Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Siroga на форуме (всего: 3695 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]()
Судя по гуглу, это изобретение Винджа, а не устойчивое сочетание или астрономический термин, поэтому Мигающая — неплохая находка переводчика, не переводить же как ВключеннаяВыключенная |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
![]() iu-ra, суперобложку под рамку это как? Просто чтоб распечатать и обернуть книгу? Или чтобы обязательно золото было, тиснение и прочие плюшки? |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]()
Нет, но типичнейшая петуховщина.
Во-во! Оно самое. |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() О! Не иначе, петуховщина какая-нибудь. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
А что? Попытку суицида можно и так назвать. "Свет" купил, но еще не читал. Зато уже жалею. |
Другие окололитературные темы > Пересылка книг по почте: советы бывалых > к сообщению |
![]() Как мне объяснили, достаточно четкого читаемого скана чека. Это и есть "копия договора об оказании услуг связи или иного удостоверяющего факт заключения договора документа (квитанция, опись вложения и тому подобные)". Конечно, в отдельно взятом почтовом отделении могут упереться рогом и сказать, что их этот документ не устраивает, тогда будем посмотреть дальше. |
Другие окололитературные темы > Пересылка книг по почте: советы бывалых > к сообщению |
![]()
Согласно правилам и никак иначе: Заявления о розыске почтовых отправлений и претензии о возмещении ущерба, связанного с утратой и недостачей (порчей) пересылаемого вложения или с невыплатой денег по почтовому переводу денежных средств, принимаются от отправителей или адресатов, а также их представителей (по доверенности), на основании документа, удостоверяющего личность (согласно перечню, в информационном материале, размещенном в отделении почтовой связи). |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]()
Угу. Именно поэтому я перешел на Firefox. Поначалу было жутко непривычно, зато сейчас я огнелиса ни на что не променяю. |
Другие окололитературные темы > Пересылка книг по почте: советы бывалых > к сообщению |
![]() Со мной такая история первый раз. Идет посылка из СПб в Ессентуки. Жду. На днях уже получить должен... И вот 1 октября посылка трекается — та-дамм!! — в Екатеринбурге. Девушка-оператор почты россии несет пургу, что это у них логистика такая, хотя до сих пор всегда посылки приходили в почтовом вагоне прямого поезда СПб-Кисловодск. Кто-нибудь сталкивался с извилистыми путями почтовой корреспонденции? Доходила ли она после таких вывертов? Можно ли что-то стрясти с почты за нарушение сроков доставки? Кстати, последнее число в рамках срока — 5.10, до этого я даже в розыск подать не могу, хотя явно что-то не так. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]()
Да нет, скорее, опоздали |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]()
Аналогично. У мну, кстати, тоже вчера сайт колбасило, так что проблема не локально-Оперная. |
Другие окололитературные темы > Пересылка книг по почте: советы бывалых > к сообщению |
![]()
Ненормально, но случается. У меня одном числом трекнулась отправка, а потом — сразу получение безо всяких промежуточных шагов. Но это редчайшее исключение! |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]()
Там готы были. Моя любимая Хаецкая, да. |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]()
Дивов, Вячеслав Рыбаков, Андрей Столяров, Мария Галина плюс несколько имен где-то рядом. Например, в отдельных произведениях чудо как хороша Хаецкая, но не во всех. Люблю творчество Чигиринской и Дубинянской. Нравятся рассказы Каганова, отлично пишет Булыга... |
Дополнения к материалам сайта > Цветные рамки у изданий > к сообщению |
