Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Vladimir Puziy на форуме (всего: 16329 шт.)
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 1 октября 2009 г. 23:25

цитата Alaskes

В ОО: Желязны трилогия "Звездный спидвей"


Собственно, там Желязны был как автор идеи, если не ошибаюсь.

цитата Karavaev


А еще "Пират" Джина Вульфа в Историческом романе.


А вот это -- оч-чень радует!!!
Произведения, авторы, жанры > Андрей Лазарчук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 октября 2009 г. 23:22

цитата С.Соболев


Что-то проходной роман "Абориген" обсуждали куда как активенее чем более умный "Мой брат Иешуа"...


А ты задай провокативный дискуссионный вопрос.
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 1 октября 2009 г. 14:06

цитата rusty_cat

Пратчетта не пробовал и не собираюсь увлекаться


А вот это зря, зря! (Сейчас набегут добрые люди, возьмут за пуговку, отведут вас в сторонку и в красках расскажут, что из Прачтетта нужно прочесть в первую очередь. И я их очень хорошо понимаю, т.к. Пратчетта хотя бы попробовать всё-таки надо...)
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 1 октября 2009 г. 13:53

цитата rusty_cat


Вопрос, стоит ли читать Пратчетт "Кот без прикрас" и если да, то в каком переводе?


Обязательно -- если фанат Пратчетта или любитель кошек.
Точно нет -- если не любите Пратчетта. :)

Между тем и этим "нейтральная полоса": зависит в т.ч. от финансовых возможностей, т.к. книжка небольшая, а стоит немало. Я купил и не пожалел. Насчёт переводов: насколько я понимаю, сейчас доступен в бум.виде только "Кот без прикрас" -- перевод Н. Аллунан, а предыдущие издания -- "Кот без дураков" -- были изъяты по требованию переводчика, т.к. его перевод был использован (и частично отредактирован) без его ведома и вообще без наличия договора с "ЭКСМО".

В сети, впрочем, есть и он.

Я читал "Кота без дураков" -- понравилось.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 1 октября 2009 г. 13:20

цитата CHRONOMASTER

Кстати, кто-то говорил, что Богов вроде как два варинта выйдёт, один мягкий, другой интегральный, но это только слухи.


В этой теме давали ссылку на озоновские страницы, на одной -- мягкий, на другой -- интегральный.
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 1 октября 2009 г. 02:13
"Чума" там уже неделю как лежит. Остальное -- да, любопытно. Завтра (уже сегодня) съезжу, погляжу, как там и чего.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2009 г. 19:53
Нельзя ли сделать так, чтобы давно подвисшие заявки по найденным ошибкам на сайте (месяц и более) кто-то всё-таки просматривал и так или иначе закрывал. А то, как я понимаю, они могут вот так месяцами висеть и висеть -- и толку с них?
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2009 г. 19:07
К чему бы такая спешка?!
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2009 г. 19:06
А я, к примеру, считаю, в трёхтомнике от "Гудьял" до фига очень картонных переводов. И по-прежнему считаю лучшими -- представителей екатеринбургской школы.

Это, собс-сно, я не чтобы поспорить, а как ответ ФАНТОМу: у каждого свои предпочтения.
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2009 г. 18:28
Завтра буду искать. Но -- было ли время завезти её? Или она попадёт к нам через недельку-другую?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2009 г. 02:55
А вы накрутите хвосты торговцам, чтобы возили. А если скооперируетесь с кем-нибудь из знакомых и будете массировано и еженедельно проедать плешь народу на Балке -- точно завезут. У нас так было с Уоттсом: в то время, как на Балку завезли штук пять, у нас было с десяток пачек, если не больше. Именно благодаря мозгосверлению.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2009 г. 23:37
Я вот чего думаю. Если Дансени будет в качественных переводах -- это ПРАЗДНИК и вообще! Тем более, что издавали его всего ничего, авторских сборников на русском сколько? два плюс "Пан"? да из этих двух один -- с "АСТ"-шными переводами. Несерьёзно. Ну да, серия "мастера мистики", но у Дансени там есть, что взять и в эту серию, а если пойдёт -- может, и остальное пустят?


Вот бы в серию книгу Михаила Назаренко по истории жанра "За пределами ведомых нам полей..." -- она печаталась как цикл статей в "Реальности фантастики", но, насколько знаю, он её как раз сейчас доводит именно до состояния внятной и связной книги. Это было бы шикарно. И книга написана доступным языком, т.е. не только для "яйцеголовых" литературоведов и маниаков жанра. ;)

Не знаю, отчего такой ажиотаж вокруг Вильямса. Издания "Центрполиграфа" стоят в сливах не один год, стройными рядами. Разве только в новой серии их купят те, кто проходил мимо прежних изданий.

