Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя vfvfhm на форуме (всего: 3884 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2013 г. 14:45
bydloman
Вычитывая КС, встретил среди наемников старого знакомого Димбика из Героев.
Хорошо бы потом Джо сделал путеводитель по событиям и Героям Земного круга.
А то так много интересных деталей, делающих эпопею объемнее и глубже, которые
ускользают от внимания.
Вообще КС, на мой взгляд, попроще Героев будет.
Зато благодаря Коске и его друзьям здесь намного больше классичнейшего черного британского юмора.
Одно название отряда наемников — Компания Милосердной руки — чего стоит:-)
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2013 г. 13:07

цитата lopuh21

Морвир приложился губами к трубке

Меня лично этот Морвир всю дорогу в оф. переводе убивал.
Это как некоторые Ян Вермер пишут.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2013 г. 12:58
gooodvin
Спасибо!
Отпишусь ему. Надо придумать что-нибудь весьма вежливо-просительное.
С меня не убудет, а делу может помочь.
MihDiZolo
Да все на том же.
И, помимо иронично приподнятой брови, можно предлагать свои варианты.
Мир только богаче и добрее станет.8-)
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2013 г. 12:03

цитата Icipher

Лишь грущу под ритмы блюза, шум дождя и в тепле ванильного пледа.

+100 если даже такие лирические натуры, как вы не боитесь крепкого словца. значит не все так плохо в нашем датском королевстве.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2013 г. 11:59
Чтобы не быть голословным. Я тут недавно отписывался по поводу "лица" автора, кот. виден
в каждом абзаце. Вот первое появление Никомо Коски в КС в переводе Быдломана, кот. я стараюсь подправить
в меру своих слабых сил.

– Я испытал множество разочарований. – Никомо Коска, генерал-капитан Компании Милосердной Руки, говорил, чо-порно опершись на локоть. – Полагаю, каждый великий чело-век их испытывает. Оставляет одни мечты, сокрушенный предательством, и находит себе другие. – Он хмуро смотрел на Малкову, на столбы дыма, сносимые ветром из горящего города в синие небеса. – Я оставил множество мечтаний.

По-моему сразу Коска представлен во всей красе. Я ведь о нем читал в четырех разных книгах и четырех переводах. И здесь он все тот же наш любимый мерзавец. С первого же абзаца.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2013 г. 11:44

цитата gooodvin

Иванов выдал нормальный продукт, особенно если сравнивать с последователями, а его "попросили".

Если кому известно, какой у него ник на Фантлабе,может, есть возможность списаться. Где-то я читал его признания, что он и третий том ПЗ перевел, вот только разругался с Эксами и книжка не вышла. Надо бы уговорить человека, пусть поделится радостью, все равно бабло уже не заплатят. П.ч. 1,2 тома действительно весьма читабельны. Я бы лично его перевод прочитал и книжку бы купил, только никто не издаст.
Лопуха и Быдломана ругмя ругают, а им то раздавать свои творческие результаты бесплатно норм было.
Посмотрим.что оф. Иванов на это скажет.
Если я не ошибся, конечно.

цитата Cronacker

Зашел в тему, ожидая прочитать впечатления о Героях,

Мы тут только и делаем, что Героев обсуждаем.
Например, Ищейка все-таки за Союз сражается или против. Входящий-со-стуком преклоняется перед цивилизацией или ненавидит?
И кто такой, драть его, Хлад?
кажется, это важные вопросы о романе.
К тому же это же форум — делитесь впечатлениями, а я подхвачу! Или другие заинтересованные граждане.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2013 г. 01:54

цитата Dark Andrew

Я ещё раз повторю — качественный перевод не повышает продажи.

О-о-о привет товарищу Фрейду! за оговорочку!
Это прекрасно понимают в издевательстве "Эксмо". Про качество, в смысле. Вот и гонят халтуру.
А во всем виноваты фанаты — они портят вкус наивных любителей эскапистских сказочек.
Логика в духе Йозефа Геббельса.
Правда у него евреи были виноваты, а у нас Лопух 21 и Быдломан.
Так в концлагерь их, а лучше на костер, чтоб долго не мучались.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2013 г. 20:16

цитата Felicitas

"хорошо передают стиль автора" — это, мягко говоря, неверно.

