Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя ЯэтоЯ в блогах (всего: 1614 шт.)
Почти о политике. Надписи на заборах. > к сообщению
Отправлено 22 октября 2011 г. 20:38
цитата AKZolotko
Вы можете предположить более-менее значимое количество северо-корейских студентов в конце восьмидесятых, кроме как в Северной Корее?

Не знаю — как в конце 80--х — но в начале тех же 80-х всех узкоглазых студентов автоматически зачисляли в монголы — а откуда они были реально — особо не заморачивались.
А были среди них не тоолько монголы — но ещё и как минимум вьетнамцы.
А может и ещё и из каких-нибудь ещё стран социалистических или сочувствующих Социализму — но этого я уже не помню...
Некоторые особенности публикации "Космической Одиссеи 2010" Артура Кларка в финальном СССР. > к сообщению
Отправлено 19 октября 2011 г. 23:17
А что до цензурных строгостей — то разное было. Например, Мирзаян, который тогда часто приезжал в Киев — а у него много песен на стихи Бродского — на концертах говорил — не помню — постоянно или один раз сказал — что у него есть что-то типа негласной договорённости, что он петь Бродского может, но не на магнитофон. И он на концертах вначале рассказывал о Бродском, перечислял какие именно песни — по стихам Бродского — прочих авторов стихов он объявлял по ходу концерта. Потом говорил, что можно включать магнитофон — и начинал:
— Вольный перевод из Овидия, выполненный поэтом с судьбой похожей и печальной...
Мне говорят, что надо уезжать
Да-да, благодарю — я собираюсь...
Начинал он именно с неё.

Да и от других мне доволилось слышать, что песни — скажем так — сомнительные, понятно, что не явную антисоветчину — в принципе петь можно — но не под запись.
Некоторые особенности публикации "Космической Одиссеи 2010" Артура Кларка в финальном СССР. > к сообщению
Отправлено 19 октября 2011 г. 22:47
Ну реально-то у подпольного клуба жизнь тоже текла, концерты — были. И они устраивали концерты не только своих. Концерты всех приезжих бардов — левые, платные — тоже они организовывали. Причём концерты не только домашние — но и в залах: институты какие-то, больницы, ещё где-то...
Да и публика в обоих клубах была практически одна и та же.
Некоторые особенности публикации "Космической Одиссеи 2010" Артура Кларка в финальном СССР. > к сообщению
Отправлено 19 октября 2011 г. 10:17
Это был не проверяющий — это был тоже КСПшник или бывший КСПшник — но то ли изначально работавший в космсомоле, то ли делавший комсомольскую карьеру.
Я в КСП попал много позже — благодаря смерти Брежнева — и того деятеля не застал, но слышал о нём — он вроде бы дошёл до секретарей райкома — как минимум. И слышал, кстати — не только плохое — ещё один человек говорил, что тот ему какое-то редкое лекарство помог достать или что-то в этом роде.
Там скорее всего дело было в том, что где-то в середине 70-х киевский КСП раскололся на два: один остался официальным, с помещением своим — комната в ДК Арсенал, концерты в зале того же ДК — а второй ушёл в подполье. Причём действительно хорошие авторы тоже распределились по двум клубам — так что дело было не в конфликте талантов и бездарностей. Наоборот лучшие как раз были в официальном — надо уточнить: лучшие как по-моему. И тот автор, о котором изначально шла речь — был как раз из неофициального клуба — ну и надо полагать, что их в то время пытались давить.
О планах и реальностях > к сообщению
Отправлено 19 октября 2011 г. 09:59
Можнет и стоит — да где ж его взять...
О планах и реальностях > к сообщению
Отправлено 19 октября 2011 г. 01:57
цитата bin_laudan
«Rakietowe szlaki» — Это авторский выбор Леха Eнчмика, oчень уважаемого в Польше редактора и переводчика:

цитата Vladimir Puziy

Kluczem do wyboru są dwa słowa: OPOWIADANIA NIEZAPOMNIANE. Czyli takie, które pomimo upływu lat wciąż stoją nam przed oczami, choć często zapomnieliśmy ich tytuł i autora. I wciąż wywołują w nas dreszczyk emocji.

