Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя ЯэтоЯ в блогах (всего: 1614 шт.)
золотой серебряный век три тома поэтического перевода > к сообщению
Отправлено 9 июня 2017 г. 12:22
Замечательная статья.
О Лермонтове > к сообщению
Отправлено 9 июня 2017 г. 11:40
цитата
наш национальный гений, который довел своего друга Мартынова до белого каления и дуэли, завершившейся для Лермонтова летальным исходом. Гений-гением, но зачем при этом обижать простых людей? И ведь действительно гений.

Евгений Попов Подлинная история «Зеленых музыкантов»
Саке Комацу и Синити Хоси > к сообщению
Отправлено 5 июня 2017 г. 22:55
цитата Sumy
А вот после 91, по крайней мере, японская фантастика не попадалась. Может быть манга?


Читать — не читал, но было.
3 книги Ясутаки Цуцуи https://fantlab.ru/autor8155/alleditions и сборник Гордиев узел https://fantlab.ru/edition23009, может и ещё что-то...
Януш Зайдель > к сообщению
Отправлено 5 июня 2017 г. 17:23
Да вот зашёл об ём разговор — и я его нашёл в сети в оригинале.
Ещё б найти время перечитать...
Библиотечки при газетах и журналах в СССР > к сообщению
Отправлено 5 июня 2017 г. 17:00
В этом сборнике Марк Ланской «Скрытая камера» https://fantlab.ru/edition62318 было несколько фантастических рассказов.
Януш Зайдель > к сообщению
Отправлено 5 июня 2017 г. 16:37
Он — тоже. Но эти два — особенно.
А там — у меня такое впечатление осталося, а читал я очень давно — фактически та же ситуация, что и в Пределе рассматривается — несколько с другой стороны.
Парадызья и Планета Кси — тоже такую пару составляют, но в Википедии написано почему так получилося.
Януш Зайдель > к сообщению
Отправлено 5 июня 2017 г. 15:29
цитата kpleshkov
лучшие произведения Зайделя, вышедшие уже после «Limes Inferior»

Как по-моему — все они — даже вместе взятые — слабее Предела.
А вот с этим
цитата kpleshkov
Для тех лет могло быть «нечто» не в меньшей степени...
— полностью согласен. Особенно Парадызья и Планета Кси.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 5 июня 2017 г. 10:52
Ещё на ту же тему
цитата silent-gluk
почему именно Шерлок Холмс стал таким "сыщиком на все времена"?

Мадмуазель де Скюдери Гофмана — детектив, написана когда Эдгар По ещё пешком под стол ходил. А родоначальником детектива считается По — хотя в .России Гофмана знали.

И ещё пример к этому
цитата ЯэтоЯ
С Пинкертоном рядом в литературе упоминался ещё и Ник Картер — но он нарицательным не стал.
Но образ Холмса у нас поддерживался постоянно. До фильмов — переизданиями.
А Пинкертона не переиздавали — вот и осталося только имя

вспомнилося:
цитата
Самый скромный — северным Гланом
Иль убийцею Дорианом

Два имени стоят рядом — тогда. Одинаково знакомы, понятны, символичны — тогда. А сейчас с Дорианом всё понятно, а вот насчёт Глана... Давно забыт. Мне он попадался ещё разве что в Старой крепости — больше не припомню
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 5 июня 2017 г. 10:27
Как по-моему — это просто привычки, а не примеры.
sex and the pity > к сообщению
Отправлено 4 июня 2017 г. 14:09
У Лимонова — это не суть, но несколько эпизодов — следствие того, что жизнь у героя в Америке не сложилася и жена ушла.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 29 мая 2017 г. 21:29
цитата silent-gluk
Но бывают еще ведь и нейтральные примеры

Что можно считать нейтральными примерами — не понимаю...
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 29 мая 2017 г. 21:28
Вот как раз сегодня шёл в телевизоре фильм Высота. Это там был первоисточник песенки:
цитата
Мы не Декарты, не Ньютоны мы,
Для нас наука — темный лесЧудес.
А мы нормальные астрономы — да!
Хватаем звездочки с небес…

Фильм 1957-го года. Девушка вступает в комсомол — у неё спрашивают:
— А как насчёт курения... У нас монтажники и то не все курят — а ты...
— А я уже бросила...
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 21 мая 2017 г. 17:43
цитата silent-gluk
Если позже Союза — то да, в это охотно верю...


