Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Vladimir Puziy на форуме (всего: 16329 шт.)
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 июня 2019 г. 22:41

цитата rumeron87

Волков на себя может взять либо Эгвейн либо Лан


Как показала "Игра престолов", волки -- слишком сложно и с точки зрения дрессуры, и с точки зрения спецэффектов. В конце концов их же просто вырезали на фиг, кое-как подвернув хвосты сюжетных линий. Даже по уже существующим книгам Мартина видно, что в истории они будут играть более существенную роль.

Думаю, создатели "Колеса времени" учтут опыт коллег и просто удалят эту линию. И, имхо, лучше вообще не делать, чем делать плохо.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2019. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 5 июня 2019 г. 13:44
Про "Кабала" в мае разговаривали с Николаем Кудрявцевым: книга в планах, всё будет. Сам болею за этот проект и очень его жду. ;)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 4 июня 2019 г. 15:50

цитата avsergeev71

По слухам, фантастические (мистические) элементы в той или иной степени присутствуют практически во всех произведениях Комуды.


Иногда они настолько незначительны, что работают чисто для подмигивания «своим», имхо. А иногда их нет вовсе. :) (Что не делает эти произведения хуже, но не сводит шансы появления их в серии «ШФ» до нуля :) ).

Но конечно, есть у него и фантастика, так что подождите — и всё будет. ;)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 4 июня 2019 г. 13:14

цитата avsergeev71

Кстати, в "Danse Macabre" в качестве персонажа фигурирует некий Ян из Дыдни. Это одно и то же лицо?


Если память меня не подводит, это предок.

В цикле о Дыдынском точно есть тексты с фантастическим элементом. Но во всех ли — не знаю, кое-что ещё не читал.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 4 июня 2019 г. 12:53
avsergeev71 Планы на Комуду в серии — обширные. ;) Думаю, в ближайшие месяцы подпишем контракты на следующие книги, из другого цикла. Подробней — после подписания.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 4 июня 2019 г. 00:00

цитата vul


Цитата
Хотя Сандерсон говорит именно про сценарий (script), но для второй серии он явно еще не завершен и из контекста получается скорее драфт (in a rougher shape, undergoing revisions)


Спасибо! Я бы, судя по цитате, скорее сделал вывод, что речь о сценариях к первому и второму эпизодам. Один скорее всего доработан до некой предфинальной стадии (при всей условности "предфинальности"), второй -- в какой-то из промежуточных стадий.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 2 июня 2019 г. 10:41

цитата rumeron87

Представляю какова была бы реакция скажи Сандерсон что сценарий ни куда не годится...


Он мог в этом случае просто промолчать: это не его проект на данном этапе, если не понравилось, просто бы ничегоне писал. ;)
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 2 июня 2019 г. 10:38

цитата Burn_1982

первый сценарий крут. Прекрасные диалоги, детализированные персонажи, отличный темп повествования. Второй тоже хорош


А как в оригинале? Речь о драфтах или о сценариях серий?
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 31 мая 2019 г. 20:04
ash1975 Насколько знаю, покупали права только на "Вавилон". То есть делали издательство под это конкретное издание, но не исключено, что будут издавать ещё Дилэни или других авторов.

цитата zarya

Спасибо, а информация по нему есть какая-нибудь?


У меня книги нет, так что -- увы, к сожалению, ничем помочь не могу. :-(
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 30 мая 2019 г. 20:31
zarya Новосозданное, специально под Дилэни.
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 30 мая 2019 г. 12:33
MarcusProbus Орієнтовно — восени, він уже у перекладі. ;)
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 30 мая 2019 г. 10:59
MarcusProbus Зустрічне дякуємо! Поки на черзі перший Ґжендович, а там, сподіваюся, й до продовження банкету дойде. ;)
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 21 мая 2019 г. 15:43

цитата kostaru

А это равносильно и для всех прочих подобных сообщений. Их, то же можно просто попросить удалить или попросить дать перевод. Тем более, в правилах сайта значится, что можно дать аннотацию, а не перевод.
Но, почему то, правила используются выборочно. Тут вот вижу, тут нет. Это по поводу искренности.
Тем более, там, куда дана ссылка постом выше. Было, так же, требование разделить посетителей фантлаба на сорта. Кому можно не следовать регламенту, а к кому предъявлять самые строгие правила. Видимо, это то же такой особый сорт искренности :)


И как это всё связано с претензиями ко мне или к моему посту? Вы продолжали диалог здесь, словно ничего не случилось, а там призывали админов вмешаться.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 21 мая 2019 г. 14:57

цитата kostaru

На мой взгляд, он крайне не искренний человек.