Не то чтобы о стиле речь, лицо автора узнается в каждом абзаце. И это очень хороший позитив
для переводов, появляющихся за много месяцев до того, как у оф. издателей руки дойдут.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2013 г. 20:13

цитата Kopnyc

Вы мне что читать не указывайте

Я не указываю, а просто примеры привожу хорошей литературы без грубостей.
Не надо в бутылку лезть на каждый чих.8-)
А денежный аргумент надо было привести для общей пользы, а то его как-то либо стыдливо обходят стороной, либо попеняют пиратством.
Вот я и аргументирую — купил все книги Аберкромби и говорю теперь
обо всех этих делах мотивированно.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2013 г. 19:39
badger
За "диктант" обиделись, а существом обзываться нормально?!
Ну может я с эмоциями и перегнул палку, но вроде и аргументы привел, а не "подворотнями"
разбрасывался.
Сами понимаете за два дня потратил 1000 рублей на фальшивки, выпущенные под видом книг
Мьевиля и Аберкромби, а тут еще и расхваливают.
Kopnyc
Вот мой аргумент — эти книги так НАПИСАНЫ!
Кому не нравятся грубости в книгах может читать другую литературу!
Наверно, у Робин Хобб ни одного ругательства нету, у Кея там.
Но не надо стерилизовать чье-то творчество, кормить людей собачатиной и выдавать это потом за баранину (коп. Стругацкие-Акутагава).
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2013 г. 17:46

цитата badger

Возможно, если копать совсем глубоко, то официальный перевод в чем-то менее точный, и не совсем дает представление о стиле автора, но после его прочтения

Это не глубокое копание, а элементарное прочтение текста, глазками...
Я так понимаю сторонников оф. переводов — не важно, что делают герои в книге — Ищейка, Входящий-со-стуком, не важно, что в книге написано — о герцоге Орсо например, а ведь это важнейшая краска в характере — ведь он потом удивится, что умирает с мечом в руках! -
важно, чтобы текст напоминал диктант по русскому языку в 6-ом классе.

цитата badger

 аберкромби прочно вошел для меня в десятку авторов

Не Аберкромби вошел в Вашу десятку, а отсебятская псевдогладкая мазня наших "переложителей".
И последнее за точность, а не за красивости да гладкости всегда ратовал такой ничего-так-стилист, как Набоков. Евгения Онегина в прозе переложил, чтоб нюансы не потерялись, чего уж.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2013 г. 15:57
lopuh21

цитата lopuh21

С трех сторон столп окружало, словно исполинская кошка, зажавшая в лапах мышь, нагромождение стекла, бронзы и мрамора – дворец герцога Орсо.

Отличный пример — раза три нужно прочитать, чтобы понять, что имеется ввиду.
Господи, двойной троп в середине предложения!
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2013 г. 14:12
androkirl
Ну знаете!%-\
При профессиональном владении английским ждать переводы
от Эксмо, да еще с нетерпением?!
Каждый, конечно, коротает вечность, как может, но это что-то...
Ну да ладно....
Кстати, на озоне оригинальные издания стоят столько же, что и эксчмошные..
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2013 г. 11:15
androkirl
Десять раз уже говорено — попросите у Лопуха21 и он вышлет свой не идеальный, но объективно адекватный перевод Героев. И читайте на здоровье!
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2013 г. 09:45
Lemot

цитата Lemot


Хотелось бы издателям задать вопрос по этому поводу. Но кажется мне ответа мы вообще не получим.

Ну почему, может и получим. Я тут заглянул на форум Мьевиля и там Темным Андреем были любезно предоставлены извинения Эксмо за чудовищный перевод "Города и города" (пилят! А я его только что купил — опять 500 р. на ветер!).
Так что и мы — фанаты Джо — можем настоять и услышим "Айм со-со-со соррри!"( с сытой отрыжкой и ласковым поглаживанием набитого нашим баблом живота).
Вот только есть ли толк в выслушивании лицемерных извинений от подонков!
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 сентября 2013 г. 01:07
darkseed

цитата darkseed

Эт я не замечтался?

Ни в коем разе!
Просто нужно четко осознавать, что мы живем в убогой культурной провинции.
Спасение только в хорошем знании языка международного общения.
Видел на встрече с Джо у ребят оригинальные издания.
От них даже аура другая исходит.
книжки как конфетки сделаны, причем, это были пэйпербэки.
Такую просто читать драйвово! Э-эх!
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2013 г. 23:07
Sopor

цитата Sopor

Вот ни сколечко этого не почувствовал. Честно.

