Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Vladimir Puziy на форуме (всего: 16329 шт.)
Произведения, авторы, жанры > Марк Лоуренс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 29 марта 2020 г. 17:53

цитата андрон966

она продаётся не очень хорошо


И мы снова вернулись к изначальному вопросу: на основании каких фактов вы делаете вывод, что она продаётся не очень хорошо?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг > к сообщению
Отправлено 29 марта 2020 г. 17:23

цитата FILSTEFF

Переводчик, я так понимаю, сменился в "Королеве пламени"?


А кто её вообще переводил? Указано ли имя в книге?
Произведения, авторы, жанры > Марк Лоуренс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 29 марта 2020 г. 17:19

цитата андрон966

Да, возможно и так, но книги этих авторов ещё не распроданы, так что будем надеяться на лучшее


Ну вот всё же на ФЛ есть, идёте в карточку романа "Шестёрка воронов", видите два издания, у каждого при этом было по доптиражу. То же самое проделываете с романом Кристофф, например. Делаете выводы.
Произведения, авторы, жанры > Марк Лоуренс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 29 марта 2020 г. 15:33

цитата андрон966

Судя по анонсу — это очередной роман young adult, так что вряд ли его расхватают


А вы не допускаете мысли, что YA издают в таком количестве, потому что эти книги хорошо продаются? ;-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 29 марта 2020 г. 15:10

цитата Mishel78

На это намекает и то, что Линож — тоже является кем-то вроде мага и его имя созвучно имени Легион, которым, кажется назывался и Человек в чёрном.


Это имя не созвучно, а состоит в оригинале из тех же букв. ;-) Ну а "Легион", разумеется, отсылка к библейскому сюжету. :beer:
Произведения, авторы, жанры > Яцек Пекара. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 29 марта 2020 г. 00:05
igoanatol Насколько я понял из рекламных писем, "Фабрика слов" открыла продажи мягкообложечной версии, а вот в твёрдой книга появится в продаже после, когда карантин отменят. Видимо, можно заказывать через сетевые магазины -- те доставляют по Польше хоть курьерами на дом. И кстати, с существенными скидками. Пока мы там полгода были на стипендии, я в основном из сетевых и заказывал.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды мировой фантастики" (изд-во Азбука) > к сообщению
Отправлено 28 марта 2020 г. 20:21

цитата DGOBLEK

Вспомнил как в детстве засматривался на прилавках на такой шикарный арт -


С неё и начал знакомство с автором: отличный арт, интригующий.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 23 марта 2020 г. 19:21

цитата AkihitoKonnichi

Не очень понятно вот это: deadline to May of 2020.


Соглашусь с Anahitta: видимо, это срок сдачи финальной версии в редактуру и т.д. Предпечатная подготовка у них порой занимает значительное время + планы расписываются на год-полтора вперёд как минимум.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 марта 2020 г. 20:38
heleknar Спасибо! Пропустил это обсуждение. :beer:
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 марта 2020 г. 19:39
Или о том, что Грузберг не умеет пользоваться поисковыми системами. :-) Я не то чтобы считаю его виртуозным переводчиком, но и делать выводы на одном только "Ригане" не рискнул бы. Помнится, в других темах при критике переводов просят привести конкретные примеры из оригинала и перевода. Наверное, стоило бы это сделать и здесь. Если что -- я без подколок, мне реально интересно, насколько новая версия удачнее и читабельнее (что не одно и то же :) ) прежней.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 марта 2020 г. 18:44

цитата heleknar

Некоторые моменты описаны тут https://fantlab.ru/article704


Там устаревшая информация: сказано, что единственный существующий перевод -- Колесникова, ну и указаны, соответственно, только его ошибки.
Произведения, авторы, жанры > Ричард Морган. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 марта 2020 г. 18:15

цитата 10-la

А ее и нет, только стиль.


цитата 10-la

Все быки здесь принадлежали ему, как и часть тех, что паслись в Ишлинаке, дальше к западу.

цитата 10-la

Каждый буйвол из тех, что он видел, принадлежал ему, уже не говоря о долях, которыми он владел в ишлинакских стадах дальше к западу.


А разве ишлинаки -- не племя?
Произведения, авторы, жанры > Ричард Морган. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 марта 2020 г. 17:17

цитата ando8

Заметная разница в переводах?