Прошу у остальных прощения за оффтопик, но если уж зашла речь об искренности -- вряд ли готов продолжать с вами общение после такого. Обнаружил случайно, а знал бы раньше, не продолжал бы тогда диалог. Если были ко мне претензии по публикации поста в теме, можно было сообщить здесь же, я бы удалил или дал более развёрнутый перевод.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 21 мая 2019 г. 13:44
А Мартин и заявлял неоднократно, что пока делать из "ПЛиО" литературную франшизу не готов. Собственно, в той статье, на которую давали ссылку выше, это сказано открытым текстом.

цитата

Иногда я позволяю другим писателям поиграть с моими детками. В «Диких картах» (Wild Cards), скажем, так как это совместный мир. Lohengrin, Hoodoo Mama, Popinjay, the Turtle и все остальные мои персонажи, введенные в «Дикие карты», развиваются другими писателями, а я, в свою очередь, придумываю истории с их персонажами. Но я категорически утверждаю, что это не то же самое. Совместный мир строго контролируется, и в случае с «Дикими картами» он контролируется мной. Я решаю, кому можно взять поиграть моих персонажей, я читаю новые истории, и я принимаю или заворачиваю их. Я могу сказать: «Нет, Popinjay ответил бы вот так». Или: «Простите, но Turtle на такое не способен». Или, что еще важнее (хотя с «Дикими картами» такого не случалось, но в других совместных мирах бывало): «Нет, ни за что, насиловать мою героиню нельзя, и мне насрать, насколько круто это бы смотрелось».

И это «Дикие карты» — мир и персонажи, специально созданные для совместной работы над ними. А уж с ПЛИО все еще категоричнее: никто не смеет издеваться над вестеросцами, кроме меня.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2019. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 21 мая 2019 г. 13:04

цитата blakrovland

Два с лишним года на перевод и редактуру


Не стоит считать, что если куплены права, то в тот же день книга уходит в перевод. Не всегда есть на примете подходящий переводчик, иногда предлагают одному, тот сперва читает текст, потом принимает решение -- и отказывается, поскольку ему неинтересно/слишком сложно/не близко по стилю. Бывает и так, что переводчика нашли, он согласился, но прямвотщас работает над другим проектом: как правило, все более-менее профессиональные переводчики востребованы, их работа расписана на сколько-то месяцев вперёд.
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 20 мая 2019 г. 16:23
mx Саме так! (І карта теж є). А ще є невеличка передмова від мене, трохи про Веґнера і його цикл.

Наступний в серії буде Ґжендович (трохи передбачувано, еге ж?), а от далі піде, якщо все буде ок, несподівана новинка.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2019. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 17 мая 2019 г. 22:48

цитата Zenya32

P.S. Для примера украинские издания Игры престолов и Пламя и кровь.


Справедливости ради: сперва издатель выпустил основной цикл с кинообложками, но вот теперь послушал почитателей цикла и изменил формат + оформление, причём сделал это как раз после того, как выстрелила "Пламя и кровь". А её выход специально сдвигали, чтобы сделать одним томом и с иллюстрациями. Теперь вот надеюсь, что и "Рыцаря" в "КМ" переиздадут с иллюстрациями.
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 17 мая 2019 г. 18:23
Вже приїхала з типографії. Незабаром буде у продажу, а 1-2 червня в Києві можна буде поставити на ній автограф автора на Комік-коні.

Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 17 мая 2019 г. 18:22
Karavaev Трое. :)
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2019. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 17 мая 2019 г. 16:53

цитата stormberg

Точнее, лучше так: омнибус с тремя повестями, которые сопровождает 150+ (!!!!) иллюстраций — оборочных, полуполосных и полосных.


Причём очень детально прорисованных, в духе иллюстраций из старых журналов (кажется, Мартин сам это отмечал в одном из постов). Чисто имхо: "Рыцарь" по оформлению даже круче "Пламени и крови".
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 16 мая 2019 г. 15:54

цитата AkihitoKonnichi

Литература потому и не закончилась на Гомере, что читать как написано интереснее, чем что (о чём) написано.


