Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя ЯэтоЯ в блогах (всего: 1614 шт.)
Почти о политике. Надписи на заборах. > к сообщению |
![]() цитата AKZolotko Не знаю — как в конце 80--х — но в начале тех же 80-х всех узкоглазых студентов автоматически зачисляли в монголы — а откуда они были реально — особо не заморачивались. А были среди них не тоолько монголы — но ещё и как минимум вьетнамцы. А может и ещё и из каких-нибудь ещё стран социалистических или сочувствующих Социализму — но этого я уже не помню... |
Некоторые особенности публикации "Космической Одиссеи 2010" Артура Кларка в финальном СССР. > к сообщению |
![]() А что до цензурных строгостей — то разное было. Например, Мирзаян, который тогда часто приезжал в Киев — а у него много песен на стихи Бродского — на концертах говорил — не помню — постоянно или один раз сказал — что у него есть что-то типа негласной договорённости, что он петь Бродского может, но не на магнитофон. И он на концертах вначале рассказывал о Бродском, перечислял какие именно песни — по стихам Бродского — прочих авторов стихов он объявлял по ходу концерта. Потом говорил, что можно включать магнитофон — и начинал: — Вольный перевод из Овидия, выполненный поэтом с судьбой похожей и печальной... Мне говорят, что надо уезжать Да-да, благодарю — я собираюсь... Начинал он именно с неё. Да и от других мне доволилось слышать, что песни — скажем так — сомнительные, понятно, что не явную антисоветчину — в принципе петь можно — но не под запись. |
Некоторые особенности публикации "Космической Одиссеи 2010" Артура Кларка в финальном СССР. > к сообщению |
![]() Ну реально-то у подпольного клуба жизнь тоже текла, концерты — были. И они устраивали концерты не только своих. Концерты всех приезжих бардов — левые, платные — тоже они организовывали. Причём концерты не только домашние — но и в залах: институты какие-то, больницы, ещё где-то... Да и публика в обоих клубах была практически одна и та же. |
Некоторые особенности публикации "Космической Одиссеи 2010" Артура Кларка в финальном СССР. > к сообщению |
![]() Это был не проверяющий — это был тоже КСПшник или бывший КСПшник — но то ли изначально работавший в космсомоле, то ли делавший комсомольскую карьеру. Я в КСП попал много позже — благодаря смерти Брежнева — и того деятеля не застал, но слышал о нём — он вроде бы дошёл до секретарей райкома — как минимум. И слышал, кстати — не только плохое — ещё один человек говорил, что тот ему какое-то редкое лекарство помог достать или что-то в этом роде. Там скорее всего дело было в том, что где-то в середине 70-х киевский КСП раскололся на два: один остался официальным, с помещением своим — комната в ДК Арсенал, концерты в зале того же ДК — а второй ушёл в подполье. Причём действительно хорошие авторы тоже распределились по двум клубам — так что дело было не в конфликте талантов и бездарностей. Наоборот лучшие как раз были в официальном — надо уточнить: лучшие как по-моему. И тот автор, о котором изначально шла речь — был как раз из неофициального клуба — ну и надо полагать, что их в то время пытались давить. |
О планах и реальностях > к сообщению |
![]() Можнет и стоит — да где ж его взять... |
О планах и реальностях > к сообщению |
![]() цитата bin_laudan цитата Vladimir Puziy Тогда это получается нечто вроде старой серии Борис Стругацкий представляет или рекомендует — точно не помню. Но там были вещи НАСТОЛЬКО разные по уровню... |
О планах и реальностях > к сообщению |
