В серии "Странная классика" выходит новая книга — классический роман Оуэна Уистера "Дракон из Уэнтли. Его жизнь и злодеяния" (1892) с иллюстрациями Джона Стюардсона. Коротко рассказать об этом удивительном сочинении, блестящей комедии о рыцаре и драконе, о Великом Рождестве и великом обмане, о любви и нелепостях — вряд ли возможно. Ведь для этого пришлось бы пересказать биографии классика вестерна Оуэна Уистера, гениального архитектора Джона Стюардсона, а также вспомнить некоторые книги У.М. Теккерея, Э. Лэнга и Дж.Р.Р. Толкина. Поэтому, не воспроизводя всех материалов из будущей книги, приведем краткую справку о том, как все начиналось и откуда взялся дракон.
Итак, (почти) вся правда о драконе из Уэнтли
Всё началось с легенды об убиении дракона рыцарем из Уорнклифф Крэгс в Южном Йоркшире. История приобрела популярность, когда комическая баллада на этот сюжет была издана отдельной брошюрой в 1685 году. В 1767 году этот текст вошел в знаменитый сборник Томаса Перси «Древности английской поэзии»; в следующее столетие баллада входила в круг обязательного чтения, ее известность пошла на убыль лишь в ХХ веке. В основе баллады история непутевого рыцаря Мура или Мура Холла, который надевает прочные доспехи и поражает дракона в «задницу», его единственное уязвимое место – как сообщает дракон, находящийся на последнем издыхании. Баллада очень точно воспроизводила топографию района Уорнклифф Крэгс, но сама история настолько насыщена «низким» юмором, что удовольствие от нее получали широкие народные массы в самых разных краях; именно поэтому в поздних вариантах появляются всё новые и новые детали, а местный колорит постепенно исчезает.
Моур Холл – это здание, построенное не позднее XV века у подножия Уорнклифф Крэгс; первоначально местные жители называли Уорнклифф –«Уэнтли». Дракон якобы обитал в близлежащей пещере и летал через всю долину к Драконьему колодцу на хребте Уолдершелф, что над Дипкером. Связан с этой историей и судебный процесс 1573 года. Тогда «вольные люди» Шеффилда выступили против Джорджа Тэлбота, шестого эрла Шрусбери; речь шла о владении шеффилдскими пустошами. Отголоски скандала явно различимы в балладе.
Немалое значение для распространения комического стихотворения имела бурлескная опера «Дракон из Уэнтли», сочиненная Генри Кэри в 1737 году; музыку написал Джон Фредерик Лампе. В первый же сезон опера была представлена 69 раз; обилие намеков на премьер-министра Роберта Уолпола и его налоговую политику привело к вполне предсказуемому скандалу. Обстоятельства сложились очень удачно: в театре Хэймаркет над премьером открыто глумились; потом «Дракона» поставили в Ковент-гарден, где технических возможностей было куда больше. Сюжетом опера не блистала, зато в ней было немало абсурдных элементов, веселых танцев, разных не вполне пристойных ухищрений и т.д. Но осмеивалась не столько внутренняя политика, сколько статичность оперного искусства. В либретто, написанном Кэри, Мур из Мур-холла – это отважный рыцарь, влюбленный в Марджери, но занятый в основном тем, что пьет и любезничает с девицами. Марджери готова принести себя в жертву дракону, лишь бы Мур взял ее на бой с чудовищем. Ей противостоит Моксалинда, «бывшая любовница» Мура, которая теперь, когда у нее появилась соперница, снова проявляет к рыцарю интерес. Сама битва с драконом разворачивается за сценой, причем Мур только ранит дракона в задницу (в диалогах реплики дракона звучат гораздо разумнее, чем слова рыцаря). В основном действие сводится к песням и танцам двух дев и рыцаря. Несомненно, теперь подобные пьесы уже кажутся устаревшими – нет ничего удивительного, что оперу редко исполняют. В Лондоне, впрочем, любительская труппа «Айслворт барокко» представила ценителям реконструкцию спектакля в 2012 году. Народ веселился…
Но желающие увидеть, как всё происходило, могут посетить Мур-холл, который расположен в дальней части долины у подножия Уорнклифф Крэгс. Барельеф, изображающий рыцаря Мура и дракона из Уэнтли, находится также над входом в ратушу Шеффилда. История воплощена в камне – и это воплощение как будто уже не связано с небольшим романом, который напечатан в этой книге.
Барельеф в ратуше
Иллюстрации Дж. Стюардсона
В книге публикуется не только роман, но и все иллюстрации Стюардсона, а также статья составителя об авторе, художнике, драконе и всех-всех-всех... И это еще не все — специально для книжки Е. П. Беренштейн сделал максимально точный перевод баллады 17 века, с которой и начался рассказ. Но балладу (вернее, половину ее) все желающие могут прочесть прямо сейчас.
Лайон Спрэг Де Камп. Великий фетиш. Рассказы. Литера-Т, 2015.
Впервые на русском — один из поздних романов классика юмористической фантастики!