Я бы, пожалуй, добавил ещё один важный момент: зачастую же происходит актуализация тех или иных уже рассказанных сюжетов -- через конкретизацию, привязку к понятной читателям проблеме, через осовременивание антуража и т.д.

И в этом плане Типтри-то как раз не устарела, имхо. Другое дело, что в среднем по палате, как мне кажется, читатель жанровой фантастики консервативен и склонен к инфантильности. Возможно, Типтри лучше бы смотрелась в мейнстримовой серии, кабы не одно "но": её тексты часто подчёркнуто жанровые, и это скорее читателя мейнстримового сразу на старте настроит к ним скорее как к чему-то несерьёзному... Вошла бы она в русскоязычном пространстве в условный "канон", как Лем или Дик -- другое дело, но не сложилось...
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 15 мая 2019 г. 12:55

цитата oman

Я хз, но вообще то он всю всю жизнь был Туланом (Onos T'oolan). Но при первой встречи он был из расы Т'лэнн Имассов(T'lan Imass), а после 3 книги стал просто Имассом.
Его еще в тексте часто Тулом(Tool) называют.


И это его имя обыгрывалось в третьем томе, так что эту игру слов пришлось отображать в переводе, простой транскрипции было недостаточно.
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 14 мая 2019 г. 16:28
:beer:
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 14 мая 2019 г. 15:43
MarcusProbus У мене таке враження, що ми говоримо про різні речі. Мій пост був про те, що КСД: 1) видає фантастику; 2) за кількістю позицій та накладів є одним з лідерів в Україні.

Ви маєте до них недовіру через те, що низка серій не видана до кінця. Ок, цілком обґрунтована і зрозуміла позиція. Навіщо мені вас переконувати її змінити?
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 14 мая 2019 г. 15:05

цитата kostaru


Black and White and Red All Over было издано в авторском сборнике Quartet: Four Tales from the Crossroads.


Спасибо, как-то я это издание пропустил!

цитата kostaru


А мне наоборот запомнилось, что он писал про почти готовый текст, который бросил писать.


На "Семи королевствах" был перевод очередного интервью, где он говорил, что написал крайне мало, страниц 30, что ли, -- и сейчас не считает ту идею достаточно интересной, чтобы даже рассматривать в виде отдалённых планов.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 14 мая 2019 г. 14:39

цитата kostaru

Но ведь какой то объем текста все же есть. Может кто то другой допишет.


Минимальный, насколько помню.

цитата kostaru

А про Джека-Потрошителя ведь даже издали, тот кусок, что Мартин написал.


А не подскажете, где, когда и под каким названием?
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 14 мая 2019 г. 14:31

цитата MarcusProbus

Стосовно Аберкромбі та Гобб — там не все так однозначно і в світлих тонах, як може виглядати.


А звідки такі висновки? Друга Гобб уже в перекладі.

цитата MarcusProbus

Стосовно позицій і тиражів: заберіть Кінга (якого умовно відносимо до фантастики) і що отримаємо?


Даруйте, але з якого дива Кінг до фантастики належить відносно? Набагато простіше перерахувати його романи, в яких фантастики немає взагалі.

А лишаються Сапковський, Гобб, Ротфусс, Окорафор, Новік, Азімов, Кларк, Гаррісон, Пол, Герберт, Ренсом Ріґґз, Сафон, Кідрук, Корній, Ніффенеґґер, купа антологій (як українською, так і російською), перевидання призабутої класики типу Мерріта (російською, еге ж). І ще ж я напевно про когось та забув.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 14 мая 2019 г. 14:22

цитата kostaru

То же был бы рад, если он хотя бы смог дописать свой роман Авалон.


Он неоднократно писал, что не планирует, если и возьмётся за давние проекты, то скорее за роман о Джеке-Потрошителе.
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 14 мая 2019 г. 12:58

цитата MarcusProbus

Тільки ось з усіх українських видавництв вони чи не перші з тих хто кидає видання продовжень.