![]() цитата bin_laudan Поглядел — чтой-то не опознал обложек — хотя название точно знакомо. Скорее всего — когда я написал насчёт чисто польских — я спутал с каким-нибудь из сборников того издательства, где Савашкевича много издавали в начале 80-х: Sukcesory и прочее... Но всё ж таки название Кroki w nieznane — помню очень хорошо... цитата bin_laudan Посмотрел — я читал первый выпуск — тот, что 78-го года. цитата bin_laudan— посмотрел описание — вспомнил рассказ, а вот второй его рассаз вспомнить так и не смог... Ну, можно считать это моими личными вкусами — вот Варшавского оба рассказа я прекрасно помню. цитата bin_laudan Ну тут я из-за фамилии принял его за русского... |
О планах и реальностях > к сообщению |
![]() цитата Vladimir PuziyТак-то оно так — но... Но список получается a la цитата— Варшавский, Биленкин и Гуданец... Так и хочется спросить: цитата То есть: — Кто такой Гуданец... Быть может рассказ — действительно хороший — но в целом ТАКОЕ представление русской фантастики выглядит несколько странно... Понятно, что в такой сборник не впихнуть Стругацких — но Булычёв, или если брать современных: Лукин, Логинов, да и ещё многие другие — смотрелись бы естественней... |
О планах и реальностях > к сообщению |
![]() О, посмотрел я Гуданца в библиографии — действительно первая книга в Далёкой радуге была. А последняя ыбла 10 лет назад — в 2001-м году... А на рассказ Ковчег — отзывы самые нелестные. Странный какой-то выбор... |
О планах и реальностях > к сообщению |
![]() Интересно — цитата bin_laudan— мировая фантастика. А по-моему в начале 80-х — это был чисто польский сборник. Вот цитата bin_laudan— это действительно переводная фантастика была... Интересный в этих новых Rakietowyh szlakah подбор русских авторов: Bilenkin Dymitr „To niemożliwe” — не помню что такое, Jablokov Alexander „Strażnik śmierci” — а кто этот Яблоков такой вообще... Nagibin Jurij „Tajemniczy dom” — Нагибин к фанатстам никогда не относился... Warszawski Ilja „Ucieczka” — это понятно Gudaniec Nikołaj „Arka” — фамилию помню, вроде в Далёкой радуге была первая его книга, но что он-таки написал... Bilenkin Dymitr „Jego Mars” — тоже рассказа не помню... Warszawski Ilja „Kursant Płoszkin” — хороший рассказ. Итого: на два сборника — два действительно известных советских фантаста, а кто остальные... |
Некоторые особенности публикации "Космической Одиссеи 2010" Артура Кларка в финальном СССР. > к сообщению |
![]() Что до цензурных маразмов — вспомнил сегодня: где-то в конце 85-го года мне рассказывал известный киевский бард, что его обвиняли комсомольские инстанции — КСП находился в вединии комсомола — в том, что мелодия его песни похожа на мелодию Галича — и дело было где-то в середине 70-х. |
Некоторые особенности публикации "Космической Одиссеи 2010" Артура Кларка в финальном СССР. > к сообщению |
![]() Да тут об этом же и написано — я сразу как-то не заметил: цитата С.Соболев А ещё имеется весьма существенная неточность в цитате, которой открывается статья: цитата С.Соболев— это цитатаравно всего одной штуке: Фонтаны рая, ну и второй — незаконченный — эта самая вторая Одиссея. Первая Одиссея печаталась в Молодой гвардии, что до более ранних вещей — не скажу — но их и переводилось у нас всего 4 штуки... |
Некоторые особенности публикации "Космической Одиссеи 2010" Артура Кларка в финальном СССР. > к сообщению |