Вообще было бы здорово, если бы "Вече" сумело пройти по тонкому лезвию ножа: с одной стороны -- всё-таки нормальный состав томов, примечания, возможно, какие-то предисловия, с другой -- сделать книги привлекательными для среднестатистического читателя (который и делает продажи). Ну, будем держать за них кулаки.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2009 г. 20:59

цитата arcanum

А то ваших "Мифотворцев" фиг где достанешь!


Приезжайте в Киев -- и ага. ;)
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2009 г. 20:51

цитата Dark Andrew

Список остального я выложу, когда буду знать, что это за список — точно будет, планируется или абстрактно обдумывается. Дансени там есть.


А вот скажи: у тебя связи непосредственно с "Вече"? Может, имеет смысл предложить им уже готовые переводы того же Дансени, насколько я помню, есть товарищ, который активно им занимается и переводит, что называется, для себя. Миша меня поправит, если что, но, по-моему, именно его переводы мы тогда ставили в "Мифотворцев".

цитата Андрэ

Да, а что за вторая вещица про папу и призраков в этой серии из себя представляет?


Не она ли выходила в своё время в серии "Зар.ф-ка" изд-ва "Мир"?
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2009 г. 20:49
А вы отмотайте чуток тему назад, там про цену на "Вепря" писали. Что-то около 78-80, если память мне не изменяет. У Тараса на прошлой неделе ещё был. (От себя добавлю: книга стоящая, мне очень понравилась).
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2009 г. 20:02
"Вече" -- оно разное бывает, вопрос в переводах. Но в целом -- очень положительная новость. Вот бы им кто-нибудь ещё Дансени насоветовал...
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2009 г. 01:51
По утрам тигры спят. Хорошо, если днём или к вечеру получим полный список всего, что он там наузнал.

Вот ещё подумалось: может, в "АСТ" будет какой-нибудь аналог "Наследников Толкина"?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2009 г. 01:46
А может, залудят какой-нибудь тематический межавторский? В "ШФ", к примеру? Или я уж не знаю куда.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2009 г. 00:29
Если я всё правильно понимаю, Лэнг -- это оч-чень интересно.
Другие окололитературные темы > Будете ли Вы брать книги Нила Геймана в новом оформлении и новых переводах? > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2009 г. 20:57

цитата glupec

Само собой, она будет стоить не просто дороже, а баснословно дорого.


Ну, баснословно -- это вряд ли.

цитата glupec

Подлежит выбросу — адназначна! Независимо от того, какой из двух других вариантов брать. Ибо неотредактированный текст в АФ — вельми крив...


Зачем же выбросу? Есть библиотеки, например.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2009 г. 20:53

цитата Dark Andrew

Урсула Ле Гуин "Прозрение"


А что, кроме "Прозрения", войдёт в том? Уж не "Лавиния" ли? 8:-0 Или всё-таки доперевели не издававшиеся на русском рассказы?
Другие окололитературные темы > Будете ли Вы брать книги Нила Геймана в новом оформлении и новых переводах? > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2009 г. 20:28

цитата glupec

Есть подозрение, перерастающее в уверенность, что оно будет стоить ещё дороже. "Мягкий" АСТовский вариант, м.б., плох с т.зр. полиграфии — но сам текст там значительно лучше, чем в "оранжевой серии"... так что — а) "от добра добра не ищут", и б) "зачем платить больше"?


А вы найдите пост Михаила Назаренко и почитайте, чего будет в "ЭКСМО"-шном варианте. А именно: оригинальные цветные иллюстрации, куча дополнительных материалов, примечания. Исправленный и отредактированный Назаренко перевод. Само собой, такая книжка будет стоить дороже. Ну так дешёвое издание в оранжевой серии у меня уже есть. А это -- один раз купить и, что называется, закрыть тему. Говорю же: каноническое. Что не отменяет изданий для массового читателя, как "сталкеровский" 12-ти томник Стругацких не отменяет более дешёвых и "не отягчённых" белой бумагой и допами изданий их же.
Другие окололитературные темы > Будете ли Вы брать книги Нила Геймана в новом оформлении и новых переводах? > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2009 г. 20:25

цитата Андрэ

В каком смысле? Купили же люди...


В твёрдом, в твёрдом!
Другие окололитературные темы > Будете ли Вы брать книги Нила Геймана в новом оформлении и новых переводах? > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2009 г. 20:13

цитата kkk72


Уже купил то, чего у меня не было в твердом издании: Коралину и Историю с кладбищем.


"Истории" на русском пока ни у кого нет. :-(
Другие окололитературные темы > Будете ли Вы брать книги Нила Геймана в новом оформлении и новых переводах? > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2009 г. 20:08
Да, собс-сно, "Звёздную пыль"-то в любом случае буду брать в "ЭКСМО"-шном варианте, с обещанными допами и пр.кунштюками. Подозреваю, это будет т.н. "каноническое издание".
Другие окололитературные темы > Будете ли Вы брать книги Нила Геймана в новом оформлении и новых переводах? > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2009 г. 19:59

цитата Claviceps P.