Утверждать не могу — но сборники сценариев ЗнаТоКов выходили ещё в 70-х, а обложки повестей, которые попадаются в сети — явно постсоветские, советских я не видел...
Ставка больше, чем жизнь тоже так издавалась. Я читал сборник сценариев. Там были первый, последний и несколько между ними. И были сборники повестей.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 21 мая 2017 г. 17:32
Не знаю...
Это — цитата из Википедии.
Мне кажется, что это не столько борьба — а скорее примерно такое мнение: положительные герои должны подавать только положительные примеры — и не должны подавать отрицательные. В таком вот аксепте.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 20 мая 2017 г. 15:21
цитата silent-gluk
Я что-то одно читала — там про шпиона было. Никак не могу поверить, что это «оригинал», что фильм снят по нему, а не наоборот.


В сети оно есть в двух видах: Дело второе: Ваше подлинное имя? — сценарий и Расскажи, расскажи, бродяга — повесть.
Сборники сценариев выходили ещё в Союзе — как минимум два — в сети есть 2-й сборник — там дела 7-10. А повести — я подозреваю — писалися из сценариев уже гораздо позже Союза. Но поскольку не читал — утверждать не могу...
Точнее — один сборник сценариев я брал в библиотеке — но ещё в школе — и не помню даже какой из...
А вот фильм этот — при массе логических нестыковок — один из лучших. А шпиона великолепно сыграл режиссёр, снявший большинство серий ЗнаТоКов.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 20 мая 2017 г. 15:05
цитата silent-gluk
отрицательных персонажей играли хорошие актеры — а положительных — как повезет?..


Не так.
Положительным — меньше возможностей остаётся. Вот, например, из Википедии:
цитата
Во времена Щёлокова главным цензором сериала от МВД были консультанты картины генерал Борис Викторов и полковник Владимир Статкус. По их требованию, например, ЗнаТоКи бросают курить, а на романе между Знаменским и Кибрит авторы вынуждены поставить крест

Кенигсона я очень люблю — но его милиционер и чекист в Деле «пёстрых» и Сотруднике ЧК — гораздо слабее его же преступников в Цепной реакции — по Шейнину, По данным уголовного розыска и 17-й серии ЗнаТоКов. Два последних можно и вообще не смотреть — посмотреть только те эпизоды, где играет Кенигсон.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 20 мая 2017 г. 14:43
цитата silent-gluk
Интересно, кстати, есть ли в РГБ эти выпуски? А то можно было бы приобщиться..


Есть здесь такая тема — Фантастический раритет https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top... — там неоднократно было о библиотеках, старых журналах, запросах, копировании и т.п. И были люди, которые этим занимаются. Правда, я давно туда не заглядывал...
Так что можно спросить там.
А может у кого-то и есть — ибо бывало там не только о фантастике, но всплывали и Пинкертоны, и Шерлоки Холмсы и т.п.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 20 мая 2017 г. 13:52
цитата silent-gluk
по идее, читать читала, но не помню

Вот помню — как его бывшая любовь просит отмазать знакомого — тот в милицию попал — чтобы на работу не сообщали. Такое есть в фильме Гонки по вертикали — значит читал их. Но всего прочего — что было в фильме — не помню...

цитата silent-gluk
А «Двоих среди людей» что-то и не опознаю.

Что я помню сейчас — читал-то ещё в школе — два парня убили таксиста — бросилися в бега — поймали их в другом городе. Рассказ от имени одного из них — с постепенным осознаванием по ходу действия.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 19 мая 2017 г. 13:20
В сети в известных местах тексты есть. Причём некоторые из них в двух видах- и сценарий, и повесть. Сценарии, понятно, ещё советские. А вот повести... В Союзе новеллизаций, вроде бы, не существовало и даже слова такого не было... Так что, может, их уже потом из сценариев порасписали...
Но для полного впечатления и удовольствия — ЗнаТоКов всё-таки надо смотреть.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 19 мая 2017 г. 13:06
В ЗнаТоКах: Знаменский — очень правильный, слишком правильный, чересчур правильный — почти до тошноты, Кибрит — персонаж хоть и заглавный, но фактически вспомогательный, на втором плане, остаётся один Томин — но маловато его там.
А отрицательных — много, разные, надо их сущность показать. А главное — актёры хорошие. Конечно, не все — но большую часть лучших я перечислил.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 19 мая 2017 г. 12:55
цитата silent-gluk
Может, просто слышали...