![]() А с именами персонажей — известно ли почему Кларк дал именно такие имена... Т.е. действительно ли он следил за диссидентским движением в СССР и увековечил их в романе — или это принцип генерала Гоголя и полковника Пушкина — т.е. Кларк просто взял какие-то любые русские фамилии, которые были на слуху. Ну а поскольку на Западе эти фамилии, весьма вероятно — мусолились столь же часто — как у нас Анжелу Дэвис или Леонарда Пелтиера — я вот до сих пор помню, хотя пелтиера и вспомнил только что — то он их и взял... К тому же я сильно сомневаюсь — что эти имена много говорили советским читателям фантастики — особенно читателям журнала Техника-Молодёжи. Это всё ж таки не Солженицын и Сахаров, о которых знали все, не Корчной, который мало того, что сбежал — так ещё и пытается обыграть нашего Карпова, не Белоусова и Протопопов... Про Мыколу Руденко я знал — это писатель-фантаст, книгу которого Дитина блискавки, кажется я брал где-то во второй половине 70-х в библиотеке — несмотря на антисоветскую деятельность автора, о которой я, естественно, не знал — книгу из библиотек не изымали. Книга, кстати, была весьма средняя... Так что, возможно — цензура перебдела — а автор не имел ничего в виду, а если даже и имел — то большинство читателей этого не просекли... |
Некоторые особенности публикации "Космической Одиссеи 2010" Артура Кларка в финальном СССР. > к сообщению |
![]() Ну тут уже закономерность какая-то прослеживается: с Одиссеями в Советском Союзе Кларку не везло — первую Одиссею ведь тоже напечатали без конца — с послесловием цитата, в котором он пересказывал — чем роман кончается и объяснял, что это — антинаучно, что антинаучность эта пошла не от Кларка — а под влиянием режиссёра Кубрика — и из-за этой антинаучности у нас не может быть опубликовано — да и не надо советским читателям ТАКОЕ читать. Вот не помню только — было это послесловие и в журнальной публикации первой Одиссеи — или только в ЗФке... |
Рассудите! > к сообщению |
![]() Скорее кошка: щёки нарумяненые, губки бантиком, длинные ресницы. Да и передничек — на плавки — не похож. |
Сборник фантастики "Феминиум" > к сообщению |
![]() Цитируя: цитата— в данном случае можно написать, к примеру: цитата— вот это вставленное всегда показывает, что слово — можно разорвать... |
Сборник фантастики "Феминиум" > к сообщению |
![]() цитата Мона Сэниа— как по-моему — в данном случае — раздельно. |
> к сообщению |
![]() цитата Vladimir Puziy Отрывок я тоже пару дней назад прочёл. Насчёт системных ошибок — не знаю. Загадочный Путята — агент Мирового Исламизма... Медовуха — как замена запрещённому вину — правдоподобно. Отказ от свинины — у нас — сомнительно — всё ж таки основной источник мяса в наших условиях — стад коз и овец у нас в жизни не наблюдал... Но насколько я понял по выложенному на Самиздате отрывку — то всё далёкое прошлое, а действие-то происходит уже в первой половине 20-го века... А что надо читать о том — ЧТО будет дальше с героем — я совсем не уверен... |
Цифры и "цифра": еще о пиратах, в поисках дешевой популярности > к сообщению |
![]() цитата vvladimirsky Не... Ну вот как раз для авторов — вполне возможно. Ну т.е.: утверждается, что львиная доля издательской прибыли приходится на нехудожественную литературу: рецепты, гороскопы, правила движения — это я прочитал в различных подобных темах. Следующая часть — ведущие авторы — т.е. авторы известные и поэтому покупаемые. Так что большинство дебютантов и начинающих в фантастике — действительно помещаются в эти 4 процента... Другое дело, что если бы их не скачивали — это не значит, что их бы стали покупать — учитывая растущие — или, точнее, всевозрастающие цены и количество наименований... |
Кингоновости: коллекционка "The Wind Through the Keyhole" и Стивен с гитарой :) > к сообщению |
![]() Да, тут свежая тема как раз про Кинга — а по телевизору идёт Кэрри — а это по нему же, как я понимаю. Фильм я не смотрю — но прочитал описание его в программе — а там замечательная опечатка: цитата... |
"О паровых машинах" > к сообщению |
![]() цитата Vladimir Puziy Да это-то я помню — что-то его я видал — писал же выше: цитата ЯэтоЯ Загляните в Новинки Петровки. |
