Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Vladimir Puziy на форуме (всего: 16329 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Стоит все же не забывать о кейсе Беннета, где первый том не пошёл, а второй и третий -- вполне удачно себя показали. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top... |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины Украины > к сообщению |
![]() BENER И там же будет следующий сборник Кена Лю. ;) |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины Украины > к сообщению |
![]()
Насчёт "вряд ли" я бы не зарекался. Пару лет назад я бы сам посмеялся, если бы кто-то сказал, что на украинском выйдут сборники Кена Лю и Теда Чана, например. Но наличие на рынке книги на русском снижает продажи книги на украинском (в т.ч. по причинам, которые продемонстрировал выше consigliere: тираж выше, поэтому цена ниже). Так что в некоторых случаях отсутствие в официальной продаже -- т.е. широкой доступности -- книги на русском увеличивает шансы того, что мы увидим её в переводе на украинский. Да, есть исключения и проч. -- я здесь о неких тенденциях, чтобы было понятно, как выглядит ситуация в целом. Для сравнения: в Беларуси всё с этим в разы хуже, и тиражи Гжендовича там, например, в несколько сотен экземпляров. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]()
Не стоит повторять то, что говорит человек, явно не способный судить о диалектах украинского языка ввиду отсутствия профильного образования. Нет там в переводе (по крайней мере, в семплере) никаких «галичанских версий», а есть некоторое количество слов, читательнице, для которой украинский не является родным, не знакомых. Бывает. На этом со своей стороны оффтопик прекращаю. :) |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
![]()
Осторожно так замечу, что в новейшем сборнике Томаша появилась большая повесть — прямое продолжение одной из линий «Редута». ;) |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
![]()
Ну, тут нюанс: "Иноземье"-то переведено, даже четвёртый том. То есть там основной вопрос -- тщательная сквозная редактура (особенно последнего же тома). |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
![]() Алексей121 А вы выкладывайте список своих покупок на английском -- будет как анонс. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Робин Хобб. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
А там же и следующие в оригинале будут с иллюстрациями. Значит ли это?.. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Как говаривали древние ирландцы: «Несложно ответить». ;) |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Маккаммон. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Нет, книга о детстве и взрослении, но для взрослого читателя. Отличная, одна из любимых у автора. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
![]()
"Макулатурное" в данном контексте означает не "плохого качества", а "распространявшееся в пунктах приёма макулатуры". ;) Насколько помню, "Пугачёв" там был вполне качественно издан. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Маккаммон. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Я прочёл три -- и все три были хороши. Проблема была лишь в переводе Левина, но здесь новый перевод, а это огромный плюс. Ну и если интересно попробовать, можно начинать с первого -- там история завершена, хоть и протянут мостик к следующему тому. |
Произведения, авторы, жанры > Андрей Валентинов. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() bubacas Я покупал отцу первых три — там печать почти слепая, напомнило 90-е. У него после первого прочтения не развалились, а я пока не спешу с: не моя тема, хотя книги АВ прочёл почти все (кроме «Ока силы», кстати). |
Произведения, авторы, жанры > Андрей Валентинов. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Увы, это харьковское «Фолио»: очень низкое качество печати и полиграфии. Покупаю их книги только в самом крайнем случае. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Извините, я не знал, что "все" в вашем случае это "я". На будущее учту. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Вот и я в любом случае ограничусь тем, что уже куплено. Не настолько много зарабатываю, чтобы. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Потому что по крайней мере часть из них УЖЕ купила и первый, но в другой серии?.. Я-то решил с ваших слов , что идею эту кто-то озвучил как издательские планы. И даже логику увидел определённую: как и Буллингтон с Гжендовичем, в новой серии они не для тех, кто "в третий раз начнёт собирать", а для тех, кто в первый и второй не купил -- да банально не интересовался в то время этими книгами. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Достаточно посмотреть на его оценки здесь (не говорю уж о продажах), чтобы быть осторожнее с обобщениями. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Насколько я вижу -- чаще всего именно так и происходит. Ну и не будем забывать, что там скорее всего на первый-то придётся заново покупать права. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Честно говоря, с трудом себе представляю ситуацию, в которой ответреду серии начальство утвердило бы выпуск первого романа спустя столько времени, в не самые лучшие времена (подорожание бумаги и проч.), учитывая, что в предыдущий раз он в продажах провалился. А вот переиздание всех трёх романов в едином оформлении в другой серии -- это звучит более реалистично. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