Из того, что написано:
цитата
— Лейхтвейса, — не без уїдливості поправив Ява (пригодницьку літературу ми знали не гірше від них!).

получается — что таки читали. Во всяком случае — у меня такое впечатление от этой фразы.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 19 мая 2017 г. 12:51
Я ещё меньше.
Часы для мистера Келли и Ощупью в полдень должен был читать — потому что читал вот этот сборник https://fantlab.ru/edition50479 — но ни одной из них не помню...
Что-то ещё читал ещё раньше — ещё до того, как Место встречи вышло — ибо о существовании следователя Тихонова знал. И даже знал — что он герой цикла — значит читал больше одной вещи. Но вот что именно это было — не помню совершенно.
Вот Двоих среди людей помню — брал в библиотеке в переводе на украинский.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 18 мая 2017 г. 22:16
Наоборот.
Там — замечательная актёрская игра. Правда, кроме Каневского, в основном отрицательных персонажей: Иванов и Катин-Ярцев, Лямпе и Бровкин, Броневой, Самойлов, Марков, Пётр Щербаков, Евгений Лазарев, Кенигсон. А особенно: Мильтон и Джигарханян в 6-й серии, Менглет и компания в 10-й, Тенин, Подгорный и Караченцов в 14-й.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 18 мая 2017 г. 22:07
цитата silent-gluk
Круто!.. я у Осеевой читала, но там-то действие до революции происходит.


Вот именно.
Есть у меня подозрение, что Нестайко вставил тут свои детские воспоминания.
Разговаривают школьники. Тот, что назвал неправильно — киевлянин, а те, что его поправили — вообще из села. Роман издавался до Революции, а ежли и переиздавался в Союзе — то ещё при НЭПе и никак не позже...
Так что сильно сомневаюся, что школьники 60-х могли его читать...
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 18 мая 2017 г. 21:06
цитата silent-gluk
Я просто видеоряд плохо воспринимаю, мне бы текстом...

ЗнаТоКов же Вы упоминаете.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 18 мая 2017 г. 20:51
Я не смотрел — попалося как-то упоминание о нём где-то — и тогда я поискал информацию о нём.
Судя по Википедии -это полный цикл о Тихонове:
цитата
Телесериал «Следователь Тихонов» состоит из девяти фильмов (дел), включающих в себя двадцать серий:
фильм № 1 «Визит к Минотавру» — серии № 1-4;
фильм № 2 «Ощупью в полдень» — серии № 5-6;
фильм № 3 «Город принял» — серии № 7-8;
фильм № 4 «Часы для мистера Келли» — серии № 9-10;
фильм № 5 «Я, следователь» — серии № 11-12;
фильм № 6 «Гонки по вертикали» — серии № 13-14;
фильм № 7 «Лекарство против страха» — серии № 15-16;
фильм № 8 «Телеграмма с того света» — серии № 17-18;
фильм № 9 «Ещё одно дело Тихонова» — серии № 19-20.

Но получается что-то непонятное — ибо судя по той же Википедии:
цитата
капитан Тихонов появлялся в остросюжетных романах 8 раз
— а в сериале откуда-то появилося ещё одно дело...

Здесь, правда, в цикле https://fantlab.ru/work270512 есть и девятая повесть Женитьба Стратонова, или Сентиментальное путешествие невесты к жениху (1988) — но я сейчас на неупоминаемом просмотрел текст — и Тихонова там не обнаружил...
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 18 мая 2017 г. 00:04
цитата silent-gluk
Но тогда-то они были популярны...


Не только тогда — упоминается во второй книге Тореадоров з Васюківки Всеволода Нестайко — её читали герои — дети:
цитата
— От вона… печера Ліхтвейтеса, — урочисто сказав Будка.
— Лейхтвейса, — не без уїдливості поправив Ява (пригодницьку літературу ми знали не гірше від них!).
— а написана она в 1966-м.

цитата silent-gluk
Мне бы лучше текст почитать...

Ежли это про Зорина — то это не экранизации — фильмы по оригинальным сценариям.
Но экранизации часто бывают лучше книг — ежли брать детективы — Дело пёстрых и Инспектор Лосев, например...
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 17 мая 2017 г. 23:34
цитата silent-gluk
наверное, народ бы пообсуждал

Скорее всего. Хотя, что оказывается был другой сериал по Вайнерам — про Тихонова — я случайно наткнулся на упоминание...
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 17 мая 2017 г. 15:32
цитата silent-gluk
«Пещеры Лехтвейса»

Тоже — как и с Пинкертоном — знаю только название — из книг.