Тогда это получается нечто вроде старой серии Борис Стругацкий представляет или рекомендует — точно не помню. Но там были вещи НАСТОЛЬКО разные по уровню...
О планах и реальностях > к сообщению
Отправлено 19 октября 2011 г. 01:29
цитата bin_laudan
http://solarisnet.pl/oferta/kroki_w_niezn...

— мировая фантастика. А по-моему в начале 80-х — это был чисто польский сборник.


http://esensja.pl/ksiazka/publicystyka/te...

Поглядел — чтой-то не опознал обложек — хотя название точно знакомо.
Скорее всего — когда я написал насчёт чисто польских — я спутал с каким-нибудь из сборников того издательства, где Савашкевича много издавали в начале 80-х: Sukcesory и прочее...
Но всё ж таки название Кroki w nieznane — помню очень хорошо...

цитата bin_laudan
http://solarisnet.pl/oferta/rakietowe_szl...

— это действительно переводная фантастика была...


http://rakietoweszlaki.pl/?cat=3

Посмотрел — я читал первый выпуск — тот, что 78-го года.

цитата bin_laudan
Bilenkin Dymitr „To niemożliwe” — не помню что такое,


http://www.fantlab.ru/work19686
— посмотрел описание — вспомнил рассказ, а вот второй его рассаз вспомнить так и не смог...
Ну, можно считать это моими личными вкусами — вот Варшавского оба рассказа я прекрасно помню.
цитата bin_laudan
Jablokov Alexander „Strażnik śmierci” — а кто этот Яблоков такой вообще...


http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Ja...

Ну тут я из-за фамилии принял его за русского...
О планах и реальностях > к сообщению
Отправлено 19 октября 2011 г. 01:00
цитата Vladimir Puziy
надо сами тексты читать
Так-то оно так — но...
Но список получается a la
цитата
Гомер, Мильтон и Паниковский
— Варшавский, Биленкин и Гуданец...
Так и хочется спросить:
цитата
— Кто такой Студебеккер...

То есть:
— Кто такой Гуданец...
Быть может рассказ — действительно хороший — но в целом ТАКОЕ представление русской фантастики выглядит несколько странно...
Понятно, что в такой сборник не впихнуть Стругацких — но Булычёв, или если брать современных: Лукин, Логинов, да и ещё многие другие — смотрелись бы естественней...
О планах и реальностях > к сообщению
Отправлено 18 октября 2011 г. 21:06
О, посмотрел я Гуданца в библиографии — действительно первая книга в Далёкой радуге была. А последняя ыбла 10 лет назад — в 2001-м году...
А на рассказ Ковчег — отзывы самые нелестные. Странный какой-то выбор...
О планах и реальностях > к сообщению
Отправлено 18 октября 2011 г. 20:52
Интересно —
цитата bin_laudan
— мировая фантастика. А по-моему в начале 80-х — это был чисто польский сборник.
Вот
цитата bin_laudan
— это действительно переводная фантастика была...

Интересный в этих новых Rakietowyh szlakah подбор русских авторов:
Bilenkin Dymitr „To niemożliwe” — не помню что такое,
Jablokov Alexander „Strażnik śmierci” — а кто этот Яблоков такой вообще...
Nagibin Jurij „Tajemniczy dom” — Нагибин к фанатстам никогда не относился...
Warszawski Ilja „Ucieczka” — это понятно
Gudaniec Nikołaj „Arka” — фамилию помню, вроде в Далёкой радуге была первая его книга, но что он-таки написал...
Bilenkin Dymitr „Jego Mars” — тоже рассказа не помню...
Warszawski Ilja „Kursant Płoszkin” — хороший рассказ.
Итого: на два сборника — два действительно известных советских фантаста, а кто остальные...
Некоторые особенности публикации "Космической Одиссеи 2010" Артура Кларка в финальном СССР. > к сообщению
Отправлено 18 октября 2011 г. 20:05
Что до цензурных маразмов — вспомнил сегодня: где-то в конце 85-го года мне рассказывал известный киевский бард, что его обвиняли комсомольские инстанции — КСП находился в вединии комсомола — в том, что мелодия его песни похожа на мелодию Галича — и дело было где-то в середине 70-х.
Некоторые особенности публикации "Космической Одиссеи 2010" Артура Кларка в финальном СССР. > к сообщению
Отправлено 18 октября 2011 г. 01:08
Да тут об этом же и написано — я сразу как-то не заметил:
цитата С.Соболев
В связи с тем, что фамилии этих людей появляются в советской прессе так редко, заявил один из московских интеллектуалов, неудивительно, что редакторы журнала и официальные представители Главлита (государственного ведомства, занимающегося цензурой) не обратили внимания на эти фамилии.