"О паровых машинах" > к сообщению |
![]() Если уж брать восторжествовавший ислам в России — то тогда скорее можно вспомнить цикл Ван-Зайчика — но там он был одной из основных религий, да и принят был при других обстоятельствах — а не при Владимире. |
"О паровых машинах" > к сообщению |
![]() Ну я допускал, что Резник здеся в библиографиях есть — но влом было смотреть. Сейчас глянул по ссылке — таки-да цитата— это явно с продолжением. Ибо Завгаровское издание — это была брошюрка — тоненькая и малоформатная — страниц на 100 с небольшим максимум, а может и меньше 100. А тут 300 с лишним обычного формата. Но что там сделалося и приключилося дальше — мне не шибко интересно... |
"О паровых машинах" > к сообщению |
![]() цитата biart Ну там-то — насколько я помню — ислам ещё только собираются принять. И собственно именно вокруг этого и разворачивается действие. Да и вообще «Вариант «И» — как по-моему — это по виду или жанру — скорее политический детектив, нежели фантастика. Признаков будущего там практически нет. Это ближе к, например — «7 дням в мае», которые у нас тоже почему-то относили к фантастике. |
"О паровых машинах" > к сообщению |
![]() Кстати — та вещь Резника была сюжетно не закончена. Там под конец герой — если мне за давностию лет не изменяет память — застрял в мире, населённом скелетами. Во всяком случае какие-то скелеты там точно наличествовали — и по-моему они езжили на велосипедах — там ещё и картинка соответствующая была, кажется. И ему ещё надо было как-то оттуде выбираться. Был ли это тот самый мусульманский мир или какой-то другой — я уже не помню. Было ли написано продолжение или нет — я не в курсе. Но если предположить, что было — а вроде какие-то книги Резника у нас издавались уже в середине или конце 90-х — то может там мусульманская тема и была развита. Хотя так же может быть — что и нет... |
"О паровых машинах" > к сообщению |
![]() Получается — таки-да. |
"О паровых машинах" > к сообщению |
![]() Ну вообще-то когда я давно-давно читал Дом в центре — так оно, кажется, называлося Резника — Леонида, что-ли — Завгаровское издание — и сказал, что это херня — моё внимание обратили на совершенно замечательную идею, правда, существенной роли в сюжете не играющую — а проходящую буквально одним абзецем. Там герой по ходу книги путешествовал по параллельным мирам — и где-то в самом конце забрёл в мир, где Русь приняла ислам вместо христианства. Вот именно это и была совершенно замечательная идея, которая оправдывала существование всей той книги... |
Библиографии и серии на Фантлабе. Отчет за сентябрь 2011 г. > к сообщению |
![]() цитата sham А чё — вот написано же: цитата sham А Микола Білкун — это вполне себе классик украинской юмористики — фамилию с детства помню. |
Конкурс от "АСТ" > к сообщению |
![]() Интересно — а 2033 — обязательно... А так — первое, что пришло в голову: Метро: Донецк — Квартира Рината Ахметова. Метро: Машина времени — Из прошлого — в будушее. Метро: Катастрофа — Поезд прямо в Ад. Метро 1970-е: БАМ под Землёй. Метро: Подорожание. — вот тут уж самая масовая катастрофа для всех пассажиров... |
Продолжение "Повязанного кровью" > к сообщению |
![]() цитата PK Вот как раз объяснения я не припомню — хотя читал давно, может и позабыл... |
Интервью со Джеймсом Энджем, автором цикла про Морлока Амброзия > к сообщению |
![]() цитата Croaker— да, это-то - интервью, но вот в нём речь идёт о книгах... цитата Croaker Таки надо — очень надо — вводить такой флажок... |
Продолжение "Повязанного кровью" > к сообщению |
