристов и российских морских пехотинцев. Теперь им предстоит выжить или умереть в неприютном суровом прошлом дикого края. Но может быть это не просто случайность и игра стихий и неведомых законов физики — может быть некие силы чего-то хотят от них?

Будет много бытового попаданства, приключений, и выживания... Будет еще не один том. Магия? В гомеопатических дозах. Прогрессорство? Ну как без него... Любовь к древним принцессам?🙂 Ну не все сразу...

https://author.today/work/421256


Файлы: arh1.jpg (127 Кб)
Статья написана 17 июля 2024 г. 16:45

Наши уже не придут

RedDetonator

Роман / Альтернативная история, Попаданцы, Боевик

Эта вещь довольно заметно и пожалуй явно в лучшую сторону отличается от среднего уровня попаданства в прошлое

Преамбула — глобализация финансовый капитализм и прочее в том же духе завели мир в тупик технологической деградации, вымирания целых народов и войн за истощившиеся источники сырья и энергии — в конце концов — в середине XXI века перешедших в полноценную Третью мировую... На ней то и погиб главный герой -Аркадий Петрович Немиров — отставной и вновь мобилизованный полукалека -неудачливый офицер и не очень удачливый бизнесмен...

И умерев от радиации в разбитом танке под сожженной ядерным ударом Варшавой он переселяется в тело обитающего в начале ХХ века подростка. Был ли тот предком главного героя или просто такова была воля неких высших сил? Неясно да и не важно.

Куда значимее что все происходит в параллельном мире отличающемся несколько от нашего. Например в нем нет такого полезного учреждения как Отдельный корпус пограничной стражи Российской империи и границы охраняет армия (К слову — что-то такое было и в реальной истории — правда уже в РСФСР когда 1918 по 1921 границу стерегли части Красной армии). Еще там принята метрическая система вместо пудов и верст — впрочем идеи о переходе к ней были в дореволюционных верхах и в нашей истории...

Но это все по сути не так уж важно. Раз мир в главном подобен известному Аркадию, то и конец известен. ...Выжив в опустошенном холерой селе, и освоившись в прошлом главный герой начинает свой путь к цели. А цель его — не богатство и власть -хотя ими он не пренебрежет. Цель — предотвратить крах цивилизации, свидетелем которого он стал.

«Все мы умрём»...Но если у тебя нет в жизни достойной цели, то ты умрёшь бессмысленно» -по самурайски рассуждает Аркадий.

И он находит достойную цель — это попытка отвоевать у судьбы лучшее будущее для человечества. И этой цели будет посвящено всё — дружба с знатными людьми и с революционерами, бизнес-проекты (как он добыл начальный капитал — разговор совсем особый) и карьера офицера...

Собственно это глубинное бескорыстие героя и привлекает. Вопреки принятому тренду жанра он даже гарема не заводит -некогда да и мешать будет. Зато его личным врагом и препятствием в деле спасения мира становится царь Николай — ничего такого не подозревая (и снимая все теоретически возможные варианты сотрудничества с монархией)

Вот эту вещь нужно будет срочно исправлять, когда случится революция, а затем большевики возьмут власть. Химическая промышленность должна быть

поставлена во главу угла.

— Тротил, — задумчиво произнёс Немиров. — Нужен тротил. Очень много тротила.

Хватит ли герою тротила и прочей взрывчатки чтобы свернуть лавину цивилизации с гибельного пути — об этом вторая книга! Надеюсь не последняя

Произведение доступно по ссылке

https://author.today/work/349477


Файлы: наши.jpg (34 Кб)
Статья написана 17 июля 2024 г. 16:39

Довольно известный и оригинальный писатель А.Морале — автор нестандартного бояр-аниме

"Кодекс Инквизитора" с главной героиней -девушкой (редкость всеьма большая) решил заняться АИ с переносом. И избрал для переноса в самого себя молодого... нет не себя и не альтер эго... Он поставил себе куда как более сложную задачу -его героем стал Фидель Алехандро Кастро Рус.

Старенький умирающий Команданте волею высших сил попадает из второго десятилетия XXI века в себя -но еще до Карибского Кризиса -в апрель 1961го...

Первое что сделал помолодевший Фидель -это кхм... близко познакомился с прибывшей с неофициальным визитом Жаклин Кеннеди...

(Это никак не противоречит исторической правде — сам Команданте любил женщин и надо отметить -им нравился. А супруга президента Кеннеди как ныне известно не особо хранила верность мужу -как и он ей -но это к слову)

Книга эта в противоположность многим попаданческим вещам такого рода почти лишена стеба над предками и юмора ниже пояса.

Она скорее драматическая и несмотря на бьющую ключом во всех смыслах жизнь — в чем то печальная. Вспомнить хоть как "воскресший" Фидель смотрит на своих товарищей — молодых, веселых и уверенных в себе и размышляет в духе: "вот этот меня предаст, и этот, а этого вообще придется расстрелять".