А ещё имеется весьма существенная неточность в цитате, которой открывается статья:
цитата С.Соболев
В СССР Артур Кларк был одним из самых издаваемых на русском языке западных фантастов и считался «прогрессивным». Большинство его новых романов почти сразу выходили в журнале «Техника — молодёжи»,
— это
цитата
Большинство его новых романов
равно всего одной штуке: Фонтаны рая, ну и второй — незаконченный — эта самая вторая Одиссея.
Первая Одиссея печаталась в Молодой гвардии, что до более ранних вещей — не скажу — но их и переводилось у нас всего 4 штуки...
Некоторые особенности публикации "Космической Одиссеи 2010" Артура Кларка в финальном СССР. > к сообщению
Отправлено 18 октября 2011 г. 00:54
А с именами персонажей — известно ли почему Кларк дал именно такие имена...
Т.е. действительно ли он следил за диссидентским движением в СССР и увековечил их в романе — или это принцип генерала Гоголя и полковника Пушкина — т.е. Кларк просто взял какие-то любые русские фамилии, которые были на слуху.
Ну а поскольку на Западе эти фамилии, весьма вероятно — мусолились столь же часто — как у нас Анжелу Дэвис или Леонарда Пелтиера — я вот до сих пор помню, хотя пелтиера и вспомнил только что — то он их и взял...
К тому же я сильно сомневаюсь — что эти имена много говорили советским читателям фантастики — особенно читателям журнала Техника-Молодёжи. Это всё ж таки не Солженицын и Сахаров, о которых знали все, не Корчной, который мало того, что сбежал — так ещё и пытается обыграть нашего Карпова, не Белоусова и Протопопов...
Про Мыколу Руденко я знал — это писатель-фантаст, книгу которого Дитина блискавки, кажется я брал где-то во второй половине 70-х в библиотеке — несмотря на антисоветскую деятельность автора, о которой я, естественно, не знал — книгу из библиотек не изымали. Книга, кстати, была весьма средняя...
Так что, возможно — цензура перебдела — а автор не имел ничего в виду, а если даже и имел — то большинство читателей этого не просекли...
Некоторые особенности публикации "Космической Одиссеи 2010" Артура Кларка в финальном СССР. > к сообщению
Отправлено 18 октября 2011 г. 00:28
Ну тут уже закономерность какая-то прослеживается: с Одиссеями в Советском Союзе Кларку не везло — первую Одиссею ведь тоже напечатали без конца — с послесловием
цитата
Ивана Антоновича Ефремова
, в котором он пересказывал — чем роман кончается и объяснял, что это — антинаучно, что антинаучность эта пошла не от Кларка — а под влиянием режиссёра Кубрика — и из-за этой антинаучности у нас не может быть опубликовано — да и не надо советским читателям ТАКОЕ читать.
Вот не помню только — было это послесловие и в журнальной публикации первой Одиссеи — или только в ЗФке...
Рассудите! > к сообщению
Отправлено 17 октября 2011 г. 20:12
Скорее кошка: щёки нарумяненые, губки бантиком, длинные ресницы. Да и передничек — на плавки — не похож.
Сборник фантастики "Феминиум" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2011 г. 23:57
Цитируя:
цитата
Ну так необязательно ( как, кстати, правильно писать наречия с не?) ведь все эти произведения будут о феминизме
— в данном случае можно написать, к примеру:
цитата
Ну так не всегда обязательно ...
— вот это вставленное всегда показывает, что слово — можно разорвать...
Сборник фантастики "Феминиум" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2011 г. 01:14
цитата Мона Сэниа
Ну так необязательно ( как, кстати, правильно писать наречия с не?)
— как по-моему — в данном случае — раздельно.
> к сообщению
Отправлено 15 октября 2011 г. 00:57
цитата Vladimir Puziy
я почитал отрывок из «Мусульманской Руси». Развилка у автора, если я всё правильно понял, именно в точке, когда Владимир принимает ислам, а не христианство. И здесь-то, имхо, кроется одна из системных ошибок.

