Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Vladimir Puziy на форуме (всего: 16329 шт.)
Произведения, авторы, жанры > Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.] > к сообщению
Отправлено 22 мая 2021 г. 21:56
"Лазарус" Світлани Тараторіної -- там Київ початку ХХ ст., відомі історичні події, але в тому світі поряд з людьми живуть фольклорні істоти.
Произведения, авторы, жанры > Тэд Уильямс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 22 мая 2021 г. 21:55
SeverNord Спасибо!

Обложка показалась мне выпадающей из стиля предыдущих, но -- по правде говоря -- это меня мало волнует. :)
Произведения, авторы, жанры > Тэд Уильямс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 22 мая 2021 г. 20:38
SeverNord А есть ли где-то текстовой вариант, хотя бы краткий и на английском, основных новостей из стрима?
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 22 мая 2021 г. 12:09

цитата Sopor

Кстати, я при чтении Кэмерона и Эриксона прямо таки чувствую ряд общих подходов к построению повествования, мира, сюжета. Может, вот эти ролевые корни так дают о себе знать, пусть и не внешне.


Кэмерон начал писать, когда «Малазан» уже стал одним из знаковых циклов в жанре — так что тут не исключено и такое влияние.
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 20 мая 2021 г. 14:25
k2007 А для "Фанзона"? ;)
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению
Отправлено 19 мая 2021 г. 00:02
Думаю, сильно затягивать не будут. :beer:
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению
Отправлено 18 мая 2021 г. 18:21
Сноу Всё же есть прямо здесь, на ФЛ: https://fantlab.ru/edition304290 ;)
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 мая 2021 г. 14:27

цитата heruer

пока я снова забросил "Перекрестки сумерек", очень уж никак оно идет, еще хуже чем Сердце Зимы :(


Худшая книга цикла, увы. Дальше в "Ноже" всё значительно ускоряется. Как вариант: прочитайте краткое содержание и переходите к следующему (хотя я в своё время честно прочёл от начала до конца...)

цитата Фиа

Как-то я не видела целого отдельного форума с тысячей тем по обсуждению героев Сандерсона и событий и реалий его мира, в отличие от мира и героев Джордана. Что говорит за себя.


Это говорит лишь о том, что вы не искали его: https://www.17thshard.com/forum/ ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 18 мая 2021 г. 13:30

цитата eos

шестой том Джордана


В базе ФЛ ориентировочными сроками указаны лето-осень 2021.
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 18 мая 2021 г. 02:10

цитата MrUnforgiven

Это не новая обложка это отредактированная обложка 1 книги


Просто оставлю это здесь.



Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению
Отправлено 15 мая 2021 г. 21:54
космея Ждём решения от издательства.
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению
Отправлено 15 мая 2021 г. 20:42
Al_cluw В переводе был второй Пшехшта, но сейчас уже и третий. Может, наложилось?..
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 15 мая 2021 г. 02:07

цитата Shean

была бы страшно благодарна

цитата rumeron87

Когда/если первую книгу сделаете, поделитесь?


Конечно же, если осилю это дело, выложу: будет основа, которую потом можно будет дополнять/расширять/оспаривать. :beer:
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2021. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 15 мая 2021 г. 01:01

цитата Kail Itorr

Там в цикле сейчас два романа (третий не то пишется, не то уже написан, но не опубликован), четыре рассказа и дилогия-вбоквел. В общем, какой состав омнибуса планируется по состоянию на сейчас — чтоб я знал, чего с моим экземпляром первого романа делать...


Третий роман уже дописан. Пока рано говорить окончательно, но рассматриваем вариант с 2-3 романом в одном томе. Так что первый -- оставлять на полке, а у кого нет -- добирать, пока есть в продаже, на складе осталось совсем мало. ;)

Дилогия -- книги для детей, рассказы... скажем так, не обязательное чтение, скорее пробы пера.
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению
Отправлено 14 мая 2021 г. 22:52

цитата Al_cluw

Запамятовал, когда, месяц назад или больше, но г-н Пузий говорил, что вторая книга в переводе. Значит, как пойдет...


Не говорил, совершенно точно. Сейчас обсуждаем наиболее оптимальный вариант, скорее всего будет омнибус из 2-3 томов. :beer:
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 14 мая 2021 г. 11:29
rumeron87 Я вот хочу, перечитывая, сделать список таких отсылок. Хватит ли на это сил и времени -- посмотрим... 8:-0
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2021. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 14 мая 2021 г. 10:48
igor_pantyuhov Скорее всего будет омнибусом.
Произведения, авторы, жанры > Дэвид Вебер. Обсуждение творчества (+ Вселенная Хонор Харрингтон) > к сообщению
Отправлено 13 мая 2021 г. 19:38
На английском выложили пролог к новому роману.
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 13 мая 2021 г. 13:06

цитата kvadratic

и на том спасибо.


