Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Petro Gulak в блогах (всего: 969 шт.)
Аркенстон > к сообщению
Отправлено 12 декабря 2011 г. 23:27
Что такое Аркенстон или из чего эта фи..штука? ;-)
The Arkenstone replica is made from fine K9 Crystal which has been treated with an Aurora Borealis plating, giving the the orb a magical glow.
Дмитрий Володихин, Геннадий Прашкевич. Братья Стругацкие (серия «ЖЗЛ») > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2011 г. 00:51
В книге, где Аксенов упомянут один раз, во внелитературном контексте, а Дудинцев, скажем, ни разу?
Если бы эту книгу позиционировали не как "в большей степени литературоведческое исследование", а как "Стругацкие для чайников", я бы не говорил ни о чем, кроме ляпов (непростительных и при таком раскладе). Но уж назвались груздями...
Дмитрий Володихин, Геннадий Прашкевич. Братья Стругацкие (серия «ЖЗЛ») > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2011 г. 02:34
Нет, это "Стругацкий-младший", просто дефис при копипасте из глупого "ворда" куда-то испарился.
Дмитрий Володихин, Геннадий Прашкевич. Братья Стругацкие (серия «ЖЗЛ») > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2011 г. 00:30
цитата vvladimirsky
с точки зрения столичного интеллигента, принадлежащего к определенному кругу

Вайль и Генис — не столичные интеллигенты.
В остальном — все правда (только я разочарован отнюдь не был), но, опять-таки: пусть кто-нибудь возьмется за это! Никто не берется.
Дмитрий Володихин, Геннадий Прашкевич. Братья Стругацкие (серия «ЖЗЛ») > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2011 г. 00:29
Нужны полевые исследования — только где они, кроме тех же Вайля и Гениса? Почва была подготовлена, без сомнения, — только ктО, кроме Стругацких, ее засеивал? (Ответы: "от Дудинцева до Аксенова" — принимаются; но их-то у Володихина и Прашкевича и нет. Очень бедная книга.)
Дмитрий Володихин, Геннадий Прашкевич. Братья Стругацкие (серия «ЖЗЛ») > к сообщению
Отправлено 9 декабря 2011 г. 22:55
цитата ZarrrazA
Неужели вы лучше знакомы с бытом советских инженеров шестидесятых, чем Прашкевич?

Процитирую свой же коммент из ЖЖ:
Стругацкие думали о будущем. Проблематика "Улитки на склоне" вряд ли была кем-то еще хотя бы осознана в 1965 году, как "Гадких лебедей" — в 1967, "Обитаемого острова" — в 1968 или "Града обреченного" — в 1973.