Отрывок я тоже пару дней назад прочёл. Насчёт системных ошибок — не знаю. Загадочный Путята — агент Мирового Исламизма... Медовуха — как замена запрещённому вину — правдоподобно. Отказ от свинины — у нас — сомнительно — всё ж таки основной источник мяса в наших условиях — стад коз и овец у нас в жизни не наблюдал...
Но насколько я понял по выложенному на Самиздате отрывку — то всё далёкое прошлое, а действие-то происходит уже в первой половине 20-го века...
А что надо читать о том — ЧТО будет дальше с героем — я совсем не уверен...
Цифры и "цифра": еще о пиратах, в поисках дешевой популярности > к сообщению
Отправлено 15 октября 2011 г. 00:24
цитата vvladimirsky
Внимание, вопрос. Прежде всего, к представителям издательств и уважаемым авторам-подписантам разнообразных подметных писем: что, действительно потеря этих 1-4% настолько фатальна? Просто не пережить никак? Ужас-ужас, кошмар-кошмар? Гонорар на 4% выше спасет ваших детей от голодной смерти? Мне действительно интересно.

Не... Ну вот как раз для авторов — вполне возможно. Ну т.е.: утверждается, что львиная доля издательской прибыли приходится на нехудожественную литературу: рецепты, гороскопы, правила движения — это я прочитал в различных подобных темах.
Следующая часть — ведущие авторы — т.е. авторы известные и поэтому покупаемые.
Так что большинство дебютантов и начинающих в фантастике — действительно помещаются в эти 4 процента...
Другое дело, что если бы их не скачивали — это не значит, что их бы стали покупать — учитывая растущие — или, точнее, всевозрастающие цены и количество наименований...
Кингоновости: коллекционка "The Wind Through the Keyhole" и Стивен с гитарой :) > к сообщению
Отправлено 12 октября 2011 г. 00:55
Да, тут свежая тема как раз про Кинга — а по телевизору идёт Кэрри — а это по нему же, как я понимаю. Фильм я не смотрю — но прочитал описание его в программе — а там замечательная опечатка:
цитата
Кэрри часто гноят её же одноклассники
...
"О паровых машинах" > к сообщению
Отправлено 10 октября 2011 г. 21:56
цитата Vladimir Puziy
Ну, вот если вдруг -- в стоках он у нас лежал долго и обильно, может, и сейчас где-то есть. ;-)

Да это-то я помню — что-то его я видал — писал же выше:
цитата ЯэтоЯ
а вроде какие-то книги Резника у нас издавались уже в середине или конце 90-х

Загляните в Новинки Петровки.
"О паровых машинах" > к сообщению
Отправлено 10 октября 2011 г. 21:41
Если уж брать восторжествовавший ислам в России — то тогда скорее можно вспомнить цикл Ван-Зайчика — но там он был одной из основных религий, да и принят был при других обстоятельствах — а не при Владимире.
"О паровых машинах" > к сообщению
Отправлено 10 октября 2011 г. 21:38
Ну я допускал, что Резник здеся в библиографиях есть — но влом было смотреть. Сейчас глянул по ссылке — таки-да
цитата
Леонид Резник. Дом в центре (роман), стр. 9-320
— это явно с продолжением. Ибо Завгаровское издание — это была брошюрка — тоненькая и малоформатная — страниц на 100 с небольшим максимум, а может и меньше 100. А тут 300 с лишним обычного формата. Но что там сделалося и приключилося дальше — мне не шибко интересно...
"О паровых машинах" > к сообщению
Отправлено 10 октября 2011 г. 21:33
цитата biart
А как же «Вариант «И» Михайлова?

