Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя urs на форуме (всего: 10208 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() цитата Эгоистка71Да на здоровье. Только не говорите мне, что искусствоведение особо интересует даже рафинированную фантлабовскую публику. Разве что пару-тройку имен.Я и сам им не слишком теперь интересуюсь.Было время читал, погружался, только не в самые глубины глубин. Что же касается экскурсоводов, давным-давно не слушаю их. Не из снобизма, а потому что нельзя объять необъятное. И завидую вам, вон какое у вас замечательные выставки, но мне они теперь недоступны. Живопись же интересует меня с точки зрения этического и эстетического посыла, хотя в прошлом были моменты очень живого восприятия. Вот например: ![]() |
Трёп на разные темы > Кафе "Стояк и котоколлектив" > к сообщению |
![]() Какая роскошь. Иллюстрация Эда Бинкли (Ed Binkley)неведомо к чему. |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() цитата DKart Точно? Придется вам верить на слово. Вообще-то я о том, что изобразительное искусство можно воспринимать на разных уровнях. Как и литературное произведение. И какой бы уровень вы себе не приписали бы, это не приговор, а база для роста. цитата alex11 Что-то в этой точке зрения, конечно есть, однако сам я знавал нескольких искусствоведов. И знаете что? Вполне нормальные люди! Просто сфера их интересов чужда абсолютному большинству населения и требует весьма рафинированных знаний и образования. Однако рациональное зерно есть и в астрологии, а тем более в незаслуженно оплеванной на ФЛ гомеопатии. |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() цитата DKart Одна и та же картина может восприниматься зрителями разной зрительской квалификации, каждой на собственном уровне. Только для любителя мало кто пишет или писал. Не следует забывать и об присущей живописи энергетике. Картины или делятся с нами своей энергией или забирают ее у нас. Сколько помню это научный факт. Во всяком случае из Эрмитажа, от старых голландцев, всегда уходил измочаленным. А перед Явлением Христа народу стоял с открытым ртом. Все зависит от того, что именно вкладывает в картину художник |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() Дон Румата , вы не поняли. Неважно, что рисует художник. Главное в том, как воспринимает картину DKart ! |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата angels_chinese Спокойной ночи, с ней пустых затей и легких словно мошки сновидений? Что-то вроде... |
Трёп на разные темы > Кафе "Стояк и котоколлектив" > к сообщению |
![]() А это неправильный тануки, которому мы подражать не будем: |
Трёп на разные темы > Кафе "Стояк и котоколлектив" > к сообщению |
![]() Все коты, да коты... а вот тануки, енотовидная собачка иногда енот, зверек, играющий в японской культуре роль нашего кота Это правильный тануки, присмотритесь, practicANT |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата The_tick_hero Потому что еще более умные читатели в своем стремлении к доступности и дешевизне ненароком пришибли издательское дело перейдя на электронный носитель. Потом, если советские издательства издавали немногие книги огромными тиражами, то сейчас издательства издают огромное количество наименований небольшими тиражами. Кроме того, мы с вами не знаем, насколько соответствуют действительности объявленные тиражи. Однако особый интерес для меня представляют именно такие книги, которые выходят тиражами до тысячи экземпляров цитата просточитатель Взять другую книшку! |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() Акварели Карла Брюллова: Портрет К.А. и М.Я. Нарышкиных, 1827 Портрет Е. И. Мюссара и Э. Мюссар, 1849 Портрет светлейшей княгини Е.П. Салтыковой. 1833-1835 Портрет В.А. Корнилова на борту брига «Фемистокл». 1835 С детства восхищался картинами Брюллова... безусловно один из лучших наших художников... сказочный мастер. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата просточитатель Читатель выбирает из предложенного ему, не так ли? Потом читатель бывает очень разный... одному интеллектуальную прозу подавай, другому простенький и бесхитростный детективчик, а третьему попаданцев! А кто предлагает читателю на выбор? Разные умники, которые и ваш ии вокруг пальца обведут. |
Трёп на разные темы > Чем вам запомнился сегодняшний день? > к сообщению |
![]() цитата glazier Безусловно. ![]() |
Трёп на разные темы > Кафе "Стояк и котоколлектив" > к сообщению |
![]() Разве можно допустить, чтобы день закончился без котика? |
Другая литература > Любимая поэзия > к сообщению |