А о 60-х и шестидесятниках есть чудесная, СИСТЕМНАЯ книга Вайля и Гениса, которая дает тот необходимый контекст, вне которого эволюция Стругацких будет не вполне понятна людям, скажем, моего поколения, не говорю уж о тех, кто младше.
Дмитрий Володихин, Геннадий Прашкевич. Братья Стругацкие (серия «ЖЗЛ») > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2011 г. 14:25
Как говорили Стругацкие, "этого горбатого не исправит даже наш советский колумбарий". Именно потому, что мыслей и концепций там нет, кроме "Стругацкие как зеркало советской интеллигенции" — но и это, в общем-то, лишь декларируется.
Дмитрий Володихин, Геннадий Прашкевич. Братья Стругацкие (серия «ЖЗЛ») > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2011 г. 14:07
Я очень хорошо представляю, какой должна быть НАСТОЯЩАЯ книга о Стругацких, — и совершенно не представляю, КАК ее написать (и КТО мог бы это сделать).
Дмитрий Володихин, Геннадий Прашкевич. Братья Стругацкие (серия «ЖЗЛ») > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2011 г. 12:24
Хорошо.
Дмитрий Володихин, Геннадий Прашкевич. Братья Стругацкие (серия «ЖЗЛ») > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2011 г. 00:54
Да и я тоже, но — м-да!
Дмитрий Володихин, Геннадий Прашкевич. Братья Стругацкие (серия «ЖЗЛ») > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2011 г. 00:34
Будем надеяться.
Дмитрий Володихин, Геннадий Прашкевич. Братья Стругацкие (серия «ЖЗЛ») > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2011 г. 00:33
А еще написано, что "ПНА" (контекст — цитата о "предполуденном цикле", от СБТ до ХВВ) — это "Пикник на обочине".
Дмитрий Володихин, Геннадий Прашкевич. Братья Стругацкие (серия «ЖЗЛ») > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2011 г. 00:19
Инсайдерская информация. >:-|
Ник Перумов, Вера Камша - Млава красная > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2011 г. 19:31
В общем, парят... железо из крови.
Ник Перумов, Вера Камша - Млава красная > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2011 г. 18:44
"Неполиткорректные высказывания" — это какие, например?
Про Марс и Рэя Брэдбери > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2011 г. 22:47
У меня есть она, дополню.
Награды и герои - 2011 > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2011 г. 00:29
Нет, никакого Гроссмейстера нет, только Грандмастер.
Награды и герои - 2011 > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2011 г. 01:21
Ну, так можно и Громыко сравнить с Макдональдом. Раз на раз не приходится.
Акулов не бывает > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2011 г. 14:13
Для меня в той статье Тынянова любопытнее критика "Мы": эстетическое несоответствие изображенного мира и психологии героев. Очень точно, по-моему.
Акулов не бывает > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2011 г. 14:12
А это спор не о литературе, а о вкусах. Это все можно. :)
Акулов не бывает > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2011 г. 09:06
А мне — не импонирует. :) Внутренняя логика в фантастике необходима, но кого когда останавливала бредовость начальных посылок?
Акулов не бывает > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2011 г. 09:05
У Тынянова, кстати, прямо противоположное: "Аэлита" НЕДОфанастична.
Книжные новинки за неделю (с 30 октября по 05 ноября 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 8 ноября 2011 г. 00:22
Хотелось бы верить. Я, во всяком случае, прочитать намерен.
Книжные новинки за неделю (с 30 октября по 05 ноября 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2011 г. 16:44
Тот самый.
As others see us > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2011 г. 23:55
Рушди скорее не "отважился", а "напрашивается".
Ох, напрашивается...
Друзьям английской магии > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2011 г. 14:25
Я эти главы получил непосредственно от авторов. А вообще — загляните в ЖЖ b_a_n_s_h_e_e, там много интересного — и вообще посмотрите, как она пишет и о чем.
Друзьям английской магии > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2011 г. 14:24
Безусловно. Любовь к английской культуре — условие более важное.
Друзьям английской магии > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2011 г. 17:22
На двоих!
Друзьям английской магии > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2011 г. 17:13
"Центрполиграф". Будем брать.
Завет княгини Ольги > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2011 г. 15:18
Уж хазарский заговор — так это точно!
Завет княгини Ольги > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2011 г. 00:30
А кто обозвал? Никто не обозвал!
Завет княгини Ольги > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2011 г. 00:29
цитата Mierin
А вообще — интереснейшая вещь, сакральная азбука. В ней каждый значок имеет второй смысл.

Не верю. :)
Завет княгини Ольги > к сообщению
Отправлено 31 октября 2011 г. 19:22
цитата fokker
ничего личного

Я, простите, не понял смысл Вашего коммента. Что вся эта история — полный бред? Я это и так знаю (да и, думаю, все читатели моей колонку — тоже). Я поделился тем, что именно печатают в главной литературной газете Украины.
Завет княгини Ольги > к сообщению
Отправлено 31 октября 2011 г. 19:20
"Литературная Украина" — это такое... гнездовье...
Завет княгини Ольги > к сообщению
Отправлено 31 октября 2011 г. 19:20
цитата Mierin
За что так глаголицу???