Ну там-то — насколько я помню — ислам ещё только собираются принять. И собственно именно вокруг этого и разворачивается действие.
Да и вообще «Вариант «И» — как по-моему — это по виду или жанру — скорее политический детектив, нежели фантастика. Признаков будущего там практически нет. Это ближе к, например — «7 дням в мае», которые у нас тоже почему-то относили к фантастике.
"О паровых машинах" > к сообщению
Отправлено 9 октября 2011 г. 21:55
Кстати — та вещь Резника была сюжетно не закончена. Там под конец герой — если мне за давностию лет не изменяет память — застрял в мире, населённом скелетами. Во всяком случае какие-то скелеты там точно наличествовали — и по-моему они езжили на велосипедах — там ещё и картинка соответствующая была, кажется. И ему ещё надо было как-то оттуде выбираться.
Был ли это тот самый мусульманский мир или какой-то другой — я уже не помню.
Было ли написано продолжение или нет — я не в курсе.
Но если предположить, что было — а вроде какие-то книги Резника у нас издавались уже в середине или конце 90-х — то может там мусульманская тема и была развита.
Хотя так же может быть — что и нет...
"О паровых машинах" > к сообщению
Отправлено 9 октября 2011 г. 21:47
Получается — таки-да.
"О паровых машинах" > к сообщению
Отправлено 9 октября 2011 г. 21:08
Ну вообще-то когда я давно-давно читал Дом в центре — так оно, кажется, называлося Резника — Леонида, что-ли — Завгаровское издание — и сказал, что это херня — моё внимание обратили на совершенно замечательную идею, правда, существенной роли в сюжете не играющую — а проходящую буквально одним абзецем.
Там герой по ходу книги путешествовал по параллельным мирам — и где-то в самом конце забрёл в мир, где Русь приняла ислам вместо христианства.
Вот именно это и была совершенно замечательная идея, которая оправдывала существование всей той книги...
Библиографии и серии на Фантлабе. Отчет за сентябрь 2011 г. > к сообщению
Отправлено 5 октября 2011 г. 19:15
цитата sham
Жаль, что не было ни одного автора-классика

А чё — вот написано же:
цитата sham
Николая Билкуна

А Микола Білкун — это вполне себе классик украинской юмористики — фамилию с детства помню.
Конкурс от "АСТ" > к сообщению
Отправлено 5 октября 2011 г. 18:49
Интересно — а 2033 — обязательно...
А так — первое, что пришло в голову:
Метро: Донецк — Квартира Рината Ахметова.
Метро: Машина времени — Из прошлого — в будушее.
Метро: Катастрофа — Поезд прямо в Ад.
Метро 1970-е: БАМ под Землёй.
Метро: Подорожание. — вот тут уж самая масовая катастрофа для всех пассажиров...
Продолжение "Повязанного кровью" > к сообщению
Отправлено 4 октября 2011 г. 13:46
цитата PK
Но по идее и по фламбергу, и по бригантине по тексту было пояснение, что оно такое

Вот как раз объяснения я не припомню — хотя читал давно, может и позабыл...
Интервью со Джеймсом Энджем, автором цикла про Морлока Амброзия > к сообщению
Отправлено 4 октября 2011 г. 12:57
цитата Croaker
то, что я перевёл — это таки интервью
— да, это-то - интервью, но вот в нём речь идёт о книгах...
цитата Croaker
Если бы у меня был флажок колонки «Для англочитающих, остальным вход на свой страх и риск» — нажал бы его

Таки надо — очень надо — вводить такой флажок...
Продолжение "Повязанного кровью" > к сообщению
Отправлено 4 октября 2011 г. 12:55
Хорошо.
Давно пора.
Собственно Повязанный кровью — это первая Ваша книга, которую я прочитал.
После неё стал Вас читать — хотя самый большой цикл — про Лёд — ещё не прочёл — четыре книги, купленные года два-три назад так и лежат стопочкой — дожидаясь своего времени и пятая, купленная относительно недавно — лежит где-то отдельно.
Только одно — если уж пишете, употребляя какие-то термины — давайте примечания. А то я до сих пор помню, что в Повязанном кровью один персонаж на протяжении всей книги бегал то ли с бастардом, то ли с фламбергом — уже не припомню точно а другой уже в конце книги — обрядился в бригантину. Хорошо, что я какие-то статьи про оружие читал — и поэтому знал ЧТО это такое...
Но всех названий я не упомню — так что ежели будете ещё какие-то виды оружия аль ещё чего вводить — давайте комментарии...
Интервью со Джеймсом Энджем, автором цикла про Морлока Амброзия > к сообщению
Отправлено 4 октября 2011 г. 12:45
Вообще-то надо запретить такие колонки и такие материалы — как вот этот Ваш.
Впрочем к уважаемой мною Наталье Осояну, которая тоже тут отметилась — это также относится — ибо у неё все посмледние статьи — исключительно об фантастике на непонятном языке — а фантастика судя по описаниям — весьма и весьма интересная...
Или на крайность — ввести специальный раздел под названием: Дразнить Фантлабовцев — запрещается — вроде недавно открытого Колонка коллекционера. А уж кто туда полоезет — тот сам виноват — его предупреждали...
Советы типа: А ты сам учи язык — я заранее отметаю.
"Weird" -- антология под ред. Анны и Джеффа Вандермееров + UPD > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2011 г. 19:45
цитата arcanum
Я помню, еще вполне себе приятного Фета за это дело корили и сетовали.