Но это печальное знание не мешает ему разбить вдребезги американский десант на Плайя-Хирон -с намного большим успехом чем в его прошлом — дополняя это эффективным пиаром.

А еще — автор кратко объясняет — за что боролся этот человек

"... При Батисте моя родная Гавана превратилась в филиал американского порока. Американские друзья Фульхенсио контролировали туристический и игровой бизнес, они строили отели, рестораны и казино на острове. А с другой стороны, в стране расцвела проституция, при этом молодых девушек очень часто похищали прямо на улицах, заставляя выходить на панель силой. Несколько лет назад в Гаване работало около восьми тысячи публичных домов, а девушки, женщины, работавшие в них, содержались, словно скотина в стойлах. Маленькие грязные комнатки, в которых они жили… не жили — существовали, миска еды, ведро с водой в углу комнаты…Американские землевладельцы прибрали к рукам почти все плодородные земли, пригодные для ведения сельского хозяйства, нанимая людей за гроши и заставляя работать по 12–15 часов в день за доллар. За сраный доллар! "

Но как сам подчеркнул автор -роман не о политике и даже не о интригах и гареме...

Автор решил описать Героя с большой буквы — воющего не за золото и власть как типичный герой ("или "герой") боярки и боевика, и сражающегося с противником заведомо сильнее его — и намеренного победить -как и в реальности...

"Шикарная личность....как глоток свежего воздуха..." -мнение одного из читателей.

Именно обращение автора уже другого поколения к "героям былых времен" придает роману особо яркое звучание и шарм.

Дабы не отягощать спойлерами — завершим рецензию настоятельной реукомендацией книгу прочесть( и надеждой что автор еще вернется к теме)

И еще — стихи подзабытого советского поэта Льва Ошанина...

...Но все ж он жил

И путь его вместил беду и торжество

Не все сгоревшее сгорело!

Не все ушедшее мертво!

Книга доступна по ссылке

https://author.today/work/239296


Файлы: куба.jpg (47 Кб)
Статья написана 30 мая 2024 г. 06:53

Хочется вспомнить неплохого и забытого фантаста

Василий Павлович Бережной

Украинский советский писатель-фантаст, журналист и переводчик, член Союза писателей Украины.

Родился в селе Бахмач (Бахмачский р-н, Черниговская обл.) в крестьянской семье. После окончания семилетней общеобразовательной школы поступил в Украинский коммунистический техникум журналистики им. Н. Островского в Харькове. Он учился на одном курсе с будущим известным украинским писателем Олесем Гончаром, который позднее вспоминал: «С Василием Бережным мы дружили еще из студенческой довоенной поры. Познакомились в Харькове, в техникуме журналистики, его еще тогда шутливо называли «газетным лицеем», так как был единственным на Украине учебным заведением, где совсем юных ребят и девушек готовили к работе в районных газетах. Там-то в техникуме, кроме групп украинских, русских, были образованы еще и группы еврейская, польская, немецкая, болгарская. Жили мы в помещениях барачного типа на окраине города, над Журавлинской кручей, там надолго нам стала отчим домом, шумная студенческая Чайковка. И хотя проживало нас в комнате немало, и разговаривали мы, ясная вещь, разными языками, однако никогда не возникало у нас конфликтов на национальной почве. Нам, выходцам из Левобережья и Правобережья, было даже отрадно сознавать, что в мире существует много неодинаковых человеческих языков и что разнообразие способное, скорее, не разъединять, а сдруживать нас и даже взаимно обогащать...»

Окончив в 1937 году техникум, Бережной работает в редакциях газет «Знамя коммуны» (Прапор комуни) в Бахмаче и «Молодой коммунар» (Молодий комунар) в Чернигове. Как вспоминал уже в зрелом возрасте Бережной, еще во время учебы в Харькове случилось ему побывать в обсерватории, впервые посмотреть на небо в телескоп. Острые пики лунных гор, облитые солнечным светом, их резкие тени, трещины, Прямая Стена, похожая на циклопическое инженерное строение, – все это оказалось потрясающим, незабываемым впечатлением. Это событие подвинуло его на написание своего первого научно-фантастического рассказа «Планета будет жить» (Планета житиме), который появился в печати в 1938 году. Интересно, и в последующем писатель любил астрономию, близко дружил с работниками обсерватории, что во многом помогало ему в написании будущих произведений.