![]() Даже непонятно Хорошо жить на Востоке, Называться бен Гассан И сидеть на солнцепеке, Щуря глаз на Тегеран! К черту всякие вопросы. Тишь да гладь и благодать. Право, с собственного носа Даже муху лень согнать. Просто даже непонятно, Персия то иль персидскйй рай. Ай, как хорошо, ай, как приятно! Ай-ай-ай! Ай-ай-ай! Хорошо сидеть на крыше Персом с ног до головы И толстеть там от кишмиша, Абрикосов и халвы. Если станет очень грустно, Скушай персик от тоски. Ай, как вкусно! Ай, как вкусно! Ай, как вкусны персики! Просто даже непонятно, Персия то иль персидский рай. Ай, как хорошо, ай, как приятно! Ай-ай-ай! Ай-ай-ай! Чтоб любви ие прекословить, Стоит только с крыши слезть. Кроме персиков, еще ведь Персианки тоже есть. Ай Лелива! Глаз, как слива, Шаль, как пестрый попугай. Ай, Лелива! Ай, Лелива! Как целуется, ай-ай! Просто даже непонятно, Персия то иль персидский рай. Ай, как хорошо, ай, как приятно! Ай-ай-ай! Ай-ай-ай! Николай Агнивцев Вот оно как! В нашей экспедиции эту песню очень любили, ия думал, что слова народные |
Трёп на разные темы > Чем вам запомнился сегодняшний день? > к сообщению |
![]() цитата practicANT Чрезвычайно некачественное вино, скорее всего просто бухло. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата SkifAlef К чему этот поток трюизмоа? цитата SkifAlef Положим наука -то же самое шарлатанство, только официально одобряемое. ![]() цитата ArKНичего другого предложить не могу. Проблемы ваши. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата SkifAlef Конечно, откуда мне в эмпиреях понимать человека с улицы! Дай ему бог здоровья! ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата SkifAlef Очень даже просто, если автор оставил в тексте соответствующие указания. "шерстяной, шелковистый по виду плащ", "шелковый, но теплый как шерстяной плащ". Конечно только в том случае, если это допускает авторский текст. К тому же художественный перевод осуществляется не от словаря. Единица перевода -абзац, а то и все произведение цитата ArK Чтобы строить математическую модель процесса, нужно глубоко разбираться в самом процессе. |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() цитата Aryan Ни про какой пинтерест не знаю, самых мудрых картин Фаршчьяна сюда притащить не могу, но они есть. Впрочем, если для вас это измайловский парк, ничего сказать не могу. У каждого свои вкусы ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата ArK Спасибо, я уже понял, что вы не разбираетесь в азах! Кстати, что это за слово такое "готтеногоский" |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() Aryan, не видел, но осуждаю? Знакомая тема! Еще бы: он иранец "Разве может быть что доброе из Галилеи ". Вольная цитата. |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() цитата Aryan Действительно, почему он не стал импрессионистом... или экспрессионистом... или там символистом к примеру? На захотел ведь! За деньгой погнался. А ведь мог бы в Париже на асфальте бесплатно рисовать! ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата SkifAlef Такая постановка вопроса сугубо ошибочна. Верных переводов всегда больше одного. Не у всякого иностранного слова существует в русском языке 25 аналогов. Но это в общем.ArK просто не понимает, чего добивается и поэтому не может правильно сформулировать свою задачу. |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() цитата Aryan Избави Боже вас улучшать качество работ и этого, и всех других баналистов. Живопись вообще банальна, особенно портрет: нос, уши , глаза, плешь или кудри... ну что тут можно придумать? Однако у нее помимо технической есть еще эмоциональная и энергетическая стороны, которые, по всей видимости, проходит мимо вас. Мне в общем понятно, почему вас так возмутила Варька, но не буду вдаваться в подробности. А вот Фрина на празднике Семирадского, пусть сюжет и не оригинален, это ликование жизни. Она дает энергию, а не отбирает, как иные из картин, Не буду занудствовать, но в галереях мира помимо гениальных вещей бережно хранятся и просто талантливые, а иногда и единственные , удавшиеся автору. Так что не стоит брюзжать. ![]() Эгоистка71, знали бы вы, какие коники есть у Фаршчьяна, одно слово: загляденье, вихрь. Но не могу их сюда перетащить. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата kdm На мой взгляд общее восприятие пространных описаний улыбки Боромира как ошибки вызвано неправильным восприятием текста. Краткое "Боромир улыбнулся" уместно, когда автор ставит на этой фразе эмоциональную точку. В тексте ВК этой точки нет, поэтому многословные варианты передачи этой фразы вполне допустимы и ошибкой не являются. В моем восприятии, конечно. цитата ArK Неправильно. Однозначной и инвариантной связи текста исходника и перевода на существует. Из исходника Т равным образом следуют варианты перевода П1, П2, П3, и очень так далее. |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() Aryan специально для вас: ![]() Генрих Семирадский. Оргия на Капри. Во всяком случае поляк |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата ArKНаучная методология в данном случае не примнима |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() цитата Aryan Нет, это не крестьянская девочка с чистыми ножками. Это большой и очень глубокий художник духовного в первую очередь направления, Впрочем, на старости лет склонившийся к декоративности. К сожалению я не нашел в сети своих любимых его картин. Если погуглить, все они не воспринимаются фантлабом. Но держу четыре больших репродукции на стене моей деревенской светелки, то есть кабинета — про Марьям и Младенца Ису, про молитву, про ученую мудрость и про Восторг Творения. У нас Фаршчьян совершенно не популярен, но раньше иранцы привозили его альбомы и репродукции на сентябрьскую книжную ярмарку, где я и познакомился с этим замечательным мастером. Объективно это уровень Чурлёниса, может быть даже выше. цитата mist Хорошо, что вы это заметили, определенное родство есть. |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() Наконец мне удалось найти воспроизводимую картину моего любимого иранского художника Махмуда Фаршчьяна или Фаршчиана, пишется и так, и этак. Но хранится в сети в недоступных форматах. Одновременно глубок и декоративен Это не самое любимое его произведение, |
Трёп на разные темы > Кафе "Стояк и котоколлектив" > к сообщению |
![]() цитата mischmisch Ну, это взрослый, не адаптированный вариант, он конечно же нудноват вообще, и в частности для современной легкомысленной дамы!. ![]() А вот еще на стеночку летнее и аппетитное: Екатерина Калиновская |
Трёп на разные темы > Кафе "Стояк и котоколлектив" > к сообщению |
![]() цитата Ольгун4ик Почему это Яша неправ? Просто мы, люди, не в состоянии постичь всю глубину глубин. А он может! ![]() |
Трёп на разные темы > Кафе "Стояк и котоколлектив" > к сообщению |
![]() цитата mischmisch Вы меня пугаете: детская книга во всяком случае в адаптированном для подростков варианте ![]() |
Трёп на разные темы > Кафе "Стояк и котоколлектив" > к сообщению |
![]() Дневные труды закончены.Пора переходить к водным порцедурам: |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() Кто спрашивал Чурлёниса? Фуга. Лет двадцать у меня на стенке висела. Оттого и качество репродукции не ах. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата SupeR_StaR Авторский стиль передается в частности через структуру фразы, и подчас передать ее очень и очень нелегко.Так что сравнительная простота не достоинство, а недостаток перевода |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата SupeR_StaR Зачем она вам? Куда вы спешите? ![]() цитата SkifAlef Что значит лучше? На прошлых этапах дискуссии шли разговоры про какой-то авторский стиль, и он действительно существует. Чего не существует, так это абстрактно лучшего и худшего переводов. Или вы можете назвать лучший перевод ВК? |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата yergnoorРечь не о работе нейросетей, а о редактировании, требующем сверяться с исходником. О человеческом факторе. |
Трёп на разные темы > Про еду > к сообщению |
![]() цитата alex11Имейте ввиду, что согласно правилам этикета горошины следует по одной накалывать на вилку. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата ArK Уже приводил этот пример. В молодости перевел один рассказ в промпте, надеюсь не путаю, потом редактировал вполне понятный кстати перевод примерно столько же времени, сколько переводил бы этот авторский лист |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата bakumur Мне эти фамилии почти ничего не говорят, читал с большим отвращением только Кафку.У меня был другой круг чтения цитата bakumurНе думаю. Зацепить за живое может тольо отлично переведенная к или написанная человеком книга цитата bakumur Да -да, помню и про космические корабли и про просторы Большого театра.Но мелкая моторика относится скоре к психологической или физиологической области, и твердая рука не помешает никому.Если что, у меня ее нет, твердая тройка была по чистописанию цитата bakumurОпять же, ошибаетесь, речь не о неуважении к потребителю. Дело в том, что литературные произведения четко подразделяются на однодневки и произведения среднего и длинного срока жизни. Мне приходилось переводить все три категории |
Другая литература > Любимая поэзия > к сообщению |