А вот чтобы так!
Завет княгини Ольги > к сообщению
Отправлено 31 октября 2011 г. 19:19
Если бы не держал в руках газетные страницы, сам не поверил бы.
Завет княгини Ольги > к сообщению
Отправлено 31 октября 2011 г. 19:19
В общем, да.
Переиздание романа Мариам Петросян -- 3 тома в мягкой обложке > к сообщению
Отправлено 29 октября 2011 г. 14:45
Как минимум временная петля в финале.
А значит, все, что мы знаем об изнанке дома и способностях героев, было правдой.
Переиздание романа Мариам Петросян -- 3 тома в мягкой обложке > к сообщению
Отправлено 28 октября 2011 г. 16:31
цитата Apiarist
а я с Вами совершенно согласен.

И я согласен с Вами. :-)
Переиздание романа Мариам Петросян -- 3 тома в мягкой обложке > к сообщению
Отправлено 28 октября 2011 г. 15:29
цитата dobriy_doktor
Слишком много 10к от девушек, чтобы мне захотелось читать подобную вещь.

цитата Apiarist
Если не знать, что автор женщина, то из книги это явствовать совершенно не будет. «Дом...» — произведение из разряда «настоящих».

Что за критерии, ей-богу...
— "Преступление и наказание" — слишком много 10к от парней, чтобы мне захотелось читать подобную вещь.
— Если не знать, что автор мужчина, то из книги это явствовать совершенно не будет. «Преступление...» — произведение из разряда «настоящих».
Переиздание романа Мариам Петросян -- 3 тома в мягкой обложке > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 23:49
"Чем лучше?" — "Чем грузины!"
Переиздание романа Мариам Петросян -- 3 тома в мягкой обложке > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 21:38
цитата Vladimir Puziy
Т.е. лучше «Хобо», лучше «Малой Глуши», лучше «Вита ностры», лучше «Золота бунта»?

Не лучше.
Как ни странно, из всего списка ближе всего к "Хобо".
Нил Стивенсон - Система мира > к сообщению
Отправлено 26 октября 2011 г. 21:52
А представь: на обложке Енох и Элиза — в стиле "Сумерек"!
Нил Стивенсон - Система мира > к сообщению
Отправлено 26 октября 2011 г. 21:42
цитата Vladimir Puziy
А не вампир ли Енох Роот?.. Это многое бы объяснило!

А не вампир: см. "Анафем".
Нил Стивенсон - Система мира > к сообщению
Отправлено 26 октября 2011 г. 21:41
цитата Slon74
Зная АСТ, я вот я почему то думаю, что данное издание ничем, кроме обложек, от старого отличаться не будет.

У Доброхотовой-Майковой запрашивали поправки к тексту.
"Фантасты не холопы", или "Веселы, умны и талантливы" (репортаж Д.Дудко о "Звёздном мосте -- 2011" > к сообщению
Отправлено 26 октября 2011 г. 16:38
Компр-ррадорская буржуазия!
Джин Вулф "Самый лучший путеводитель по горам" > к сообщению
Отправлено 26 октября 2011 г. 16:35
Спасибо за поправки. Буду знать.
Джин Вулф "Самый лучший путеводитель по горам" > к сообщению
Отправлено 25 октября 2011 г. 19:00
Айкен: "Priapus and the Fool", 1929.
Небольшая поправка: Boucher'a у нас традиционно называют Бучером. Он действительно был автором рецензии на "ВК":"Recommended Reading, The Best Science-Fantasy Books of 1954" (Fantasy and Science Fiction, March, 1955).
иди в езду > к сообщению
Отправлено 24 октября 2011 г. 19:42
А чего от Гузмана ждать? ;-)
иди в езду > к сообщению
Отправлено 24 октября 2011 г. 19:14
Где как, видимо. Мне на редактуру прислали текст с "х — три точки", я подумал и заменил на полное написание (там интонационно так требовалось) — и опубликовали полностью.
⇑ Наверх