Но это было еще не настоящее начало работы в области фантастики. До этого прошло еще почти два десятка лет. Сначала была Великая Отечественная война, которую Бережному, проходившему кадровую службу в танковых войсках, пришлось встретить на землях Западной Белоруссии, уже в июне приняв участие в кровопролитных боях под Гродно и Барановичами. Потом – страшные дороги отступления, с тяжелыми оборонительными боями до самой Вязьмы, тяжелое ранение, ад вражеского окружения. С октября 1943-го он снова в действующей армии, на Первом Белорусском фронте. Его участие в войне отмечено Орденом Отечественной войны II степени, медалями и Почетной грамотой Президиума Верховного Совета УССР.Василий Бережной

После демобилизации Бережной приезжает в Киев и возвращается к журналистской работе – работает в редакциях газет «Молодежь Украины» (Молодь України), журналов «Днепр» (Дніпро), «Родина» (Вітчизна), «Украина» (Україна). В 1952 году заканчивает филологический факультет Киевского университета им. Т. Г. Шевченко. Все активнее включается в литературную работу – выступает с критическими рецензиями и статьями, очерками, рассказами, вскоре берется и за повести. В 1948 году появляется его первый сборник документальных очерков «За рулем» (За кермом). Затем выходят сборники «Страницы жизни» (Сторінки життя) в 1952 году, «Корабли сходят со стапелей» (Кораблі сходять зі стапелів) в 1959. Его перу принадлежат также повесть о тогдашней сельской жизни «Зеленое море» (Зелене море, 1955), поздняя повесть «Колючий терн» (Колюче терня, 1966).

Кроме того, в его активе есть и детские произведения – сборники «Трава поет» (Трава співає, 1964) и «А к нам кит приплыл» (А до нас кит приплив, 1984). Он переводил с русского языка романы А. Коптелова, пьесы М. Погодина, А. Софронова и является автором литературного портрета «Олесь Гончар» (1978).

Но наиболее полно самоопределиться и с годами достичь успеха удалось Василию Павловичу Бережному именно в жанре научной фантастики. Уже его первая научно-фантастическая повесть «В звездные миры» (В зоряні світи) была напечатана издательством «Молодь» в 1956 году тиражом в 65 тысяч экземпляров. А в 1958 это же издательство переиздает ее тиражом в 100 тысяч. И, начиная с дебюта, фантаст Бережной популярности достигает немалой. И с течением времени, выходом его новых книг этого жанра она не уменьшается. Достаточно сказать, что все его последующие книги научной фантастики неизменно печатались и переиздавались массовыми тиражами.

В его активе полтора десятка научно-фантастических повестей, а также более полусотни рассказов, которые были объединены в десяток сборников. Произведения автора были переведены на многие иностранные языки: английский, венгерский, испанский, латышский, молдавский, польский, русский, словацкий, французский.Василий Бережной

До конца своей жизни жил в Киеве, немало ездил по стране и зарубежным странам: бывал на многих встречах с читателями, в клубах любителей фантастики. С удовольствием отправлялся в разнообразные туристические поездки и круизы: Коктебель, Ленинград, города Украины и России, Египет, страны Средиземноморья и др. Писатель-фантаст был участником Первого Всемирного симпозиума писателей-фантастов, проходившего в Токио (Японии) в 1970 году в рамках Международной выставки ЭКСПО-70, а также Третьего Европейского конгресса фантастов в Польше в 1976 г. И, как вспоминает дочь писателя Галина Васильевна Бережная, после таких путешествий, отец отличался особой работоспособностью. Хотя, надо сказать, что литературный труд Василия Павловича отличался постоянством, вовсе не был импульсивным, с периодами застоя и «ожидания подходящей музы». По складу характера он был организованным человеком, трогательно относился к своим троим детям, и был рьяным любителем шахмат, о чем вспоминают многие его товарищи. Его постоянными шахматными партнерами были литераторы и друзья: известный украинский переводчик Микола Лукаш (1919-1988), ученый-ботаник Михаил Доленго (1896-1981), поэт и литературовед Леонид Николаевич Вышеславский (1914-2002) и др.

В марте 1982 года вместе с украинским писателем-фантастом Андреем Дмитруком открывал киевский КЛФ «Світовид», участвовал в других общественных литературных мероприятиях. Последние годы писатель тяжело болел, летом 1986 года ему сделали онкологическую операцию и тогда же он почти перестал писать. Умер Василий Павлович Бережной 19 марта 1988 года в Киеве, оставив после себя десятки научно-фантастических повестей и рассказов, которые стали первыми шагами в фантастики для целого поколения юных украинских читателей. Осталась также неизданной законченная в 1986 году «Автобиографическая повесть» – последнее произведение автора (в начале 1990-х его должны были издать в издательстве «Веселка»), а также некоторые произведения малой формы.

(По материалам сайта "Архивы фантастики")

Последние -или первые через много лет переиздания



Голубая планета

авторский сборник, самиздат

Екатеринбург: Издательский дом "Тардис", 2016 г.

Серия: Фантастический раритет

Тираж: 800 экз.

" В звездные миры, В небе — Земля, Голубая планета

"Престиж -бук"


Файлы: бережной1.jpg (15 Кб)



  Подписка

Количество подписчиков: 7

⇑ Наверх