цитата silent-gluk
про Зорина я впервые вижу

Было три фильма: Возвращение «Святого Луки» — я вспоминал его, когда писал Вам насчёт распределения полномочий между милицией и КГБ, Чёрный принц и Версия полковника Зорина.
Как по-моему — первые два смотреть очень даже стоит, а третий вполне можно не смотреть.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 17 мая 2017 г. 15:16
Догадывались.
О планах или намерениях я читал или по телевизору слышал когда-то. Довольно давно. Осуществилися они или нет — не знаю — я за сериалами не слежу и даже знаменитую Ликвидацию смотреть не смог — не пошла совсем...
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 16 мая 2017 г. 22:06
цитата silent-gluk
подражания Пинкертону

Насколько я понял из книг — весь Пинкертон — это были анонимные брошюрки. Скорее можно говорить о подражаниях Холмсу, которые тоже выходили в таком виде.

цитата silent-gluk
Еще были ЗнаТоКи...
И Анискин — и тоже стали нарицательными. А полковник Зорин — тоже 3 фильма, как и про Анискина, и даже выходили одновременно, точнее, первый на 2 года позже, а два следующих в те же годы, что и про Анискина — а таким популярным не стал...
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 16 мая 2017 г. 20:09
Я когда писал — вспомнил и Пинкертона и майора Пронина — нарицательные оба — как и Холмс. Но — только иронические.
С Пинкертоном рядом в литературе упоминался ещё и Ник Картер — но он нарицательным не стал.
Но образ Холмса у нас поддерживался постоянно. До фильмов — переизданиями.
А Пинкертона не переиздавали — вот и осталося только имя — как от Ловеласа... Или как тарзанка — когда Тарзан был напрочь забыт.
Интерпресскон-2017, часть 1 > к сообщению
Отправлено 16 мая 2017 г. 14:43
цитата silent-gluk
А вообще — мне очень интересен вопрос: почему именно Шерлок Холмс стал таким "сыщиком на все времена"? Почему не Пуаро, скажем, ни Ниро Вульф, ни кто бы то ни было еще?..  


Потому что он был первым. И его было много.
Дюпен у По был раньше — но слишком мало его было — всего 2 или 3 рассказа и большой разрыв по времени между ним и прочими детективщиками.
А Пуаро и тем более Вульф появилися много позже — когда Холмс уже был образцом и каноном.
Родные и крёстные отцы "бикинийской истории" > к сообщению
Отправлено 16 мая 2017 г. 13:27
Спасибо.
Очень интересно.
Красная палатка (1969) > к сообщению
Отправлено 9 мая 2017 г. 21:11
цитата Клован
в кадре люди — бр-р

У Визбора есть рассказ о съёмках — там было о весьма экстремальных моментах — потому что Калатозов добивался достоверности.
Красная палатка (1969) > к сообщению
Отправлено 9 мая 2017 г. 20:42
цитата Клован
Музыкальное сопровождение восхитительно! Оказывается, существует два варианта озвучки (что-то там у них не срослось) ― на западе музыку к фильму написал не кто-нибудь, а сам Эннио Морриконе, а у нас ― Александр Зацепин. Но, несмотря на столь громкое имя, западный вариант даже слушать неохота, не верится, что можно сделать лучше, чем Зацепин.


Читал где-то — не знаю насколько это правда — что Морриконе, послушав музыку Зацепина, сказал:
— Его музыка, действительно, лучше — но контракт у меня — так что будет моя.
Красная палатка (1969) > к сообщению
Отправлено 9 мая 2017 г. 20:34
цитата Клован
Признаться, не знал, что первый и лучший агент 007 снимался в Советском Союзе (практически в перерыве между очередными сериями «бондианы») и приезжал  в Москву.

Об этом песня у Высоцкого есть, а во вступлении он рассказывал историю и повод её написания.
№41 Владимир Фирсов > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2017 г. 12:37
цитата Brain-o-flex
хотя могли и напутать, если полный тёзка.