![]() Viola tricolor Анютины глазки, веселые глазки, в угрюмое марево наших пустынь глядите вы редко из ласковой сказки, из мира забытых святынь... Анютины глазки... Расплывчато вьется по черному бархату мягкий узор, лиловый и желтый, и кротко смеется цветов целомудренный взор... Мы к чистой звезде потеряли дорогу, мы очень страдали, котомки пусты, мы очень устали... Скажите вы Богу, скажите об этом, цветы! Простим ли страданью, найдем ли звезду мы? Анютины глазки, молитесь за нас, да станут все люди, их чувства и думы, немного похожи на вас! Владимир Набоков |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата bakumur Вы уверены в том, что он настолько прост, ваш простой читатель, что ему нужно только то, чтобы его оставили с книшкой в тепле и покое? Сомневаюсь.Воздействие книги на читателя нелинейно и не подчиняется искусственным закономерностям. Все упирается в так называемый смысл жизни в том виде, как восприимает его этот самый очень простой человек цитата bakumur Книга — это тонкая отрава. Может взорваться в тебе через пять и через десять лет. Если это настоящая книга. цитата bakumurВ смысле не в моде? Уверяю вас: на ФЛ достаочно людей владеющих несколькими языками. Тех, кто читает книги, а не употребляет литературную продукцию. Вот в школе отменили чистописание, и у современной молодежи проблемы с тонкой моторикой, Изучение нескольких языков также оказывает положительное влияние на мозг... |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() цитата Aryan Я оказался прав: инсценировка. Эта Варька — дочь самого художника. Варвара Кирилловна Лемох, будущая жена сына Дм. Менделеева. Но! с большой любовью написанный портрет. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата слОГ Для чего интересны? Для работы? Это понятно. Но перевод интереснейшего текста с суахили едва ли доставит вам эстетическое удовольствие... Я собственно про избыточностть информации. Оно нужно очень немногим. цитата просточитатель Конечно, до революции благородное сословие как правило владело несколькими языками и могло читать подлиннике и Байрона и Гёте. Нынешние переводчики всего лишь заполняют лакуну. |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() Эгоистка71 , и все-таки, давайте блоки поменьше, чтобы побольше плюсиков можно было поставить. ![]() |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() цитата DKart Это другой Лемох! |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата слОГ Скажите, а много ли таких текстов, которые требуют несколько переводов и сравнения с исходником? цитата слОГ Ну здесь рекомендовал бы изучить два-три языка, а не вырезать из деревяшки буратину-ии. Оправдан ли в координатах затрат-эффекта предлагаемый вами подход? Ну и на всякий случай, что будет с ии при повторении события Кэррингтона? цитата SkifAlef Да что вы говорите?! А я уже и забывать начал! Впрочем, когда босс купит программу, позволяющую уволить 90 процентов сотрудников из издательства, думаю беспечность оставит вас |
Трёп на разные темы > Картинная галерея > к сообщению |
![]() цитата Aryan На здоровье.Какая крестьянская девчонка вам будет милее? Чумазая и в навозе?А господам на выставке? А этой вы небось и личную, приберегаемую к чаю шоколадку презентовали бы. ,Потом, Евангелие не даст соврать, евреи даже в пустыне мыли ноги.Что мешало маме этого ребенка сполоснуть малышку у колодца?А глазки умненькие и личико симпатичное Наконец мы с вами не знаем на сто процентов, что эта девочка, на самом деле селянка. Вдруг мама ее генеральша, переодевшая дочку пейзанкой? Как вам такое? цитата glazier Лемоха? не трудитесь, он уже давно на отдыхе. Но пальцы пересчитали?Точно по пяти на ногах и руках? Впрочем ваши сомнительной мышиной национальности кафешные мыши, конечно, много выразительней. Дерзайте далее, Леонардо! ПС. бусики, похоже, каменные. Розовый -сердолик, белые мрамор, голубые — или лазурит или бирюза. Точно генеральшина дочка! ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() цитата слОГ А с какой целью? Или хотя бы в какую сторону? Для чего вам все это? Чтобы в конечном счете закрыть для человека три-пять сотен рабочих мест? Приобретенные нейросетью человеческие способности с высокой степенью вероятности атрофируются у человека. Утрата навыков выживания облегчила мозг гомосапа на 300 грамм по сравнению с неандером .Цифровизация вообще крайне опасный для процветания вида хомо процесс , непосредственно ведущий к депопуляции... |
Трёп на разные темы > Кафе "Стояк и котоколлектив" > к сообщению |
![]() цитата mischmisch Положим, ни одно доброе дело не останется безнаказанным... мышей хотя бы вам носят? У сибирских шаманок хотя бы рукавички из мышиных шкурок шьются цитата mischmisch Понятно. Выразил свой протест. Кстати возможно протестовал не потому что недогладили, а потому что мужа не было дома.Кстати, столкнулся с подобной проблемой. Старушка наша на старости лет стала путать квартиру со своим сортиром, Худо-бедно за полгода поняли, что ей нужно, Но если раньше она спала у меня в ногах, то теперь ей шиш: на ночь обязательно выдворяю |