Как говорится, мнения разделились.
Кстати, еще о встрече с Джо.
Отвечая на вопрос, как он относится к дэдлайнам, сказал — они тем хороши, что если ты известный писатель, то их можно и похерить. А вообще-то он всегда считал себя ремесленником, а не художником.
Наговаривает на себя Джо!
Ну какой он к черту ремесленник!
Ремесленник ваяет себе раз в месяц Черную пехоту в Киевской Руси и горя не знает.
Да, еще Джо говорил, что не любит делать что-то плохо и любит контролировать весь процесс.
Поэтому и пишет романы, а не сценарии. У сценаристов много человек над душой стоят, да и не разбирается он в этом.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2013 г. 22:53
Aleks_MacLeod

цитата Aleks_MacLeod

Вы бы сами тоже не зазнавались, в ЛПХ ваш стиль сильно страдал подстрочником, что уклон в другую крайность =(

Насчет подстрочника.
На волне позитива после встречи с Джо в электричке прочитал первые две главы оф. перевода.
Ну, врать не буду, гладко стелят, стилисты. Отшлифовали Аберу не хуже профессионалок.
Это то и удручает. На уровне стиля все стало детским каким-то что ли. Эдакая подросковая дерзкость с потугой на маскулинность. Как будто Хемингуэй для бойскаутов книжку написал.
Короче, очередной Хоббит. И все эти невыносимые красивости, гладкие периоды. Все в угоду размеренному, покойному русскому синтаксису.
А кто видел Джо и слушал его, знает — он и покой, он и размеренность, благообразность — вещи несовместные. Он весь такой дерзкий, резкий, костистый, угловатый. Его и переводить, считаю, так нужно — уловато, стык в стык. Чтобы не было это, короче похоже на Перумова. А оф. перевод очень перумовщиной отдает!
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2013 г. 22:43
sva871174772

цитата sva871174772

хотя вру у Лихэйна тоже перевод был, офигеть

Это перевод какого романа, если не секрет, и где достать.
Обожаю Лихэйна. Только что Прощай, детка, прощай прочитал.
Круть неимоверная.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2013 г. 22:40
lopuh21

цитата lopuh21

Если кому-то, не в полной мере владеющему языком оригинала, после ознакомления с творчеством профессионалов станет интересно, о чём на самом деле написано в книге "Герои" — обращайтесь, буду рад выслать отредактированную версию.

Ведь если по чеснаку и без всякой рекламы!
О том, какой крутейший писатель Аберкромби я понял только когда прочитал твой перевод Дурацких заданий и ЛПХ.
А до этого ведь осиливал Первый закон в варианте Эксмо и думал — ну ниче так фэнтезятина!
Так что во всей этой истории есть-таки герои — ты и Быдломан.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2013 г. 22:36
Sopor
Спасибо за отличную наводку!
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2013 г. 22:31
Aleks_MacLeod

цитата Aleks_MacLeod

читать книгу, чтобы не понять, на чьей стороне воюет Ищейка???

Ну как вы не поймете, что переводчик не читает, а переводит!
И редактор не читает, а редактирует!
Читать должны читатели, т. е. хавать, что дают и не вякать!
Слишком мы видно разборчивые стали, разбаловал нас русский книгобизнес.
Вот при Сталине!...
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2013 г. 22:13
Sopor
А как называется- Конан зе барбариан?
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2013 г. 22:05
gooodvin

цитата gooodvin

Я же хронологию составляю по 6 книгам, сечас на ПЧИП)

Это в смысле последовательность событий и сколько лет прошло между ними?
Было бы интересно полюбопытствовать!
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2013 г. 22:03
Sopor

цитата Sopor

Не люблю с экрана читать. Вот только, что делать, когда ожидаемую книгу издадут в нечитаемом вообще переводе?