Начало — сюжетно: Ночь. Всё спит. Идёт идиллическое описание всей спящей природы. Дальше — цитата — по памяти:
цитата
Лишь не спит та-та-та-та-та
Афанасий Фет.
Этой ночью благовонной,
Не смыкая глаз,
Я надумал штраф законный
Наложить на вас.

На своих крестьян — имеется в виду.
Козьма Прутков.
Выиграй подписанный экземпляр романа "Красные камни белого" > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2011 г. 00:45
Даю несколько вариантов.
Может кто-то до аналогичного тоже додумался — не знаю — чужих вариантов не читал.
Итак:
— Загремел под фанфары…
— Устин Акимыч, где ты так нализался
— У вас – своя свадьба, у нас – своя свадьба.
— Кто жив, а кто убит...

— Ну и видок у тебя, Шарапов!
— Глеб, ты убил человека.
— Я убил бандита.
— Дорисковался, гадёныш! Говорил я ему, говорил: кабаки и бабы доведут до цугундера!

— Ты как здесь оказался?
— Стреляли…
— Абдулла, руки-то опусти.
— И встать, когда с тобой разговаривает подпоручик!

— Сеня, ты уже дошел до кондиции?
— Поскользнулся, упал, потерял сознание… закрытый перелом… очнулся — гипс.
— Ребята, на его месте должен был быть я!
— Напьёшься — будешь.

— Гражданин судья, а он не может сесть!
— Всё ясно, делириум тременс. Белая горячка…
— Да-да, горячий, совсем белый!
— Отдай рог!.. Рог отдай!.. Оба рога отдай!

— Ах, это вы репетируете…
— Реп-пе-пе-тир-руем…
— Натурально, как вы играете… И царь у вас такой… такой типичный! На нашего Буншу похож…
— Боже, какой типаж! Браво, браво! Послушайте, я не узнаю вас в гриме! Кто Вы? Сергей Бондарчук… нет-нет. Юрий… Никулин… нет. Боже мой!.. Иннокентий Смоктуновский… Кеша…

— Вы ещё ответите за ваши антиобщественные опыты, хулиган!
— У меня вот тоже один такой был — крылья сделал.
— Ну-ну-ну-ну-ну?
— Что ну-ну? — я его на бочку с порохом посадил — пущай полетает!

— О, да ты, ваше благородие, нарезался!
— Клю́шница водку делала.
— Позвольте, вы не хулиганьте!.. Что это ещё за пьяные выходки?! Я на вас жалобу подам… коллективную!
— И тебя вылечат.

— Были демоны, — мы этого не отрицаем. Но они самоликвидировались. Так что прошу это глупую панику прекратить!
— Вот что крест животворящий делает!
— Вы первый, кто увидел, вы, так сказать, первый свидетель!
— Никогда ещё свидетелем не приходилось быть…

— В белом плаще с кровавым подбоем…
— Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!
— Кирпич ни с того ни с сего никому и никогда на голову не свалится.
— Он не заслужил света, он заслужил покой.
Cover news: 5 новых обложек Терри Пратчетта > к сообщению
Отправлено 19 сентября 2011 г. 20:25
цитата cat_ruadh
Обложечные картинки Кирби у них там были изданы альбомом.