![]() Хорошо. Давно пора. Собственно Повязанный кровью — это первая Ваша книга, которую я прочитал. После неё стал Вас читать — хотя самый большой цикл — про Лёд — ещё не прочёл — четыре книги, купленные года два-три назад так и лежат стопочкой — дожидаясь своего времени и пятая, купленная относительно недавно — лежит где-то отдельно. Только одно — если уж пишете, употребляя какие-то термины — давайте примечания. А то я до сих пор помню, что в Повязанном кровью один персонаж на протяжении всей книги бегал то ли с бастардом, то ли с фламбергом — уже не припомню точно а другой уже в конце книги — обрядился в бригантину. Хорошо, что я какие-то статьи про оружие читал — и поэтому знал ЧТО это такое... Но всех названий я не упомню — так что ежели будете ещё какие-то виды оружия аль ещё чего вводить — давайте комментарии... |
Интервью со Джеймсом Энджем, автором цикла про Морлока Амброзия > к сообщению |
![]() Вообще-то надо запретить такие колонки и такие материалы — как вот этот Ваш. Впрочем к уважаемой мною Наталье Осояну, которая тоже тут отметилась — это также относится — ибо у неё все посмледние статьи — исключительно об фантастике на непонятном языке — а фантастика судя по описаниям — весьма и весьма интересная... Или на крайность — ввести специальный раздел под названием: Дразнить Фантлабовцев — запрещается — вроде недавно открытого Колонка коллекционера. А уж кто туда полоезет — тот сам виноват — его предупреждали... Советы типа: А ты сам учи язык — я заранее отметаю. |
"Weird" -- антология под ред. Анны и Джеффа Вандермееров + UPD > к сообщению |
![]() цитата arcanum Начало — сюжетно: Ночь. Всё спит. Идёт идиллическое описание всей спящей природы. Дальше — цитата — по памяти: цитата На своих крестьян — имеется в виду. Козьма Прутков. |
Выиграй подписанный экземпляр романа "Красные камни белого" > к сообщению |
![]() Даю несколько вариантов. Может кто-то до аналогичного тоже додумался — не знаю — чужих вариантов не читал. Итак: — Загремел под фанфары… — Устин Акимыч, где ты так нализался — У вас – своя свадьба, у нас – своя свадьба. — Кто жив, а кто убит... — Ну и видок у тебя, Шарапов! — Глеб, ты убил человека. — Я убил бандита. — Дорисковался, гадёныш! Говорил я ему, говорил: кабаки и бабы доведут до цугундера! — Ты как здесь оказался? — Стреляли… — Абдулла, руки-то опусти. — И встать, когда с тобой разговаривает подпоручик! — Сеня, ты уже дошел до кондиции? — Поскользнулся, упал, потерял сознание… закрытый перелом… очнулся — гипс. — Ребята, на его месте должен был быть я! — Напьёшься — будешь. — Гражданин судья, а он не может сесть! — Всё ясно, делириум тременс. Белая горячка… — Да-да, горячий, совсем белый! — Отдай рог!.. Рог отдай!.. Оба рога отдай! — Ах, это вы репетируете… — Реп-пе-пе-тир-руем… — Натурально, как вы играете… И царь у вас такой… такой типичный! На нашего Буншу похож… — Боже, какой типаж! Браво, браво! Послушайте, я не узнаю вас в гриме! Кто Вы? Сергей Бондарчук… нет-нет. Юрий… Никулин… нет. Боже мой!.. Иннокентий Смоктуновский… Кеша… — Вы ещё ответите за ваши антиобщественные опыты, хулиган! — У меня вот тоже один такой был — крылья сделал. — Ну-ну-ну-ну-ну? — Что ну-ну? — я его на бочку с порохом посадил — пущай полетает! — О, да ты, ваше благородие, нарезался! — Клю́шница водку делала. — Позвольте, вы не хулиганьте!.. Что это ещё за пьяные выходки?! Я на вас жалобу подам… коллективную! — И тебя вылечат. — Были демоны, — мы этого не отрицаем. Но они самоликвидировались. Так что прошу это глупую панику прекратить! — Вот что крест животворящий делает! — Вы первый, кто увидел, вы, так сказать, первый свидетель! — Никогда ещё свидетелем не приходилось быть… — В белом плаще с кровавым подбоем… — Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! — Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится. — Он не заслужил света, он заслужил покой. |