В оригинале книги тоже выходили с паузами -- даже бОльшими. :) Главное, что цикл не брошен. А там, надеюсь, дойдёт очередь и до других миров Коссаковской... ;)
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 13 мая 2021 г. 11:47
garuda

цитата Vladimir Puziy

автор относительно молодой, но роман классный


Соотносимые по известности фантасты -- это не поляки. ;) Не всё же сразу. ;)
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 13 мая 2021 г. 11:03
По Пекаре добавлю, что нет, заново не переводили, но да, была пристальная редактура :) -- всё-таки прошло много лет, переводчик и редактор с тех пор слегка прокачали свои скиллы в польском.

А главное: сам автор очень занят и коммуницирует с паузами, нам же нужно было пройти ряд формальных моментов, связанных с изданием книги.

Ну и да, где-то ближе к концу месяца дадим ещё один анонс, автор относительно молодой, но роман классный, имхо.
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 12 мая 2021 г. 12:20

цитата Сергей755

А переиздание цикла "Четверг Нонетот" не планируется в ближайшее время, случайно?


И -- доиздание, кстати. Там же несколько романов так и остались непереведены.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 11 мая 2021 г. 23:36

цитата rumeron87

Мэтт типа Один...


А Ранд -- Король-Рыбак, среди прочего. ;)

Ну и Том Мерилин -- Томас Рифмач + Мерлин.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 11 мая 2021 г. 23:02

цитата rumeron87

А где-нибудь есть список этих постмодернистских шуток?


Собственно, это и не шутки же иногда, а отсылки к нашему миру.

Саангриал, Лан как Ланселот в пару к упомянутой выше Найнив, Тар-Валон/Авалон... Продолжать можно долго.
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины Украины > к сообщению
Отправлено 11 мая 2021 г. 11:35

цитата Motofotokot

И по какому принципу идёт отбор литературы..


Любое российское издательство, работающее в Украине, должно подать книги на сертификацию. Видимо, "Азбука" решила, что Шишкова и Блона подавать смысла нет -- или же подали, но сертификацию ещё прошли.
Произведения, авторы, жанры > Робин Хобб. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 мая 2021 г. 11:07
Shorek У себя на сайте она писала, что да, на этом цикл считает завершённым.
Произведения, авторы, жанры > Роберт М. Вегнер. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 мая 2021 г. 01:30
Moroth Обязательно будет переиздаваться!
Произведения, авторы, жанры > Танит Ли. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 9 мая 2021 г. 20:00

цитата wowan

Стоит ли связываться за такие бабки?


Просто напомню, что именно «СЗ» переводил для «Фанзона» тот самый многострадальный том Бэккера, который в итоге вышел в гуглпереводе.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 8 мая 2021 г. 22:15
arcanum У меня три тома из четырёхтомника (увы, недостающий пока поймать не удалось). Но и это издание заказал, уже едет...

Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению
Отправлено 8 мая 2021 г. 17:40
Корнеев Писали — зависит от продаж. А так-то на второй том там как раз бы и набралось, имхо.
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 7 мая 2021 г. 11:56
DimaShev Ближе к концу месяца ждите новый анонс и нового автора. ;)
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 4 мая 2021 г. 16:05

цитата Алексей121

Если покупаешь достаточно много книг на повседневное чтение цена становится очень важным качеством.


Это правда: если за научное издание или артбук (вот "Мандалорца", чтобы не совсем оффтопить) я готов выложить чуть больше денег, то просто развлекательная НФ или фэнтези покупается уже в т.ч. исходя из цены. Есть мастхэв (для меня Пауэрс, например), а есть "гляну, если будет время и цена не отпугнёт".

Но я это писал к тому, что хардкавер и покет в мягкой обложке -- если они сопоставимы по цене, то покет-то выходит всё равно дороже... ;) (уж не знаю, внятно ли я изложил).
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 4 мая 2021 г. 14:13

цитата Алексей121

Вот мы и дошли до того момента, когда иностранных авторов дешевле покупать в оригинале:)


Там же мягкая обложка и, если не ошибаюсь, уменьшенный формат. И бумага наверняка такая, что многих бы тут порядком фрустрировала.
Произведения, авторы, жанры > Обсуждения переводов фантастики на украинский язык [укр.] > к сообщению
Отправлено 4 мая 2021 г. 14:08

цитата V-a-s-u-a

От тільки під яким каменем треба жити, щоб не зустріти medium в такому значенні? Чи я знов тут не правий, і мода сипати medium-ами в англомовній критиці — відносно нове чи просто не всюди помітне явище?