Насколько помню, основная проблема в переводах -- то, что в издании от "ЭКСМО" было очень много выброшенных фрагментов.
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 марта 2020 г. 16:09

цитата Javdet

информация о другом переводе Oathbringer


Здесь ещё и уважают издательство, которое взялось за выпуск книг Сандерсона -- поэтому другие переводы вряд ли появятся. Альтернативные версии делали, когда ещё "Азбука" не купила права на издание цикла.
Произведения, авторы, жанры > Робин Хобб. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 марта 2020 г. 22:39

цитата Понарошку

А есть ли новости о новых произведениях? Подписана на ее группу в Fb, но там пока никакой информации нет


Самые актуальные обновления у неё на сайте. Вот здесь пишет, что урезает общение в соцсетях, чтобі не отвлекаться и к 2021-му закончить новую книгу.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 14 марта 2020 г. 22:08

цитата kostaru

В лучшем случае просто принесут извинения и спихнут это кого нибудь, дескать мы не знали.


Да при желании можно и в суд подать, наверное. А там уже извинениями не отделаешься.
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 марта 2020 г. 02:40
Gringuare Сейчас специально заглянул в текст -- в третьем эпизоде повести, когда Лютик рассказывает Геральту о тех, кто едет убивать дракона и упоминает о Ярпене Зигрине, Геральт говорит, что не знает такого. Смотрел по польскому коллекционному изданию (первому в твёрдых обложках).

А эта фраза -- про "знаю Геральта" -- кстати, точно есть в "Крови эльфов", которую я недавно перечитывал.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 марта 2020 г. 23:39

цитата bakumur

Двуреченский табак знаменит, значит, его разбирают. Это значит, есть с чего денежку в казну брать.


Ну так и будут брать: обычный налог с купцов, которые приезжают торговать в город, где эти самые налоги брать удобнее, чем "в полях", гоняясь :-) за каждым табакопроизводителем. Более того, привезённый в город табак в цене-то поднимется -- значит, и налог можно снять повыше.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 марта 2020 г. 23:12

цитата Shean

не. дело не том, были войны или нет. Дело в том, сменился ли строй после них.


Насколько помню по описанию, после Троллоковых войн была утеряна львиная доля информации о временах до Разлома, так что по масштабам воздействия на общество (да и по длительности), имхо, они после собственно Разлома были вторые, даже распад империи Ястребиного Крыла на их фоне не так катастрофичен.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 марта 2020 г. 21:54

цитата bakumur

Двуречье хоть и часть Андора, но там королевских представителей так долго не видели, что уже об этом забыть успели. Учитывая, что /.../ табак оттуда по всему миру известен


Неужели же в этом месте никакой звоночек не звонит, ни единого подозрения не возникает? А ведь всё это -- часть той игры с читателем, которую Джордан ведёт в течение всего первого тома: "сперва я сделаю вам, как в Средиземье, а потом вы поймёте, что обманулись".
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 марта 2020 г. 20:31

цитата amlobin

может все таки в Крови эльфов


Нет, раньше.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 марта 2020 г. 19:40

цитата Алексей_Ше

всё больше по-детски


ИМХО, тут нужно понимать вот что: Джордан писал в другой традиции -- до Мартина, но после Толкина. Это, если хотите, промежуточное эволюционное звено :) между сказочно-эпическим фэнтези с большей степенью условности и "реализмом", который пришёл, может, и не с Мартином, но после него окончательно укрепился на долгие годы как одно из магистральных направлений в жанре.

(Кстати, где-то это зеркалится со сменой акцентов в истории, когда от деяний власть имущих медиевисты перешли к изучению структур повседневности и проч. )

Так вот, для своего времени Джордан, безусловно, больше "реалист", чем Толкин: он придумывает множество стран с разными системами правления (пусть и в рамках представлений о том, что могло быть в условном Средневековье), города, обычаи, различия в костюмах, гербы, но также уделяет внимание профессиям простых людей.

Сандерсон же, имхо, уже из очередного поколения, может, чуть более сфокусированного на сюжете и использующего мир для драматургических задач, а не как "вещь в себе", которую интересно исследовать и отстраивать, потому что это ему в кайф. В этом плане Джордан, конечно, ближе к Толкину.
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 марта 2020 г. 18:20
Между тем анонсирована "Башня шутов" на английском. :cool!:
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 марта 2020 г. 18:05
Gringuare Кажется, в истории об охоте на золотого дракона. ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг > к сообщению
Отправлено 9 марта 2020 г. 18:26
strom :beer:
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг > к сообщению
Отправлено 9 марта 2020 г. 18:17

цитата strom

У Савельевой капитан Syrinx превратилась в Сирингу


А что не так? "In Greek mythology, Syrinx was a nymph who was transformed into water reeds that were then fashioned into a musical instrument by the god Pan." На русский традиционно переводится как Сиринга.