Cover news: 5 новых обложек Терри Пратчетта > к сообщению |
![]() цитата cat_ruadh Ну да — именно этот альбом — если он был один — я видел году в 95-м примерно. О Пратчетте я тогда ещё ничего не слышал — и мне картинки очень понравились — так что я и фамилию Пратчетта имено оттуда запомнил — и когда пошли первые Азбуковские книги — стал покупать. Хотя ещё раньше появился 3-томник про номов — но он был каким-то очень уж дорогим по тем временам — поэтому его я не стал брать тогда... |
Cover news: 5 новых обложек Терри Пратчетта > к сообщению |
![]() В Киеве я книги с картинкой так и не видел. Когда вышла чёрная — долго ждал — надеялся, что появится ещё и с картинкой — так и не появилась. Пришлось покупать чёрную. А о том, что было ищё и издание с картинкой — прочитал через несколько лет здесь на Фантлабе... |
Мимо, читатель, мимо! > к сообщению |
![]() Слово в защиту Райнова: Чёрный роман его — это была ЕДИНСТВЕННАЯ книга о детективах в те годы — из него узнал очень много интересного. В частности о Чандлере и месте его в жанре — Чандлера я читал и мнге очень понравился он — но что это классик жанра — я не знал. Мне давал почитать знакомый — я уж не помню, было ли это русское издание или болгарское на русском языке. |
50 и 1 фантастический фильм Восточной Европы > к сообщению |
![]() Молчание доктора Ивенса — мрак и жуть. Единственный — насколько я помню — фильм, на который нас специально водили всем классом, не считая Думы о Ковпаке — но там понятно почему — военно-патриотическая тема... А вот почему водили на Ивенса — не понимаю до сих пор... А я и до этого ещё смотрел его — ибо фантастика... Запомнилась — ну кроме сюжета — фраза Прекрасной Пришелицы — на вопрос Ивенса, что с ней — она ответила: — Алкоголь. После него трудно перемещаться в пространстве... |
Это один из тех фильмов, которые навсегда меняет всякого, кто их увидит... > к сообщению |
![]() Насчёт или даже нащот Сокурова — ничего не скажу — ибо этот фильм — это моя единственная попытка познакомиться с его творчеством — и то — смотрел я его не ради режиссёра — но ради основы фильма. Но что до лучшей экранизации Стругацких — именно экранизации — ибо и Сталкер, и Чародеи это всё ж таки — не экранизации, а самостоятельные фильмы на самостоятельном материале — то это как по-моему Отель — фильм не шедевр, но бОльшая часть основы передана. Правда я не видел Пять ложек или как там фильм назыался — Искушение кого-то там и Гадких лебедей. |
Начало и конец Ответы > к сообщению |
![]() Девять вещей из списка узнал: 1, 2, 3, 4, 6, 8, 11, 18, 20. Из 11 оставшихся: 4 — не читал и 7 — не определил. Хотя насчёт цитата— понял, что это скорее всего Фрай — но конкретную вещь не определил. |
"Таэ эккейр!", "Алмазный меч, деревянный меч" на польском > к сообщению |
![]() Как по-моему — хотя я тоже цитата Vladimir Puziy- всё же будет Бялоленцка — Białołęcka. |
В прошлом году у В.Щепетнёва роман вышел оказывается > к сообщению |
![]() У Лондона был рассказ как раз об этом — названия точно а помню — может быть Тропой ложных солнц. Там индеец — Ситка Чарли, кажется разговаривает с художником, который приехал на Аляску — и всё допытывается: — Вот у тебя на картине то-то и то-то нарисовано. А с чего всё это началось и чем всё закончится. Художник ему всё пытался объяснить — и наконец Ситка Чарли рассказал ему аналогичную историю из своей жизни — тоже без начала и конца — кусок чужой истории, в который он попал. Хотя сам я всё-таки предпочитаю истории с началом и концом. |