![]()
Конкретно в вашем случае заявка отклонена потому, что издание уже озеленено. С этим всё понятно. Другой вопрос — почему заявка провисела 1,5 месяца. И тут действительно могут быть сотни причин. Например, такая: админ, которому назначена заявка работает пастухом и в сезон просто не может торчать в интернете (я почти не шучу). |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]()
Урсула Кёртисс? Урсула Морей Уильямс? Урсула Кодрингтон? Урсула Пфлюг? Урсула Цейч? Урсула Дубосарская? Урсула Вибах? Урсула Вернон? Урсула Познански? Урсула Джонс? Урсула Гвинн? Урсула — это имя. Просто имя. Не уникальное. //Чё-т я злой сегодня. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]()
Пожалеть что ли? Сколько литературы хорошей есть, а вся мимо прошла |
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
![]() У моего ребенка сегодня в школе был сбор макулатуры. Прошелся по краю и прихватил: Не взял оччень многотомное собрание сочинений Сименона (видел как минимум книгу с номером 28) — далеко везти, тяжело ![]() Ужасно страдал, что нельзя залезть в середину кучи. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() А еще вот такие танцы до упаду: ![]() |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Возвращаясь к разрешившейся уже проблеме. Вопрос:
Ответ:
А еще интересное можно почерануть в Urban dictionary^ http://ru.urbandictionary.com/define.php?... |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() Кантор? Мартынов "Гианэя". Несколько наивно, ибо 1963, но все равно хорошо. Сам недавно перечитывал. |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
![]() Я "Слова сияния" вычитывал, а переводчики еще и сверяли. (кстати, я им так и не скинул, что обещал, балбес такой; исправлюсь) |
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Так я без насмешки и подкалывания. Слово-то хорошее получилось. |
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Спасибо!!! Хоть в конце дня, но поднялось настроение |
Произведения, авторы, жанры > Чайна Мьевиль. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Я пытался смотреть под этим углом. Не получилось. |
Другие окололитературные темы > Джордж Мартин вам нравится больше как автор НФ, фэнтези или мистики? > к сообщению |
![]() Не хватает пункта "как зомби": ![]() В зомби-апокалиптическом мире сериала "Нация Z" зритель застанет Мартина в книжном магазине (а где ж ему еще быть?), там он вроде как устраивает свою автограф-сессию "свежей" книги "Предчувствие весны". |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Шико" > к сообщению |
![]()
Анонсы прекрасны! |
Произведения, авторы, жанры > Чайна Мьевиль. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Так, но наркотиком для ариекаев была речь не любого посла, а такого, у кого при четком слаженном взаимодействии мозги тем не менее были не на одной "волне". Собственно, посол ЭзРа — явление уникальное. Собственно, это не отменяет моего вопроса. Почему в 1 половине книги подчеркивалось, что туземцы понимают только живую речь специально подготовленных людей, а во 2-й оказалось, что запись (тупо электрические колебания) ничуть не хуже? Я считаю — ляп.
Про "отлично написанная" не могу судить, но продукт на русском — так себе. Перевод я хорошим не считаю. Бэкграунд — да, отличный. И если бы на его фоне автор просто замутил социалку — было б здорово. Однако, произведение написано с явной претензией на интеллектуальность. Тут автор перемудрил. Может, я не очень хорошо знаю социальные проблемы и процессы в британской империи, но все блуждания героев не вызвали ровно никакого отклика. Мне нет дела до проблем взаимодействия двух рас и поиска путей выхода из языкового кризиса. Возможно, какие-то связи с нашими реалиями есть, но они от меня ускользнули.