Мені здається, що Мокровольський (це ж його переклад?) міг і не стежити за тим, що діється останні кілька десятків років (!) у фанткритиці, не знати про те, хто такий Олдісс, та ін. Але ж — як ви й пишете — лишається ще редактор, якого ця фраза мала щонаменше здивувати.
Произведения, авторы, жанры > Обсуждения переводов фантастики на украинский язык [укр.] > к сообщению
Отправлено 4 мая 2021 г. 12:33
Точно, а не ймовірна. Очевидно, про жодні спиритичні сеанси там не йдеться. Треба дивитися повністю уривок, але швидше за все тут мова про НФ як про окремий вид мистецтва/мета-жанр.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 4 мая 2021 г. 11:15

цитата rumeron87

примитивные мужицкие персонажи


Да просто болваны шерстоголовые же!
Произведения, авторы, жанры > Тэд Уильямс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 3 мая 2021 г. 15:45
SeverNord Он, кстати, там говорит, что могут и сделать подзаголовки томов, что-то вроде "Дети навигатора. Том 1. Навигация". Это если я правильно расслышал.

А вообще -- имхо, главное, чтобы издали, а уж в 2 или в 3-4 томах... ну, ситуация в целом понятна, не от хорошей жизни. Зато вот тот же Паэурс у меня на полке стоит весь, а не первые два тома трилогии. :cool!:
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 мая 2021 г. 03:39
андрон966 «Змея» отличная, но если вы читали её на русском — значит, не читали вовсе.
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 1 мая 2021 г. 15:32

цитата consigliere

По-моему, спор о том, как лучше переводить: дословно или красиво ведется уже давно


Проблема в тому, що в них вийшло і не дословно, і не красиво. :) Принаймні в тому уривку, що виклали (може, вся інша книжка — ідеально перекладена, хто знає...)

А «азбучний» в цій темі все-таки офтопік. :beer:
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 1 мая 2021 г. 15:30
Тим часом в «Астролябії» відкрили перезамовлення зі знижкою на «Падіння Ґондоліна».

Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 1 мая 2021 г. 15:20
consigliere Вони розповіли, які вони старанні молодці, й віртуозно проігнорували питання до вставок того, чого в оригіналі немає. З реального — пообіцяли переклад другого прологу.
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 мая 2021 г. 14:26

цитата heruer

Гуситская трилогия на порядок сильнее Ведьмачьего цикла :))))


Согласен! :beer: При том что люблю все книги Сапковского, Трилогия просто другой уровень.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 1 мая 2021 г. 14:25

цитата Manowar76

Есть такой автор — Зелазни. Он же Желязны


Чтобы не плодить мифы.

Желязны именно так и произносил свою фамилию, поскольку его отец был поляком. А в английском «Ź» передаётся как «Z», отсюда путаница. (Поэтому же популярный нынче польский художник Якуб Ружальский в английской транскрипции внезапно и ошибочно становится «Розальским»).

На этом оффтоп со своей стороны закончил.
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 мая 2021 г. 14:19

цитата heruer

разведение лошадей


Так в Гуситской трилогии есть даже конезаводчица. ;)
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 мая 2021 г. 09:44

цитата Грешник

Чтобы Вайсброт что-то выкидывал целыми эпизодами я не припоминаю.


Эпизод был сокращён, причём по настоянию издателя, насколько понимаю. Вообще хотели его выбросить, но Сапковский был решительно против. Если не ошибаюсь, в одном из интервью он об этом рассказывал.
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2021 г. 14:01

цитата vxga

То есть у самого Сапковского есть какие-то вменяемые материалы по этой теме?


Если и есть, то он никогда и нигде их не выкладывал в публичный доступ и не озвучивал. Но, насколько помню, он не раз подчёркивал, что все вставки подобного рода он делал скорее на интуиции, специально язык не разрабатывал.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2021 г. 22:01

цитата nikko

Советское издание можно смело рекомендовать читать детям всех возрастов, полное издание нет.


Есть только один нюанс: Даррелл и не писал эту книгу как детскую. А цензоры в данном случае вмешались в авторский замысел.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2021 г. 13:40

цитата Sopor

Пусть не средневековье, но зачем там нужны признаки нашего с вами времени?


Кеп просил передать: поскольку пишут-то современные авторы, они говорят о тех проблемах, что волнуют их и их читателей. ;) Вот как Сапковский, который в "Ведьмаке" обсуждал темы, не совсем характерные для того, что мы считаем средневековым западноевропейским дискурсом. :)

Ну и, во-вторых, иногда наши представления о том, что волновало людей в Средние века, отличаются от реальной "повестки". :beer:
Произведения, авторы, жанры > Тэд Уильямс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2021 г. 09:12
SeverNord «Не то пальто!» (с) Отличный слоган на переиздание «Короны», чтобы инста-ридеры не путались. :cool!:
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2021 г. 11:06

цитата Gecko

Просто привык к другим терминам, ну и всё же был удивлен какими-то странными славянскими мотивами.


На родном языке автора эти термины даны не латинскими, французскими или немецкими словами -- английскими неологизмами. Так что логика при переводе вполне понятна.

"Привык" -- вполне честно, с этим как раз не поспоришь.
⇑ Наверх