Сейчас книги делают и под заказ, кто-то здесь уже по этому поводу отписывался.
Кстати, это дело практики. Я тоже не мог читать с экрана. Но когда вычитывал корректуру перевода Лопуха21 как-то обвыкся и теперь ничего так идет.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2013 г. 21:57
Sopor
Про музыку на Тверской не было. а вот про игры он рассказал.
Любимая, кажется, Скайрим. Он еще перечислял, но смешливая девушка Маша забыла это перевести.
Кстати о ней. Маше так нравилось слушать Джо, что он несколько раз эдак ее подпихивал и напоминал: "Переводи!"
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2013 г. 21:24
gooodvin

цитата gooodvin

Сразу в описании "действующих лиц" грубейшие косяки.

Ну и жесть!
Так однажды Джо скажет "Нет!"
в ответ на просьбу нашего любимого издательства о контракте на следующую книгу.
Но наверное без стыда и совести жить легче и веселее!
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2013 г. 20:41
Урра!
Я был на Тверской и задал первый вопрос!
Как он начал свой роман первый писать — была какая-то идея конкретная или просто решил:
а не написать ли мне роман фэнтези, рушащий шаблоны. Оказалось второе.
Вначале стал придумывать нестандартных героев потом связи между ними, а потом фабулу, приключения.
Во всяком случае я так понял перевод Маши. Интересный конструкторский подход, но главное-то получилось.
Еще сумел блеснуть английским. Я стоял прямо напротив Джо в метрах полутора. Ну вот он и рассказывает, что комиксы по его книгам делают постепенно, выкладывают бесплатно на сайте и только потом будут делать бумажную версию. Джо говорит — приятно чуствовать себя благотворителем, делать что-то бесплатно для людей. Тут я и блеснул, говорю: "Сенкью вери матч!"
Еще был прикольный вопрос от какого-то актера — не хочет ли он написать пьесу в жанре фэнтези. Вопрос задавался долго и со многими придаточными. Джо все выслушал а потом говорит по-русски: "Нет!"
Он вообще вначале говорил, что считает короткие ответы самыми лучшими. Но всегда добавлял развернутый.
Еще пошутил в ответ на глупый вопрос про нелюбимых героев. Говорит — вот для меня Джоффри, например, из Игры престолов настоящий король, единственный законный. И когда насчет него начинают распускать грязные слухи я просто свирепею.
Что-то в таком духе.
Он просто супер! Когда пришло время раздавать автографы, я подошел и чтобы не мучить человека, говорю "Юджину". А он подписал — Евгению! Попросил сфотографироваться — пожалуйста! Спасибо ребятам с нашего форума, помогли, сфоткали. Лучший автор фэнтези в мире и я -о-о-о Круть!
Вообще, главный вывод у меня такой. Его романы такие замечательные, потому что несут отпечаток его личности.
Вот он просто такой очень талантливый, креативный, мощный человек!
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2013 г. 16:28
Хорошо .что уже у Джо спросили про
продизенфецированные переводы на русский.
А то я хотел завтра на Тверской начать правду-матку резать!
А он, бедолага, ничего, кроме "ЩИТ" ответить и не смог.
А что тут еще скажешь!
Искусство — служанка буржуазии.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2013 г. 23:15
Друзья, я серьезно!
А что отсутствие карт действительно никого не смутило
в книжке? Мне при чтении лично они доставили отдельную радость.
ЗА ЧТО Я 500 РУБЛЕЙ ЗАПЛАТИЛ?!
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2013 г. 18:28
ГЕРОИ
Почему никто не скажет, что в этой книжонке
НЕТ НИ ОДНОЙ КАРТЫ!
Редактор не заметил, что Трясучка стал Хладом, потому что в этом издательстве нет редакторов!
Кроме уборщицы, читающей рукописи сверхурочно!
Я купил книжечку, а потом открыл в трех произвольных местах.
Сцена с изобретением сэндвича.
Чудесница-тьфу- ная спрашивает: " А с говняшкой не пробовал?"
Да-а, мы убираем щитофаки и заменяем их чудесными русскими словами — говняшка, например.
Финн говорит Черному Доу: "Драть тебя!"
Любители "приличных" переводов — в какие это вообще ворота лезет?!
На первой странице в списке книг они ЛПХ пропустили, Госссподи!
Сами не знают, что издают!
И это только случайные три страницы!
Я люблю Куросаву, напомните, самураи в его фильмах использовали слово говняшка в своих блистательных диалогах?
Знаете, это либо провокация, либо идиотизм.
То, что они впаривают читателям под видом романов Аберкромби.
А мы же тут о творчестве.
Мистер Джо Аберкромби прекрасный писатель, сильный прозаик.
Его русские издатели — ...................................................... ......
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 августа 2013 г. 18:58
SGRAY
Скорее, еще одно прочтение незамыленнным глазом, техподдержка.
Плюс скромные ИМХО-предложения.
Очень уж любит наш Джо сложные синтаксические конструкции и вводные слова.
Чем больше за ним нянек, тем лучше.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 августа 2013 г. 17:35
Sopor
Я никого не угнетаю.
И,поверьте, дело не в веселых матюках.
Хоть страницы ими испиши — скучно, как на заборе.
Дело в прозе Джо. Я раньше считал, что парень, ну, гонит
фэнтезятину чуть пободрее, чуть похулиганистее, чем другие текстоделы — черные пехотинцы.
И это я сознавал, прочтя небезызвестные тома из небезызвестной серии — Черная чернота.
А когда читал Героев, обдумывая каждое слово, — понял — это прозаик.
Просто, чтобы тебя услышали и приняли в сердце 200 лет назад, нужно было написать пятиактную драму в стихах, а сейчас для этого требуется многотысячестраничная барочная, богатая красками, характерами эпопея о вымышленном мире. И Абер тут в первых рядах просто в силу таланта.
И если вы трамтарарам- люди из русского — трамтамтам — не можете выдать ничего кроме бледной немочи, выдаваемой за перевод. А потом стрясывать с нас довольно существенные деньги!
То и не судите строго скромных тружеников альтернативных переводов.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 августа 2013 г. 16:15
bydloman
Я тут приболел, но с сегодня начну работу над КС.
За недельку надеюсь осилить.