У этой книги непростая история. Роман должен был стать частью одной из первых shared-world серий – но не стал, так как концепция Де Кампа оказалась неприемлемой для НФ-проекта. Его должен был напечатать Джон Кэмпбелл – но в последний момент отказался; эротические сцены показались редактору чрезмерно откровенными. И вот в 70-х Де Камп переработал эту удивительную приключенческую сатиру – и появился смешной, циничный и в то же время исключительно эффектный роман, в котором очень своеобразно развиты многие традиционные для НФ темы. Первоначально роман был опубликован в виде сериала в "Журнале научной фантастики Айзека Азимова" (первая часть номинировалась на "Локус"). Именно там роман получил роскошное оформление — больше иллюстрации Келли Фриза никогда не воспроизводились. В книгу включены также рассказы писателя, впервые переведённые на русский. Все они взяты из сборника "Шаман поневоле и другие рассказы" (1970). Но редкие иллюстрации из журнальных публикаций придают особую ценность этой подборке.
Последний рассказ — из "пусадианского цикла"; эти истории писатель считал "единственным героическим фэнтези" в своем наследии.
Данный сборник продолжает серию "Коллекция", начатую книгами "Бар Гавагана" и "Пурпурные птеродактили". В серии планируются ещё как минимум три книги Лайона Спрэга Де Кампа. Но в следующем выпуске...
Впрочем, пока ограничимся этим.
Содержание:
Великий фетиш.
Рассказы:
Древесина высшей категории
Призраки Мелвина Пая
Восточная мудрость
Мистер Пламен
Ка Ужасный
320 с., иллюстрации — и уникальная подборка классических текстов. [b.[/b]
В рамках серии "Книга Чудес" собрание сочинений Лина Картера — одного из самых больших поклонников "забытой классики" НФ и фэнтези, мастера стилизаций и сериалов. Впервые на русском языке — пенталогия "Зеленая звезда", написанная в стилистике Мерритта и Берроуза, но основанная на "Королеве фей" Э. Спенсера. Читателей наверняка заинтересует сходство сериала с классическими книгами Ф.Х. Фармера о Многоярусном мире.
О weird fiction Лина Картера можно почитать здесь.
Обложку повешу на днях, когда окончательный вариант утрясем...
672 с., твердый переплет, ляссе.
Содержание
Мир Зеленой Звезды
Under the Green Star (1972)
Зов Зеленой Звезды
When the Green Star Calls (1973)
Свет Зеленой Звезды
By the Light of the Green Star (1974)
Восход Зеленой Звезды
As the Green Star Rises (1975)
Закат Зеленой Звезды
In the Green Star's Glow (1976)
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
После 24 сентября буду, видимо, "вне зоны доступа", поэтому извините, если на комментарии своевременных ответов не будет.
Новый том серии "Книга Чудес". Антология, посвященная легендарному журналу — и классическому периоду в его истории.
В настоящее время Weird tales многие считают главным фантастическим журналом англоязычного мира. С этим изданием связано развитие фэнтези, мистики и хоррора в ХХ столетии. Кажется, без упоминания о нем не обходится ни одна история жанровой литературы, да и в биографиях культовых авторов этот журнал занимает почетное место. Дело не только в Лавкрафте, Говарде и Смите – хотя, конечно, их имена приходят на память первыми. Дело в уникальной среде, которую журнал создал в 1920-30-х и феномен которой мы еще не в полной мере оценили. Журнал по-прежнему вызывает интерес, и хотелось бы, чтобы все не ограничивалось обращением к нескольким известным авторам. WT – это странный и по-своему притягательный мир, в котором созданы все условия для бегства и возвращения…
В книгу включены произведения, напечатанные в WT в 1923-1939 гг., а также некоторые тексты, которые были отвергнуты Ф. Райтом и опубликованы позднее. Антология продолжает серию "Книга Чудес" и выходившую в этой серии книгу "Тварь среди водорослей".
В антологии есть тексты признанных классиков — таковы К. Э. Смит (в антологию включены "История некроманта", "Девятый скелет", "Огненные призраки" и стихотворение, посвященное Г.Ф. Лавкрафту), Э. Хоффманн Прайс ("Девушка из Самарканда"), Отис Адельберт Клайн ("Злобное создание"), Фрэнк Белнэп Лонг ("Змея — оборотень"), Роберт Блох ("Проклятие друидов"), Мэнли Уэйд Уэллман ("Зловещий пергамент") и другие.
Но очень много новых для наших читателей имен — Джон Д. Свейн ("Люцифер"), Фарнсуорт Райт ("Приключение в четвертом измерении"), Дж. Пол Сатер ("По ту сторону двери"), Артур Дж. Беркс ("Колокола в океане"), Дж. Дж. Пендарвис ("Семь зеленых мужчин", "Вервольф из Сахары"), Торп МакКласки ("Существо на полу", "Музыка из бесконечности"), Пол Эрнст ("Доктор Сатана") и другие
Двумя рассказами представлен Дэвид Х. Келлер, автор "Существа в подвале", публикуется один рассказ из цикла С. Квинна о Жюле де Грандене (он не войдет в готовящееся трехтомное собрание сочинений Квинна). Настоящим открытием станет повесть Никцина Диалиса "Морская ведьма"; впервые в бумажной версии печатается "Ботон" Генри С. Уайтхэда.
В книгу вошло более 30 произведений в разных жанрах — это и истории о привидениях, и рассказы, содержащие фантастические элементы, и чистый хоррор, подчас весьма шокирующий, и притчи, и ориентальные истории. Объединяет эти тексты одно — перед вами weird tales периода расцвета, самые яркие проявления уникального жанра.
Издание сопровождается справками об авторах, краткой историей журнала и послесловием редактора
Общий объем 624 с., иллюстрации и виньетки в тексте взяты из журнала. Твердый переплет, ляссе.
Список переводчиков довольно велик — и до представления печатной книги я всех перечислять не буду. Работа проделана огромная — о результатах ее судить читателям.