Ну да — именно этот альбом — если он был один — я видел году в 95-м примерно.
О Пратчетте я тогда ещё ничего не слышал — и мне картинки очень понравились — так что я и фамилию Пратчетта имено оттуда запомнил — и когда пошли первые Азбуковские книги — стал покупать.
Хотя ещё раньше появился 3-томник про номов — но он был каким-то очень уж дорогим по тем временам — поэтому его я не стал брать тогда...
Cover news: 5 новых обложек Терри Пратчетта > к сообщению
Отправлено 17 сентября 2011 г. 11:47
В Киеве я книги с картинкой так и не видел.
Когда вышла чёрная — долго ждал — надеялся, что появится ещё и с картинкой — так и не появилась.
Пришлось покупать чёрную.
А о том, что было ищё и издание с картинкой — прочитал через несколько лет здесь на Фантлабе...
Мимо, читатель, мимо! > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2011 г. 23:27
Слово в защиту Райнова:
Чёрный роман его — это была ЕДИНСТВЕННАЯ книга о детективах в те годы — из него узнал очень много интересного. В частности о Чандлере и месте его в жанре — Чандлера я читал и мнге очень понравился он — но что это классик жанра — я не знал.
Мне давал почитать знакомый — я уж не помню, было ли это русское издание или болгарское на русском языке.
50 и 1 фантастический фильм Восточной Европы > к сообщению
Отправлено 15 сентября 2011 г. 21:34
Молчание доктора Ивенса — мрак и жуть.
Единственный — насколько я помню — фильм, на который нас специально водили всем классом, не считая Думы о Ковпаке — но там понятно почему — военно-патриотическая тема...
А вот почему водили на Ивенса — не понимаю до сих пор...
А я и до этого ещё смотрел его — ибо фантастика...
Запомнилась — ну кроме сюжета — фраза Прекрасной Пришелицы — на вопрос Ивенса, что с ней — она ответила:
— Алкоголь. После него трудно перемещаться в пространстве...
Это один из тех фильмов, которые навсегда меняет всякого, кто их увидит... > к сообщению
Отправлено 11 сентября 2011 г. 20:15
Насчёт или даже нащот Сокурова — ничего не скажу — ибо этот фильм — это моя единственная попытка познакомиться с его творчеством — и то — смотрел я его не ради режиссёра — но ради основы фильма.
Но что до лучшей экранизации Стругацких — именно экранизации — ибо и Сталкер, и Чародеи это всё ж таки — не экранизации, а самостоятельные фильмы на самостоятельном материале — то это как по-моему Отель — фильм не шедевр, но бОльшая часть основы передана.
Правда я не видел Пять ложек или как там фильм назыался — Искушение кого-то там и Гадких лебедей.
Начало и конец Ответы > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2011 г. 00:17
Девять вещей из списка узнал: 1, 2, 3, 4, 6, 8, 11, 18, 20.
Из 11 оставшихся: 4 — не читал и 7 — не определил.
Хотя насчёт
цитата
14. Все началось в кафе, с вечерней трапезы коллег и упоминания о том, что у их шефа тайна огромными буквами написана на лице, а заканчивается в комнате мага, открытием одной маленькой тайны ведущей в один милый городок.
— понял, что это скорее всего Фрай — но конкретную вещь не определил.
"Таэ эккейр!", "Алмазный меч, деревянный меч" на польском > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2011 г. 12:19
Как по-моему — хотя я тоже
цитата Vladimir Puziy
не так чтобы очень в произношении
-
всё же будет Бялоленцка — Białołęcka.
В прошлом году у В.Щепетнёва роман вышел оказывается > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2011 г. 11:44
У Лондона был рассказ как раз об этом — названия точно а помню — может быть Тропой ложных солнц.
Там индеец — Ситка Чарли, кажется разговаривает с художником, который приехал на Аляску — и всё допытывается:
— Вот у тебя на картине то-то и то-то нарисовано. А с чего всё это началось и чем всё закончится.
Художник ему всё пытался объяснить — и наконец Ситка Чарли рассказал ему аналогичную историю из своей жизни — тоже без начала и конца — кусок чужой истории, в который он попал.
Хотя сам я всё-таки предпочитаю истории с началом и концом.
Тритон, русалки и Человек-амфибия > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2011 г. 14:18
Ну значит мне это не запомнилося — читал-то я ея ещё в школе — в БСФовском издании — что вместе с Чердаком Вселенной — и помню только, что вот они сидели в базе на дне — а к герою приходила любимая в виде осьминога или кальмара — где-то так...
А в фильме его — т.е. головоногого — заменили на гигантского ската, вроде — филм я не смотрел, но где-то читал об этом...
Тритон, русалки и Человек-амфибия > к сообщению
Отправлено 30 августа 2011 г. 14:12
Крафт
Насчёт
цитата Крафт
Сергей Павлов Акванавты
...
Ну тут тессилуч пишет всё-таки о подводном дыхании — а в Акванавтах герои сидели в подводной станции — в принципе о просто иследованиях моря-окияна было много чего.
А пересадка мозга девушки в осьминога — это тоже не подводное дыхание...
Немного о гареме > к сообщению
Отправлено 30 августа 2011 г. 14:07
цитата Kartusha
интересное объяснение