Люди!
Лопуху21 отписался. Спросил про право встать на раздачу.
Теперь ждем-с.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 августа 2013 г. 16:08
moscowbooks
Ну и странные вы вопросы задаете?
О чем мы тут трындим 190 страниц.
Я приду.
Достаточно для голосования?

По поводу перевода Лопуха, сейчас я ему отпишу, но если он не объявится — похитили инопланетяне, стал попаданцем в Киевской руси.
То нарушу копирайт8-) — хотя и так знают, кто переводчик — и возьмусь за раздачу. Выхода книжной версии не бойтесь — можно вначале посмотреть трейлер — прочитать кн. версию — а потом уже оценить настоящий роман Аберкромби.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 22:15
ааа иии
Остается надеяться. что мы когда-нибудь узнаем
к чему привели старания Старой сволочи.
Я, грешным делом, верю, что время — честный человек,
и на Первого из хрычей свой укорот найдется!
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 17:01
Sopor Alherd
Спасибо за поддержку!
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 15:38
ааа иии

цитата ааа иии

О том, что интересы религии и государства гурки воспринимают по-разному открытым текстом говорят посланник императора Тулкис, Ферро и эмиграция в Стирию.


Хорошо, давно читал, запамятовал. Положили меня на обе лопатки.
(Застеснявшись, ковыряю в носу)
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 15:34
ааа иии
Старой сволочью вы меня выкупили — снимаю шляпу8-)
Не будем ломать копья.
Мне вот какая мысль в голову пришла, когда я Героев читал.
На протяжении всех романов Абера мне как кость в горле стояла эта аберовская каша с ономастикой, топонимами, совершенно несовместимые приметы быта — типа военной формы явно образца наполеоновских войн и катапульты и тд. Никак в голове не увязывалось.
А читая описание кирасы генерала Челенгорма — я вспомнил парадные доспехи Коммода из фильма Гладиатор. И подумал .что единственно как можно оправдать — если она требует оправдания- эту хронологическую и культурную сумятицу.
Если бы Римская империя не развалилась и не погибла под натиском разных варваров в разное время по частям, а с помощью магических сил до существовала бы до века 17. то выглядеть она могла примерно как Союз. Со всеми архаичными прибамбасами античности и новыми достижениями. И Имена ее граждан были бы очень различны — типа Вест, Крой, дан Брок, Джезаль — очень по-имперски, каждой твари по паре.
Есть мнение на этот счет или бред зачитавшегося корректора не комментируете?
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 15:07
Croaker
Спасибо за наглядный пересказ.
Раз это не образец бессмертной прозы, думаю, никому и не надо тратить на него свое драгоценное.
А разве на западе нет своих трекер-пэдээфщиков, которых хлебом не корми, дай выложить бесплатно чужое охраняемое олл райтами добро?
Пират бэй или как там оно называется?
Не пробовали искать?
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 14:25
ааа иии
А где вы вычитали, что интересы Пророка расходятся с интересами всех остальных гуркхов.
Насколько я помню, в книгах говорится только о нем и едоках. Остальные — просто исполнители их воли. А, есть еще парочка инсургентов с Болотной площади, но не они решают. что нужно нации.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 14:13
ааа иии
Ладно. про Сталина с Гитлером я изначально предположил, что
аналогия может хромать.
Но бывает же не только положительная — когда За Родину! За сталина — идет наравне,
но и отрицательная харизма.