Т.к. большая ли вероятность переиздания в твердом?


Шо ж они, сами себе злые буратины? Да и Гейман, похоже, таки "пошёл". Рано или поздно запустят новую серию взамен чёрной и... Или переиздадут в "БФ".
Другие окололитературные темы > Будете ли Вы брать книги Нила Геймана в новом оформлении и новых переводах? > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2009 г. 19:50
Дождусь, пока выйдут в твёрдой обложке. Предпочтительней -- обычный формат, но если будет увеличенный -- не страшно. В мягкой брать переиздания не буду.
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2009 г. 17:34

цитата dimon1979

Надеюсь, хоть у Рассела — дядька этот будет по сюжету проходить?


Конкретно про Рассела не скажу, не читал. Но в АСТ обычно на этой серии картинки "от фонаря" (были, конечно, и исключения).
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2009 г. 16:10
Спросите в самом конце рынка, в закоулке-загогулине, где раскладка "Академкиниги". Верхний дальний угол от центрального ряда.
Произведения, авторы, жанры > Миры Стругацких: Время учеников. > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 23:53
ermolaev, спасибо, очень интересные цитаты. Показательные.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 23:52

цитата Petro Gulak

— это очень хорошо, по сравнению с тем, что было с некоторыми другими Отцами-Основателями.


Да уж! %-\
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 22:57

цитата dimon1979

Дэниел абрахам " Тень среди лета " ВД 33 грн ( кстати, я узнал откуда обложка на книге — Шон Рассел "Брат посвященный. Собирающий облака." ЗСФ, именно на обложке этой книги красуется злой дядька с мечом, наверное зажали денег на художника)


Этот дядька красуется на куче обложек. Кстати, на издании второго Абрахама в ЗСФ он тоже есть. :)

Холта рекомендую, мне "Граальщики" в своё время оч-чень понравились. Да и дилогию Рассела многие хвалили.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 19:29

цитата Petro Gulak

(независимо от вышесказанного ).


А теперь тебе никто не поверит! Тут главное: успеть первым!
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 19:27
Вот "Стыд" я пока ещё не освоил, к собственному стыду. 8:-0
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 19:20

цитата arcanum

"Земля" это понятная мне основа Орфея и Эвридики


Ну, там, помимо Орфея и Эвридики, хватает аллюзий на Махабхарату, да и действие происходит в т.ч. в Индии. А "Дети" не так уж страшны. :))) Что до монументальности, то "Земля", имхо, не менее монументальна.

Отзывы есть разные, читатели-то тоже разные. Мне, к примеру, очень не понравился другой роман Рушди -- "Клоун Шалимар", тоже из поздних.

"Волшебница" к нам ещё не приехала.
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 19:06

цитата arcanum

И подскажите — с чего лучше начать читать Салмана Рушди? Я для себя наметил следующую прогрессию: "Земля под ее ногами", "Гарун и море историй", "Флорентийская волшебница", потом "Дети получночи". Может лучше что-то поменять?


Я бы тоже советовал начинать с "Детей". Причём причина банальная: в них больше всего сносок и примечаний по индийским реалиям того периода, потом будет проще читать ту же "Землю", где разъяснений в разы меньше, а культурное поле, на котором играет автор, для среднестатистического читателя не-индийца всё-таки малоизвестно. Я бы добавил к списку "Последний вздох Мавра". "Гаруна" и "Волшебницу" пока не читал, а из "Вздоха", "Детей" и "Земли" последнюю пока считаю наиболее мощной, так что её бы советовал отложить на закуску. (Но. "Не самый мощный" применительно к романам Рушди -- это "запредельно высокий уровень" по отношению к книгам очень и очень многих авторов).
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 18:55
Назаренко -- точно (я читал)! :beer:
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Реальность Фантастики" > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 18:55

цитата vvladimirsky

Да, самое "вкусное" убрали...


Сам понимаешь... Хотя -- вон начали печатать сетевые отзывы и рецензии, с того же Фантлаба (о чём чуть выше пишет Мартин).
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 18:51

цитата PetrOFF

цитата Ригель_14
И что теперь делать с книгами?

Предать огню?

цитата Ригель_14

Вот так и я: это так жестоко


Подарите лучшему врагу. :)))
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 02:14
Одли, насколько помню, первые две части трилогии.

Колен, как указано в выходных данных, два несвязанных между собой романа (вот тоже прикупил в ЗСФ в сливах, повёлся на аннотацию к первому из).