Вот очень хорошо сказал! В десятку. Попробую еще "Вокзал" или "Рельсы", автор-то вроде как небезнадежный — премии получает... |
Произведения, авторы, жанры > Чайна Мьевиль. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Дочитал "Посольский город". Поставил 6/10. С фантазией и буйством воображения у автора всё ок (как и с затянутостью экспозиции), но ответьте мне тупому на три вопроса: 1) Есть интеллектуальное чтение, где я что-то узнаю, постигаю, размышляю. Есть для души — всплакнуть там, порадоваться. Есть чисто развлекательное — пиу-пиу, бдыщ, я твой отец, Скайуокер... Но вот "Посольский город" — это что? Зачем его читать? 2) В первой половине книги неоднократно подчеркивалось, что неживая речь ариекаями не воспринимается. Ок. Как же тогда во второй половине романа они не только понимают аудио с чипов и громкоговорителей, но и ловят кайф от этого? Значит, дело всё ж не в разуме, стоящем за словами, раз даже простейшее устройство (транслятор на столбе обычно монофоничен) прекрасно передает Язык ариекаев? Не догоняю я чего-то. 3) Если, как утверждали в этой теме, "Посольский город" — типичная для Мьевиля книга да еще и в неплохом переводе ( ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Да, скажем, в немецком это не этап — там новые слова в подавляющем большинстве случаев образуются сращением двух и более корней |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Шико" > к сообщению |
![]()
Как повезет. Несколько месяцев тому женщина на почте истерику закатила, что ее посылку назад отправили после... недели (!) хранения. А вообще, почтовые работники обязаны отправлять обратно невостребованную корреспонденцию через 30 дней. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() А вот эта мне даже и нравится: |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]()
Пиу! Пиу!! |
Произведения, авторы, жанры > Белорусская фантастика [бел.] > к сообщению |
![]()
Хоть и на злобу дня, но написано-то хорошо! Бывает, левой ногой пишут, лишь бы в струю попасть, а тут — хо-ро-шо. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Шико" > к сообщению |
![]()
31.07 прибыло в место вручения неудачная попытка вручения, адресат заберет отправление сам. Сейчас 31.08. Небось, уже обратно отправили |
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
![]() Прочитал на обложке: ВАТМАН. Много думал. По теме: |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() Theej, рассказ Р. А. Лафферти "Шесть пальцев времени" |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() Elefant2, а то, что указано на странице романа в разделе "Похожие произведения" уже всё прочитано? А "Король-демон" Ночкина, которым, возможно, вдохновлялся автор любезной вам книжки? И магические роковые песни, кстати, пришли не иначе как из "Чародея с гитарой" Фостера. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Повторю heleknar'а:
|
Трёп на разные темы > Книжные интернет-магазины. Акции > к сообщению |
![]() Эх, не вынесла душа сегодняшних цен и предложений. Посему образовалась скидка 15% в рид.ру до 3 сентября: http://share.flocktory.com/0924699B32814E... |
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению |
![]() VIAcheslav, что-то типа этого — http://www.livelib.ru/book/1001408574 ??? (это что называется "гугл в помощь") |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]()
Вот и я хотел об этом. Из отрывков нигде не следует, что корабль летел над кольцами со стороны северного полюса. Он мог лететь над кольцами со стороны южного или "брюхом вверх" |
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
![]()
Кстати, заметил, что поляки часто пишут КРУПНУЮ форму. Если уж захотелось им рестектися мысью по древу, никто не удержит |
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
![]() Нет, что это я... Есть и Майка!!! ![]() Vladimir Puziy, спасибо за уточнение. Балрог — это одно, а бандерлог — совсем другое. |
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
![]() ergostasio, спасибо. Колодзейчак скачан и в очереди. Халявного Майки пока не нашел. |
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению |
![]() В связи с недавней премией Зайделя подниму тему. Кто-нибудь читал Михала Холеву? (Michał Cholewa) Интересует как премированный роман "Forta", так и предыдущие части — "Gambit" и "Punkt cięcia". Действительно стоит прочтения? Обязательно читать с 1 части или там самостоятельные романы? Просто список чтения на польском огромен, а времени нет. Стоит его тратить на этот цикл? |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() boltaro, Михаил Кликин, Олег Дивов |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Нашел.
По польски:
Примерно так: "экзоскелетом из моноуглерода со встроенным маневровым ранцем на сжиженном газе". А второй фрагмент так и есть — okrytych płaszczem izolacyjnym z nultermu = покрытых изоляционным кожухом из нультерма |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() У меня есть польский перевод Гамильтона. Ищу место, о котором написал Gourmand и по пути наткнулся на дивное:
Тут уже писали о дивных именах в русском переводе, но чтобы так... Язиус-Иасий фиг с ним, мне ни то ни другое ничего не говорит, а вот как женское Энона превратилось в Эконома? Не ожидал. UPD Хм. Дальше появляется "Энон". Погрешности сканирования? |