Если ты вызываешь ужас у всех, кто с тобой общается, ничего для этого или не всегда для этого что-то делая. Как еще это можно назвать.
И вообще — Союз ведет непрерывную экспансию во все стороны. Главный двигатель этого Байяз. Дело делается, что еще нужно политику. Он управляет так или иначе миллионом воль — пусть они, бежа в атаку. что угодно орут в основном матом. Главное, что он повелевает массами.
Кстати, об этом впрямую заходит речь в Героях.
Байяз там говорит, Финри кажется, что время магии от щелчка пальцев прошло, приходится применять другие методы, не менее — по результатам — эффективные.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 14:03
bydloman
Спасибо!
Будем ждать ПСС Абера, 90-й том:-)
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 13:45
ааа иии
Вы роман Герои читали?
Как там все сс...тся и ср...тся при виде Байяза?
Один ужин с Кальдером на краю братской могилы чего стоит.
Харизма и действует лично — не путайте ее с культом личности.
Посмотрите на Путина по телеку. а потом .если повезет, постойте с ним рядом, послушайте его живую речь.
Уверяю вас. ощущения будут оочень разные.
Ишри и ее подвиги в Осрунге — это что нежелание воевать с Союзом в любой точке планеты?!
Гонка вооружений — это нежелание воевать?
А гнусная политика Байяза — а-ля кадры решают все.
Либо ты подчиняешься мне, либо я тебя размажу.
Маршала Кроя он не запугивает, а тот становится бледнее немочи.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 13:16
bydloman
Внезапный вопрос.
Не читали ли вы предисловие Абера к
Обманам Локи Ламоры — увидел в его библиографии -
и нет ли желания перетолмачить его?
Интересно, что думает Джо о своих соратниках-конкурентах.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 12:25
ааа иии
Насчет конфликта Байяза с Халюлем не вижу разрушения модели.
Один харизматический пассионарий против другого.
У нас дела точно так же делаются.
Сталин-Гитлер. например, если аналогия не покажется вам слишком натянутой.

Кстати, насчет Байяза. Как там Кальдер ему сказал: "Что ж ты за волшебник, б...дь, такой?!"
Методы его очень сталинистские, действительно.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 12:16
ааа иии
Представляете дистанцию между "начались" и плаванием да Гамы, с которого начали? То, о чем пишете, имеет больше отношения к Америке.

Америку-то и отрыли, ища путь в Азию, к специям и т.д.
Что касается временных сроков — прогресс только разворачивался и между причинами и следствиями больше воды утекало. Без Интернета-то и интереснейших форумов, вроде нашего.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 12:13
ааа иии
В том плане, что поляки — коллективный Христос человечества — как обычно преувеличивают свою роль в спасении Европы.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 10:52
ааа иии
Чушь на чушь.
В 15 веке считалась обычной нормой прибыли торговли 13%, к середине 16 века она возросла до 200 и выше.
И начались — Испанская болезнь экономики, голландская. Золотое разорение.
По поводу Адуи. я имел ввиду стратегическую концепцию — варварское племя — турки — угрожает существованию передовой цивилизации планеты.
Насчет польской кавалерии, кажется, некоторые поляки — Сапковский- позволяют себе посмеиваться.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 августа 2013 г. 10:00
bydloman
5 баллов.
Навуходоносор2 вон 12 лет осаждал Тир.
Конечно, у него не было флота и не получилось сделать морскую блокаду,
но упорство, достойное хотя бы уважения.
⇑ Наверх