Тёзки они не полные — отчества разные. Но путают часто.
цитата Brain-o-flex
Ну, в общем-то, всё творчество Фирсова ТАМ на одной страничке,

Я посмотрел на Флибусте и Максиме — и там и там
цитата Brain-o-flex
Чувство Родины. Стихи и поэмы
у Фирсова-поэта.
№41 Владимир Фирсов > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2017 г. 11:56
цитата Brain-o-flex
Фирсов Владимир
Поэзия: прочее
Чувство Родины. Стихи и поэмы Читать


Это скорее всего не он.
Есть ещё и поэт Владимир Фирсов https://ru.wikipedia.org/wiki/Фирсов,_Вла...
Художник Юло Соостер > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2017 г. 20:02
В Википедии — украинской — написано:
цитата
молодший брат... Дмитро Малаков, який присвятив творчості старшого брата близько 70 книг, альбомів, спогадів, статей.
Живой Шекспир > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2017 г. 18:51
Роман Подольный Начало одной дискуссии. Был в Фантастика 1968 и в сборнике Подольного в БСФ.
Живой Шекспир > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2017 г. 18:35
Не фантастика — детектив. Печатался в Вокруг света в 68-м. Джо Горс «Час кровавый и горестный». Шекспир расследует убийство Марло. https://fantlab.ru/work834162
Фантастика Социалистической Венгрии и Румынии на русском языке > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2017 г. 16:48
Югославская нефантастика вполне себе выходила.
А единственный сборник фантастики ГДР вышел только в конце 70-х — второй был в 90-м, а это уже другое время. И вышел не в профильной серии ЗФ издательства Мир — а в Молодой гвардии, где переводная фантастика почти не выходила, особенно в 70-х.
Румынский сборник — один, венгерский сборник — один. А поляков издавали больше, чем всех прочих — даже не считая Лема.
Фантастика Социалистической Венгрии и Румынии на русском языке > к сообщению
Отправлено 11 апреля 2017 г. 19:42
Ну, меньше — из соцстран — разве что только китайцев — один Кошачий город. Кубинцев и то по-моему больше было...
Готовимся к Дню Космонавтики… > к сообщению
Отправлено 9 апреля 2017 г. 15:43
Я таки угадал.
С самого начала подумал про Кривина. Потом стало понятно, что это перевод кого-то западного — сразу в голову пришёл

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Родари.
Дочитал — оказалося — действительно он.
№37 Александр Щербаков > к сообщению
Отправлено 9 апреля 2017 г. 13:43
цитата hellsing
Ибо многие считают его перевод «Алисы в стране чудес» и «Алисы в зазеркалье» лучшими (лучше даже чем у Демуровой)


А есть они в где-нибудь сети — на Флибусте нету...
Фантастика Социалистической Венгрии и Румынии на русском языке > к сообщению
Отправлено 9 апреля 2017 г. 13:22
цитата leroev
Не переводили по каким-то политическим причинам


Это вряд ли — тогда бы не было бы в Союзе и нефантастических югославских книг и югославских фильмов — но они-то были.
Фантастика Социалистической Венгрии и Румынии на русском языке > к сообщению
Отправлено 9 апреля 2017 г. 13:09
цитата leroev
Общий сборник ещё был по результатам конкурса — «Лучший из миров»


Знаю — но мне почему-то показалося, что он в заметке упоминался.

цитата leroev
Видимо, всегда была сугубо реалистическая страна, слишком много реализма в судьбе её народов...

Ну, по Павичу, которого я, правда, читал очень мало или Кустурице — то же Время цыган — такого не скажешь.
Ещё вспомнилося Случаи из жизни Николетины Бурсача Бранко Чопича — сугубо реалистическое, но в последней главе погибший герой воскресает. Хотел проверить правильно ль помню — но нету этой книги на Флибусте...
Интервью с итальянским фантастом Франческо Версо на сайте онлайн-журнала "Питерbook" > к сообщению
Отправлено 8 апреля 2017 г. 22:17
цитата
Хоскинс усмехнулся:
— Вы, должно быть, начитались этих диких псевдонаучных историй, какие сейчас выходят по сотне в неделю, об этих красных жукоглазых марсианах, об ужасных чудищах и так далее?

Эдмонд Гамильтон Невероятный мир на русском вышел в 1956-м.
И ещё было у кого-то — в ещё советских переводах.
Помнится фраза:
цитата
— Кто последний — жукоглазый марсианин.
дети бегут и кричат — это, кажется, из Брэдбери.
Фантастика Социалистической Венгрии и Румынии на русском языке > к сообщению
Отправлено 8 апреля 2017 г. 21:34
Ну там — переиздания.
Как и в чешском томе из Библиотеки фантастики, что в 80-х выходила.
⇑ Наверх