По Керр, насколько помню, анонсировали все тетралогии, а выпустили только часть.
Произведения, авторы, жанры > Миры Стругацких: Время учеников. > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 01:54

цитата chert999

Тут, Володя, выстраивается цепочка довольно сложных взаимосвязей и взаимовлияний типа "Иоанн родил Иакова, а Иаков родил Адама".


Опосредованное влияние: прочитавшие Никитина, который читал Стругацких, тем самым читали и Стругацких? :))) Боюсь только, здесь Адам родил мышь. :)

цитата chert999

Кроме того, по результатам изучения блогосферы мне кажется, что новая волна читателей-обдумывателей, которые начинали с "учеников учеников", а затем решили-таки заглянуть в истоки, не просто неминуема, но уже даже и на подходе.


Вполне может быть и такое. Главное, чтобы они не только прочли, но и поняли, о чём именно читали. Но тут уже "медицина бессильна".
Произведения, авторы, жанры > Миры Стругацких: Время учеников. > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 01:33

цитата chert999

чтобы понять эволюцию взглядов писателей 80х-90х-нулевых, вышедших, как ни крути, из литературной шинели АБС.


Есть у меня недоказуемое ощущение, что по крайней мере относительно писателей "нулевых" годов это не совсем верно. В лучшем случае -- читали (и не поняли, чего прочли). А насчёт "вышли из шинели" -- ой, вряд ли.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2009 г. 00:53
Не помню, пробегала ли инфа. Цитирую из ЖЖ Дивова: "Вчера сдан в ЭКСМО авторский сборник рассказов "Стрельба по тарелкам" ".
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2009 г. 23:49

цитата Karavaev

Содержание там буржуйское. Не факт, что в нашем чего-то не хватает.


Кажется, Клавицепс как раз говорил, что чего-то не хватает, одного или двух рассказов. Кинга и Симмонса?
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2009 г. 15:35

цитата ronson2004

Рядом со мной вот закрыли а приятель вчера позвонил открыли на Березняках.Просчитывают рентабельность


Видимо, так и есть.

"Рим" лежал что-то около недели, потом размели; был в "Монархе". :-(

цитата ronson2004

Один мой знакомый — когда по моей наводке забрал почти все антологии дней 5 в себя приходил от счастья.


Я думаю! Во-первых, качество издания и состав, во-вторых, разница в цене. Даже если пара-тройка томов "оставляют желать" (скажем, те же юмористические местами неровные), но в целом, да и за такие деньги...

цитата ronson2004

Все равно мне кажется(почти уверен) что завозов было пару и то в начале лета


Да были, конечно. Но, скажем, вот недавно появились в кол-ве тома из "Библиотеки русской фантастики" (начиная от апокрифов и заканчивая 19-м веком) -- вот это явно довезли где-то в августе и массово раскидали по точкам. В итоге можно собрать с 4-го по 12-й почти все тома.

Ну и т.д.

Короче, "ждём продолжения банкета". :-)))
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2009 г. 01:26

цитата ronson2004

Зная одного из продавцов этой прекрасной сети-могу с уверенностью заявить у них перманентный завоз из Москвы...странно что такие матерые собиратели книг еще не выкупили.Все что мусолится несколько месяцев завезено давным-давно


Большинство завезено действительно давно — то, что представлено не одним-двумя экземплярами, а большим количеством. А вот бывают "разовые" завозы с количеством в 1-2 штуки редких книг типа Рёскина, "Пиратики" Танит Ли и т.д. И если основной ассортимент в принципе лежит неделю-другую минимум (некоторые -- в разы дольше), то эти уходят обычно влёт, т.к. книжки, как правило, получше основных завозов. Скажем, те же зарубежные антологии "Азбуки": "Оборотни", "НФ: ренессанс" и т.д. в идеальном качестве по 15 гр. -- исключительно разовые акции. Удалось схватить -- твоё, не удалось -- ...

цитата ronson2004

После размножения-предвижу закрытие большинства точек.


Размножения точек же? Или -- чего?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2009 г. 21:48

цитата baroni

381 страница в новом Рушди. Сам текст романа заканчивается на 372-й. Остальное: библиография, благодарности...


А кегль такой же крупный, как в "Шалимаре"?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2009 г. 21:37

цитата GerD


Эх, а на Рушди-то в плане бумаги стали экономить немного: раньше была белоснежная, сейчас — обычная...


Увеличивают толщину? Говорят, там около 300 страниц. Вот и...
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2009 г. 21:03

цитата Pickman

Радует присутствие в планах "Замка" Ф. Пола Уилсона. Книга выходила на русском несколько раз. но все равно приятно.


Интересно, будут ли брать. Этот самый Уилсон стоит у нас в сливах длинными рядами.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2009 г. 14:18
Олег Колесников говорил, что Фляку больше переводить Сапковского не дадут. Однако действительно вопрос с переводом открыт.
⇑ Наверх