У меня это — не объяснение — а добавление к Вашему, что
цитата Kartusha
Бывали случаи, когда природа брала верх над противоестественными манипуляциями «лекарей». У евнуха начинала расти борода, ему приходилось бриться, чтобы сохранить свое положение при дворе. Но это «недоразумение» скоро раскрывалось, и евнух, в лучшем случае, изгонялся из сераля. Однако более сообразительные евнухи находили способы скрывать и в то же время утверждать свое природное естество.

Т.е., что султану — или он тогда ещё наследником вроде по роману был — объяснили, что природа иногда берёт верх — и он лишил всех евнухов главного орудия — чтобы им просто нечем было...
Немного о гареме > к сообщению
Отправлено 29 августа 2011 г. 22:56
Насчёт евнухов — читал давно Роксолану Загребельного — и там было, что султан в молодости увидел — как холощёный конь пристраивается к кобыле — поинтересовался и ему сказали, что этот процесс не всегда даёт стопроцентную гарантию — и он тогда распорядился отрезать всем евнухам всё подчистую. Многие не пережили этой процедуры, а остальным пришлось для мочеиспускания использовать специальные серебряные трубочки, которые они носили в складках чалмы.
В прошлом году у В.Щепетнёва роман вышел оказывается > к сообщению
Отправлено 29 августа 2011 г. 19:49
Ага, отзыв прочитал — понятно, но слишком поздно — книги видел довольно давно...
Вот в такой чёрной серии — издание 2003 года — и вот точно помню, что их было две.
Но меня — хотя фамилия автора и привлекла тогда — но вот именно серия и аннотация отпугнули... Тем более, что где-то тогда же я купил и прочёл Щёголева и Точинова Новую инквизицию — как-то так она называлась — в Звёздном лабиринте выходила — и это меня от жанра отвернуло надолго — вплоть до этого года — когда Азбуковские Ужасы — которые в серии Лучшее прочёл...
Это оттолкнуло ещё на дольше...
Но вот Щепетнёва — судя по отзывам — я зря пропустил...
Володихин и американцы: след на судьбах > к сообщению
Отправлено 29 августа 2011 г. 19:39
У меня — аналогично — тоже синий квадрат.
Но я сделал проще — сохранил только хтмл — а в нём уже открылося нормально.
"Таэ эккейр!", "Алмазный меч, деревянный меч" на польском > к сообщению
Отправлено 29 августа 2011 г. 19:00
Первый абзац аннотации:
Zaszczuta i zdziesiątkowana ludzkość przeklina noc.
Z każdym zmierzchem, w oparach mgły, nadchodzą opętane żądzą mordu bestie. Przerażeni ludzie chronią się za magicznymi runami. Rzeź ustaje bladym świtem, gdy światło zapędza demony z powrotem w Otchłań.
Wydaje się, że nikt ani nic nie zdoła powstrzymać otchłańców, kładąc tym samym kres zagładzie. W tym dogorywającym świecie dorasta troje młodych ludzi.
Примерно так:
Затравленное и децимацированное — хотя такого слова в русском и нет — но это дословный перевод, а подходящий синоним чёй-то в голову никак не лезет - человечество проклинает ночь.
С каждым закатом, в испарениях тьмы, приходят обуреваемые жаждой убийства бестии. Поражённые ужасом люди прячутся за магическими рунами. Резня стихает с рассветом, когда свет прогоняет демонов назад в Бездну. Кажется, что никто и ничто не сможет сдержать порождения Бездны, положив конец гибели. В этом агонизирующем мире подрастают трое молодых людей.

Во втором абзаце перечисляются эти люди: герой, ученица травницы и музыкант — ну и что они собираются бороться со Злом...
⇑ Наверх