Все отзывы посетителя Нил Аду
Отзывы (всего: 58 шт.)
Рейтинг отзыва
Андрей Кивинов «Мент обреченный»
Нил Аду, 2 июня 2010 г. 21:52
Сначала показалось, что финал у повести неудачный. Фантастическая линия пришита к сюжету белыми нитками.
Но ведь в этом же вся фишка! Автор, якобы неумело, пытается выдать свой текст за фантастику. А на самом деле лишь подчёркивает его правдивость Так, или почти так, всё и происходило на самом деле. И до сих пор, спустя более десятка лет после написания повести, происходит. Может, кто-то не в курсе, что за человек занимает сейчас пост министра обороны РФ? Так поинтересуйтесь, это теперь даже не считают нужным скрывать. Не дантист, правда, но ничем не лучше.
А в неумелость Кивинова как-то с трудом верится. Писать он умеет. Одна сцена с собаками чего стоит!
Роман Арбитман «За мгновение до весны»
Нил Аду, 29 мая 2010 г. 02:11
Насколько я понимаю, ключевая фраза здесь — про шведские лезвия (цитата из «Семнадцати мгновений»). Автор пытается сказать, что и в нашей реальности люди — такие же марионетки, как и киношные герои, и вероятно, хочет заставить нас задуматься над теми же вопросами: кто мы такие, где мы все находимся: уже в аду или ещё в чистилище, кто нас раскрашивает, заставляет раз за разом произносить дурацкие фразы, совершать ненужные, а то и противные нам поступки.
Приём действительно не нов, но он всё же несколько иной, чем утверждает уважаемый kkk72.
Владимир Аренев «Белая Госпожа»
Нил Аду, 26 мая 2010 г. 02:42
Напонило сказку Галиной из первых «Героев». Только эта вещь поинтересней будет. Вкуснее, оригинальней, эмоциональней, тоньше. Кельтский мотив выписан бесподобно. Язык тоже богаче. Вроде бы и здесь главгер — простой деревенский парень, но без того нарочитого упрощения, усреднения, какое режет глаз у Галиной.
В общем, получал удовольствие, пока читал. Пока аллюзии, параллели и намёки оставались ненавязчивыми, ни к чему не обязывающими. А потом понеслось: злая мачеха, пряничный домик, Белоснежка...
Не в том дело, что стало хуже. Просто это уже совсем другая сказка, намертво привязанная к первоисточникам. А стоило ли привязывать? По-моему, финал сильно проигрывает в оригинальности, я бы даже сказал в самобытности, первым двум третям повести. Так что не могу не согласиться с kkk72 — слишком много автор попытался запихнуть в один сюжет, опять же как и Галина. И всё не влезло. Оно, конечно, дело поправимое — где-то поднажал, где-то умял, утрамбовал и ещё попрыгал для надёжности. В итоге всё-таки запихнул, но что-то из первоначального содержимого выпало. Что-то очень важное.
Тимофей Алёшкин «Четыре друга народа»
Нил Аду, 10 мая 2010 г. 15:13
Я тоже долго не мог понять, в чём смысл этой стилизации. Слишком уж всё разжёвывается, объясняется на пальцах.
А кому объясняется? Сомневаюсь, что Тимофей Алёшкин писал эту повесть для детей. Но ведь и не для взрослых. Взрослым с первых же строк понятно, откуда ноги растут. Параллели более чем прозрачны. А однажды автор даже проговаривается (абсолютно не оправданно): «судну, пробравшемуся в порт через АНГЛИЙСКУЮ блокаду».
Ну да не в этом дело. Просто все поворты сюжета легко просчитываются. К тому же сам Фабио на удивление легко разбирается в тонкостях политических интриг. Совсем как борцы против сталинского террора в современных российских фильмах. И чем дальше в текст, тем меньше остаётся надежд на яркий, убедительный финал. Если будет простое повторение исторических аналогов, то стоило ли ради этого так мучиться? А хэппи-энд, честный и достоверный, всё никак не прорисовывается. Разве что всё уладится само собой, как в сказке.
Но ведь так в итоге и происходит! И в данной, сказочной стилитстике финал не выглядит банальным или надуманным. Только в ней одной и не выглядит.
Так что стилизация под сказку здесь уместна, единственно возможна и, стало быть, удачна.
Далия Трускиновская «Бедные рыцари»
Нил Аду, 9 мая 2010 г. 01:04
Почему-то все видят в рыцарях Круглого Стола только намёк на нынешних политиков. А больше никого они не напоминают? Пузатые, бородатые дядьки собираются вместе, выпивают и травят друг другу (и ещё разным восторженным юношам) байки про огнедышащих драконов и зачарованных принцесс. И кто бы это мог быть?
Похоже, автор и сама почувствовала, что карикатура удалась. И тут же добавила немного героико-патриотического. Чуть фальшиво получилось, но зато от ненужных сравнений увернулась. Чтоб мужики чего плохого про неё не подумали.
Далия Трускиновская «Роман для клерков»
Нил Аду, 27 февраля 2010 г. 16:34
Всё это, конечно, очень мило, только получается, что именно благодаря консультациям Джереми, ориентированным на непритязательный вкус рядового клерка, Дефо написал бессмертный роман. Тогда, может быть, действительно имеет смысл иногда прислушиваться к редакторским советам? Такая вот, блин, диалектика.
Олег Дивов «Мы идём на Кюрасао»
Нил Аду, 27 февраля 2010 г. 16:22
Понятно, что ради этой хохмочки «капитан Бляд» рассказ и был написан. Но, к счастью, оказался глубже посыла. За веселой пародийной историей прячутся всё-таки серьёзные вопросы. Например,такой: неужели действительно необходимо быть хотя бы на одну восьмую немцем, чтобы хоть как-то переживать за то,что творится в России?
И ещё один момент: почему-то любая попытка копировать запад в России превращается в глупейший фарс.
Елена Викман «Кровавая мантия девицы Дередере»
Нил Аду, 27 февраля 2010 г. 16:13
Любопытно было бы рассмотреть текст в аллегорическом смысле: кто на самом деле сшил Макбету кровавую мантию? Благодаря кому он остался в истории убийцей и клятвоотступником? Спасибо Вильяму нашему Шекспиру. И как тут не задасться вопросом: а кому Шекспир проиграл Макбета в карты? И кто тот таинтвенный заказчик, который в рассказе присутствует, но по имени не назван?