Додамо: вони одні з небагатьох, хто взагалі береться за довгі цикли із неочевидними ринковими перспективами. Кінга, Сапковського, "Дюну", Аберкромбі, Гобб вони поки не збираються кидати. Але -- так, кілька циклів у них просіло в продажу, передусім -- "стара добра класика", яку вони з якогось дива вирішили видавати. Як на мене, зараз ані Азімов, ані Кларк, ані Гаррісон не зайдуть так, як заходили колись: вторинний ринок забитий російськомовними виданнями, для частини аудиторії цього достатньо, ще частина просто не читатиме такий олдскул, -- і ті, хто лишається, просто не викуповують достатню кількість примірників.

Але за обсягами виданої в Україні фантастики КСД, як не крути, теж на перших позиціях -- і за кількістю назв (тільки Кінга одного порахуйте), і, безперечно, за накладами.
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 14 мая 2019 г. 11:48
MarcusProbus А я хіба писав, що вони ідеальні? :) Тільки про те, що фантастику таки видають.

А щодо недовиданих циклів — історія така ж, як в Росії чи Польщі: погано продавався попередній том, вирішили, що продовжувати нерентабельно.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 14 мая 2019 г. 01:53
Мартин у себя в блоге пишет, что нет, даже шестая еще не дописана.

цитата

I will, however, say for the record — no, THE WINDS OF WINTER and A DREAM OF SPRING are not finished. DREAM is not even begun; I am not going to start writing volume seven until I finish volume six

It seems absurd to me that I need to state this. The world is round, the Earth revolves around the sun, water is wet… do I need to say that too? It boggles me that anyone would believe this story, even for an instant. It makes not a whit of sense. Why would I sit for years on completed novels? Why would my publishers — not just here in the US, but all around the world — ever consent to this? They make millions and millions of dollars every time a new Ice & Fire book comes out, as do I. Delaying makes no sense. Why would HBO want the books delayed? The books help create interest in the show, just as the show creates interest in the books.

So… no, the books are not done. HBO did not ask me to delay them. Nor did David & Dan. There is no “deal” to hold back on the books. I assure you, HBO and David & Dan would both have been thrilled and delighted if THE WINDS OF WINTER had been delivered and published four or five years ago… and NO ONE would have been more delighted than me.
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 13 мая 2019 г. 21:17
Genie Ні, це ті, хто видає Кінга, Сапковського, Гобб, Ротфусса, Кларка, Азімова, а також чимало збірок та олдскульних авторів типу Абрахама Мерріта. ;-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 12 мая 2019 г. 22:59
Konst Поиск по Вики выдаёт следующую инфу: Ланас Тог появляется в романе «Ассейл» Эсслмонта: https://malazan.fandom.com/wiki/Lanas_Tog
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2019. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 11 мая 2019 г. 11:53
arcanum Судя по объему и по словам писавшего примечания Михаила Назаренко, там не роман, а рассказ. ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 9 мая 2019 г. 22:52

цитата narsyy

Поправьте, если ошибаюсь.


Толкин, Суэнвик\Свонвик, Краули -- примеры из разных поджанров, но весьма внимательные к языку. Переводчик мне недавно цитировал фрагменты из новейшего романа Краули, там всё очень красиво, но и сложно.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 9 мая 2019 г. 21:57

цитата Greyvalvi

Легко отодвигаю обоих на следующий год.


Скажите, а какого ответа вы ожидали -- и какие, собственно, варианты решения у вас были? Вегнера без второго тома читать не собирались -- вычёркиваем до осени. Остаётся... несложно догадаться, кто. Но оба не в приоритете.

В чём смысл вопроса-то? Чем тут можно помочь? При этом отзывов на обоих авторов даже на ФЛ достаточно, чтобы понять, интересны они вам или нет.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 9 мая 2019 г. 20:49
rjhvxbqhfpevf Комуда.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 9 мая 2019 г. 00:30

цитата oman


Книга то как?


Я вот только купил пятый и седьмой тома, возможно, дождусь остальных -- и тогда уж засяду всё читать.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 мая 2019 г. 19:19
androkirl Я уже где-то в теме писал: "Охотники" делались параллельно с пятым томом, причём выпускающий редактор не дала возможности общаться со второй командой переводчиков, вот просто не было такой опции, хотя запрос мы посылали. Поэтому решения по переводам говорящих имён принимались без согласования с результатами второй команды.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 8 мая 2019 г. 17:00

цитата Sph

Нужно постоянно любую книгу держать в поле зрения читателя, тем более это не так трудно. Буквально час времени пост накатать раз в месяц о положении дел.