Тритон, русалки и Человек-амфибия > к сообщению |
![]() Ну значит мне это не запомнилося — читал-то я ея ещё в школе — в БСФовском издании — что вместе с Чердаком Вселенной — и помню только, что вот они сидели в базе на дне — а к герою приходила любимая в виде осьминога или кальмара — где-то так... А в фильме его — т.е. головоногого — заменили на гигантского ската, вроде — филм я не смотрел, но где-то читал об этом... |
Тритон, русалки и Человек-амфибия > к сообщению |
![]() Крафт Насчёт цитата Крафт... Ну тут тессилуч пишет всё-таки о подводном дыхании — а в Акванавтах герои сидели в подводной станции — в принципе о просто иследованиях моря-окияна было много чего. А пересадка мозга девушки в осьминога — это тоже не подводное дыхание... |
Немного о гареме > к сообщению |
![]() цитата Kartusha У меня это — не объяснение — а добавление к Вашему, что цитата Kartusha Т.е., что султану — или он тогда ещё наследником вроде по роману был — объяснили, что природа иногда берёт верх — и он лишил всех евнухов главного орудия — чтобы им просто нечем было... |
Немного о гареме > к сообщению |
![]() Насчёт евнухов — читал давно Роксолану Загребельного — и там было, что султан в молодости увидел — как холощёный конь пристраивается к кобыле — поинтересовался и ему сказали, что этот процесс не всегда даёт стопроцентную гарантию — и он тогда распорядился отрезать всем евнухам всё подчистую. Многие не пережили этой процедуры, а остальным пришлось для мочеиспускания использовать специальные серебряные трубочки, которые они носили в складках чалмы. |
В прошлом году у В.Щепетнёва роман вышел оказывается > к сообщению |
![]() Ага, отзыв прочитал — понятно, но слишком поздно — книги видел довольно давно... Вот в такой чёрной серии — издание 2003 года — и вот точно помню, что их было две. Но меня — хотя фамилия автора и привлекла тогда — но вот именно серия и аннотация отпугнули... Тем более, что где-то тогда же я купил и прочёл Щёголева и Точинова Новую инквизицию — как-то так она называлась — в Звёздном лабиринте выходила — и это меня от жанра отвернуло надолго — вплоть до этого года — когда Азбуковские Ужасы — которые в серии Лучшее прочёл... Это оттолкнуло ещё на дольше... Но вот Щепетнёва — судя по отзывам — я зря пропустил... |
Володихин и американцы: след на судьбах > к сообщению |
![]() У меня — аналогично — тоже синий квадрат. Но я сделал проще — сохранил только хтмл — а в нём уже открылося нормально. |
"Таэ эккейр!", "Алмазный меч, деревянный меч" на польском > к сообщению |
![]() Первый абзац аннотации: Zaszczuta i zdziesiątkowana ludzkość przeklina noc. Z każdym zmierzchem, w oparach mgły, nadchodzą opętane żądzą mordu bestie. Przerażeni ludzie chronią się za magicznymi runami. Rzeź ustaje bladym świtem, gdy światło zapędza demony z powrotem w Otchłań. Wydaje się, że nikt ani nic nie zdoła powstrzymać otchłańców, kładąc tym samym kres zagładzie. W tym dogorywającym świecie dorasta troje młodych ludzi. Примерно так: Затравленное и децимацированное — хотя такого слова в русском и нет — но это дословный перевод, а подходящий синоним чёй-то в голову никак не лезет - человечество проклинает ночь. С каждым закатом, в испарениях тьмы, приходят обуреваемые жаждой убийства бестии. Поражённые ужасом люди прячутся за магическими рунами. Резня стихает с рассветом, когда свет прогоняет демонов назад в Бездну. Кажется, что никто и ничто не сможет сдержать порождения Бездны, положив конец гибели. В этом агонизирующем мире подрастают трое молодых людей. Во втором абзаце перечисляются эти люди: герой, ученица травницы и музыкант — ну и что они собираются бороться со Злом... |