![]()
![]() Имхо, при слишком уж большом формате будет очевидно, что с детализацией там... по-разному, скажем так. Хотя некоторые обложки мне лично очень нравятся. И есть ещё один момент: как быть с Эсслмонтом, приквелами и двумя томами повестей о некромантах? У "Сабов" по крайней мере тома Эсслмонта выходили (если меня сейчас память не подводит). Были и некроманты, каждая повесть отдельно -- но там такие обложки, что лучше не вспоминать. В общем, очень интересно, что в итоге решат в "Азбуке". |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Совершенно согласен: если читатель не мотивирован дополнительно (исследователь жанра, читате на слабо и проч.), зачем же терзаться. В мире много прекрасных книг, каждый найдёт себе по вкусу и под настроение. |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины Украины > к сообщению |
![]()
А первый том читали ли? Как впечатления? Никиту Кимовича я знаю ещё по Институту журналистики, преподавал у нас. Отношусь к нему с уважением. Но семплеры... скажем так, восторга не вызвали. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Сам Эриксон в своё время говорил, что сделал приквельную трилогию как альтернативный вариант для того, чтобы входить в цикл. Ну и, имхо, "Азбука" вполне может параллельно с основным десятикнижием с определённого момента запустить романы Эсслмонта и/или приквельную трилогию, чем привлечёт тех, у кого на полках уже будет стоять десятитомник от "Фанзона". А учитывая то, как для значительной группы покупателей важно единообразное оформление, по крайней мере часть из них скорее всего возьмётся под это дело менять "ЧФ" на новое издание. Я, откровенно говоря, пока склоняюсь к тому, что у меня будет два комплекта: один уйдёт на дачу для перечитывания там, другой останется дома. "Таков Путь" (с) В любом случае нужно отдать должное инвестору проекта и "Фанзону", сумевшим вытянуть такой сложнейший (по продажам в том числе) цикл. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Которые постепенно складываются в единое полотно -- и общая арка там тоже проступает. ;) |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Кстати, приквел он взялся дописывать, насколько я знаю из его постов на ФБ. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Ну, хвала Опоннам, не нужно уже сдерживаться! :) Насколько знаю, планы у «Азбуки» масштабнейшие, подход будет серьёзный, про оформление — не знаю, что написали в ВК, поэтому просто помолчу. Но уверен: нареканий на него не будет. (Подробности разглашать права не имею, тем более, что принимать участие в подготовке не буду: загружен своими проектами). |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
![]()
А так-то да, вскрытие покажет. Что до Батчера -- видимо, показался читабельным и поэтому не сверяли, только причесали, а фанатов, как у Джордана, не оказалось. Я читал в "АСТ", для меня проблемным стал перевод второго тома, где стилёчек резенько изменился -- вот с такими уменьшительно-ласкательными суффиксами и проч. На нём и застрял, но шансы третьему роману дам. Другое дело, что Батчер для меня в принципе не тот автор, которого я буду перечитывать. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Если не ошибаюсь, "Азбука" всегда делает дополнительную редактуру. Её масштабы -- другое дело. |
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению |
![]() В "Абабі" вийшла нова казкова повість Джоан Ролінґ "Різдвяна свинка". ![]() Прочитав за кілька вечорів, після дуже завантажених днів саме те, щоб розслабитися: цікаво, динамічно, хіба трохи перевантажено моралізаторством у частині про місто Туга, але без надмірності. Красива ідея, важливий меседж. Окремий плюс -- переклад Морозова, з вдалою грою слів, неологізмами та іншими кунштюками. Словом, раджу! Звісно, це не "ГП", але по-своєму дуже приємна книжка, що створює відчуття свят. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
По моим впечатлениям -- небо и земля, "Нож" намного динамичней не только "Перекрёстков", но и "Сердца", это тот самый Джордан, которого я ждал и любил. И сам по себе роман отличный. Хотя в издании от "АСТ" корректура была отвратительная (если вообще была). |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]()
Нет, как раз официальные представители неоднократно сообщали, что "Колесо времени" будет издано полностью, без всяких "планируют" и "надеятся". И учитывая стартовые тиражи в 10 тыс. и допы первого тома, тут сомневаться не приходится. |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
![]() Т_ЕЛЕЦ Я придерживаюсь ровно той же точки зрения (и пропускаю "ё" разве по невнимательности), но увы, такова издательская практика, уже многие годы. И даже при наличии "ё" в рукописи её вычищают при редактуре/корректуре, сам не раз с этим сталкивался. |
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению |
![]() zoomser Традиционно "ё" ставят лишь в тех случаях, где возможны разночтения. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Денис II Насколько помню, второй пролог появился специально для попытки перепаковать "Око времени" под подростковую аудиторию -- отсюда и главные герои в нём именно такого возраста. Ну и с тех пор его традиционно перепечатывали во всех остальных изданиях: не пропадать же добру. А вот та попытка перепаковки так, кажется, и не взлетела. В двух томах на английском вышло "Око" и ещё, может, "Охота" -- а потом продажи заставили закрыть проект. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Подозреваю, там совместная заслуга переводчиков и редакторов; особенно касается ситуативных переводчиков, которые постоянно с циклом не работали (достаточно вспомнить хотя бы третий том в "АСТ" с древнерусским креном :) ). |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Вот сейчас было больно: как раз вечером сообщили, что приехал мой экземпляр второго тома Ньюмана. Ну, всё равно буду читать (первый в очереди, хочу залпом). Макдональд компенсировал сюжет отчасти миром... но лишь отчасти. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Макдональда? :) Тоже слегка огорчился по этому поводу, да. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
![]() Корнеев Правильно ли я понял: это просто первые два тома, перепакованные в «МФ» (плюс дополнительная редактура во втором)? Отчего-то ждал, что сделают омнибусный вариант 3 в 1 или 3 в 2... |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины Украины > к сообщению |
![]()
Ну а що вони могли відповісти на конкретні цитати із перекладацькими фантазіями про «агонізуючу сферу» чи «святобливий трепет»? Промовчати і розповісти про «потужний пласт досліджень, обговорень та рішень» — цілком логічна комунікативна стратегія. Натомість додали другий пролог і оригінальні заставки перед розділами. Стараються як можуть. Що ж до цін, то врахуйте: в НБК наклад десь в районі тисячі, якщо не помиляюся, а в «Азбуки» — 10 тис. |
Произведения, авторы, жанры > Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Ещё раз. Приведите конкретные примеры того, что это всё -- "проделки рекламщиков". И как именно они "повышают рейтинг". Но перед этим советую сходить и почитать пост Ротфусса. |
Произведения, авторы, жанры > Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Готовы привести конкретные доказательства? |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды мировой фантастики" (изд-во Азбука) > к сообщению |
![]() Достаточно вспомнить комментарии Науменко по поводу публикаций того же Мартина и "Ведьмака" в пределах "АСТ", но в соседних редакциях, -- чтобы понять, насколько всё непросто даже в рамках одного издательского дома. Но всё это, имхо, оффтопик в данной ветке форума. О чём, кстати, представитель "Азбуки" вполне чётко говорил, разве нет? |
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению |
![]()
![]() До речі, зараз перечитую перед нашою презентацією у Львові (перечитую в оригіналі, бо книжку з перекладом ще не отримав). Який же це кайфезний кайф! Яскрава, затишна, іронічна, написана з великою добротою і любов'ю до людей. Насправді унікальний голос, таких зараз майже немає. |
Произведения, авторы, жанры > Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Судя по посту, Ротфусс относительно недавно получил этот диагноз и соотв.таблетки. Как и Линч, кстати. А фразы про производительность и работу с текстом, имхо, как раз оставляют надежду. Но я-то под "грустно" имел в виду чисто человеческий фактор. Хотя нет -- и реакцию в духе "пусть допишет Сандерсон" тоже. |
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению |
![]() ОДНА ІСТОРИЧНА РОЗМОВА І ОДИН ФАНТАСТИЧНИЙ ФЛЕШМОБ Маєш улюблену фантастичну книгу українською? Сфотографуйся з нею та виграй ще! ПРАВИЛА ПРОСТІ: ✔️ Бери в руки улюблену книжку. Це може бути наукова фантастика, фентезі чи містика, українського автора або перекладена українською. ✔️ Зроби з нею селфі на своїй сторінці у Фейсбуці. Обов’язково додай теги: #фантастика_українською_на_BookForum #28BookForum #гра_в_дорослішання ✔️ Затегай друга, щоб передати естафету І чекай на призи: фантастичні книги Видавництва «Астролябія»: ❶ місце: «Володар Перснів», «Гобіт» (ілюстрований), «Берен і Лутієн», «Загибель Ґондоліна» і «Діти Гуріна»; ❷ місце: «Володар Перснів» і «Гобіт» (ілюстрований); ❸ місце: «Берен і Лутієн», «Загибель Ґондоліна» і «Діти Гуріна». Фантастичний флешмоб відбувається з нагоди BookForum 28. Переможців визначимо рандомайзером і оголосимо під час зустрічі з живою легендою (якщо любиш «Гобіта», ти точно в курсі!) на 28 BookForum: У НОРІ ПІД ЗЕМЛЕЮ ЖИВ СОБІ ГОБІТ: РОЗМОВА З ОЛЕКСАНДРОМ МОКРОВОЛЬСЬКИМ про історію створення «Гобіта» та його першого українського перекладу ⌚18 вересня о 10:00‒10:45 у Музеї етнографії та художнього промислу Інституту народознавства НАН України, що у Львові на проспекті Свободи, 15. Розмова відбудеться за участі Volodymyr Arenev, Михайло Назаренко та представників Видавництво "Астролябія". Докладніше про зустріч тут: bit.ly/3lgJQ4R ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Насколько я помню, нет. Буквально вчера-позавчера я думал о нём и Линче (который не так давно тоже признался, что у него психологические проблемы, и серьёзные). Выглядит всё так, словно некоторых авторов успех буквально ломает на психологическом уровне, ответственность, ожидания читателей и проч. Это очень и очень грустно. |
Произведения, авторы, жанры > Тэд Уильямс. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Увы, увы... |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Кстати, очень точное, на мой взгляд, попадание в мои личные ощущения. Тогда книги покупались зачастую без какой-либо дополнительной информации, то есть ты просто наугад брал -- и чаще всего это было "да, моё". Вот "ШФ" даёт примерно те же ощущения сюрприза и праздника от неожиданных, новых сюжетов и миров. (С поправкой на то, что часть томов в серии я читал до выхода в оригинале и, собственно, рекомендовал к изданию -- поэтому не всегда получается это вот ощущение сюрприз-сюрприз). |