Спасибо, уверен, что выпускающий редактор обязательно прочитает ваш совет -- и возможно, возьмёт на вооружение.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 8 мая 2019 г. 16:49

цитата Sph

О проделанной работе?


Внимательно ли вы прочитали мой пост? О какой проделанной работе говорить между покупкой прав и завершением перевода? Текст в переводе, всё. Переводчик тоже ежемесячных отчётов "о проделанной работе" не присылает, он сдаёт к сроку (или затягивает). :)))

Закончат перевод, сделают обложку -- сделают анонс, и вот тогда книга вернётся в поле зрения.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 8 мая 2019 г. 16:22

цитата Serega_Kozopas

А с момента анонса — ни слова о нем сказано не было


В принципе, это нормально. От анонса до следующего момента, когда издательству есть что сказать о книге, может пройти от 6 месяцев и больше. Права купили, нашли переводчика (а не всегда это легко), отдали в работу -- всё, о чём говорить-то? Следующий этап -- редактура, корректура, вёрстка, параллельно -- художник работает над обложкой. Вот когда есть обложка и/или фрагмент текста, который можно показывать, тогда появляются следующие посты. Если книга с большим количеством иллюстраций, тогда, конечно, ещё постят внутренние иллюстрации -- но это больше свойственно для подарочных/малотиражных изданий или для детской/подростковой литературы.

Кстати, вон у второго Беннета выложили пдф-ку с первыми 15-ю страницами, читается влёт!
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 8 мая 2019 г. 15:18

цитата Seidhe

А Вы информацией о судьбе Яворски/Жаворски, случаем, не владеете?


Увы мне, это не моя зона ответственности. Сам жду, поскольку любопытно будет почитать, -- но в спокойном режиме, "когда будет -- тогда будет". Всё равно нечитанного горы и горы.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 8 мая 2019 г. 15:13
Seidhe Что бы ни случилось, всегда будут те, кто хотел бы раньше/лучше/дешевле/вообще другого автора. Но мне кажется, чуточку уважения и терпения по отношению друг к другу нам всем не помешает. :beer:

(А для остальных случаев есть модераторы. :-D)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 8 мая 2019 г. 14:53

цитата AkihitoKonnichi

За что аборигены взгрели Кука? За то, что он портянок не мотал.


Хотя, как мы помним, мотал: ВМФ США, Третий батальон морской пехоты (хотя мечтал летать на "Фантоме-4"). ;-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 мая 2019 г. 14:49

цитата Johann_Wolden


Два раза через -у и два через -ю.


Похоже, не все из участвовавших в переводе/редактуре читали предыдущие тома... :-(
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 8 мая 2019 г. 14:46

цитата Seidhe

Я просто не могу понять, в чём заключаются "страдания", если книга уже прочитана и доступна для перечитывания как в бумаге, так и в электронке?
Страдаешь — читай!
Не устраивает предложенный вариант — значит не так уж и страдаешь.


Люди ждут переиздания любимого цикла, хотят поддержать рублём -- имхо, это весьма похвально. Я, к примеру, по возможности тоже стараюсь читать в бумаге, а уж любимые книги непременно ставить на полку. Но ведь это в любом случае несколько оффтопик для данной темы, разве нет? :beer:
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 8 мая 2019 г. 14:44

цитата Randon

Любопытненько. А отзыв не будете писать как на "Книгу порчи"?


Внутренняя рецензия точно будет, но она на то и внутренняя -- не для публикации... А отзыв -- поглядим. Я даже не уверен, что этот роман есть на ФЛ в базе. :)))

По поводу допечаток Вегнера в "ШФ" и второго тома в ней же -- всё будет. На осень запланирован пятый том, вот скорее всего к нему и приурочат.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 8 мая 2019 г. 12:25

цитата avsergeev71

Посмотрим, что будет дальше, но пока Вегнер весьма радует.


В пятом томе будет много Стражи. :)

А дальше, возможно, будет трилогия нового автора, больше язвительно-циничная, чем Вегнер — и в этом плане больше напоминающая Кука. Вчера как раз дочитал на польском первый том, будем общаться на сей счёт с издателем. ;)
⇑ Наверх