цитата strom

космоястреб Энон в Энону. Я даже почитал немного Дисфункцию на английском, у Гамильтона космоястреб it. Можно тут, конечно, порассуждать, что ship и, следовательно, starship в английском "она", но мне Энон привычнее.


Опять же: "In Peter F. Hamilton's Night's Dawn trilogy, one of the voidhawks is called Oenone." На русский переводится как Энона.

Переводчица -- молодец, заметила отсылки к античной мифологии.
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению
Отправлено 6 марта 2020 г. 20:15

цитата Seidhe

Но лично Вам за Майку — прям


Так я чего, я сам от него кайфую! Кстати, ооочень советую те его рассказы, которые выходили в КСД-шных антологиях: один примыкает к тому же циклу, что и "Мир миров", а другой -- отдельный, но тоже, на мой взгляд, классный и ироничный.

А отзыва ждём, ждём! :cool!:
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению
Отправлено 6 марта 2020 г. 19:32

цитата Kail Itorr

(А еще больше для фанзон-фэнтези, ну да тут уже вопрос издательства.)


Ну, у них там своего, тоже интересного, тоже поднабирается -- взять тех же Гузека или Коссаковскую.
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению
Отправлено 6 марта 2020 г. 19:31

цитата Green_Bear

Искушаете, вот как есть, искушаете:Р


Имхо, фэнтези на материале польского фольклора слишком редкий зверь, чтобы в принципе нужны были какие-то дополнительные танцы с бубном вокруг постоянных читателей. ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 6 марта 2020 г. 18:51

цитата А. Н. И. Петров

Звезду Пандоры делала Мегана, так что там ошибок быть и не могло. А у Астрели косяки — это норма.


Если знать, что и для "Астрели" она сделала не одну и не две книги...
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению
Отправлено 6 марта 2020 г. 18:27
Kail Itorr А "ММР" же давно не только мистика выходит.

У издателя есть ряд соображений по этому поводу -- и я понимаю и поддерживаю их. Больше пока ничего не скажу, предлагаю дождаться обложки и проч. :beer:
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению
Отправлено 6 марта 2020 г. 18:10

цитата count Yorga

Есть ли на ваш взгляд достойные жанровые книги, кроме Майки ?


С некоторых пор о тех книгах, которые ещё не пристроены, я стараюсь не говорить, а то случались разные неловкие случаи. :))) А если брать пристроенные, то, безусловно, имеет смысл обратить внимание на Краевскую с её циклом о "Волчьей долине" -- первый том запланирован к выходу в "Мастерах магического реализма". Я о ней в колонке писал где-то с год назад.
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению
Отправлено 6 марта 2020 г. 17:58
eos Спасибо!

count Yorga С одной стороны -- да, с другой же, количество "ктулхических" антологий, как мне кажется, таково, что большинство из них сливается в некую единую и малоразличимую массу. 8:-0
Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению
Отправлено 6 марта 2020 г. 17:00
count Yorga А напишите, пожалуйста, имя-название прямо здесь: из Украины в "ВК" нужно заходить с VPN, а я сейчас на компе, где его нет.

Насчёт лавкрафтианских антологий -- навскидку не припомню, а вот просто антологии ужастиков были, в том числе весьма недурные. Был бы заинтересованный издатель, я бы скорее сделал даже какую-то выборку "лучшего", имхо, это бы имело больше смысла...
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению
Отправлено 5 марта 2020 г. 01:13

цитата FAFNIR

Браян К. Вон — "Сага. Книга 2"


Перший том був шикарний, да! Краще тільки "Монстриця".
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 5 марта 2020 г. 01:13
ИМХО, каждый обзор такого рода работает также и на промоцию сектора в целом. Потому что одним Джорданом сыт не будешь, человек купит "Око мира", прочитает и пойдёт искать "чего-нибудь похожее". И да. рано или поздно доберётся до других авторов, от Хобб до Уильямса (который здесь оффтоп, конечно). А продажи Джордана убедят издателя, что стоит рискнуть и с кем-то не столь очевидным. Извините за банальности. 8:-0
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 4 марта 2020 г. 23:57

цитата SeverNord

Да кому они сейчас нужны? Раньше надо было, когда не издавали. Тогда бы они могли помочь. А сейчас это уже работает лишь на рекламу издания, постфактум. Сейчас любой может, держа отличное издание в руках, которое само себя рекламирует. А 2 года назад слабо было?


Вот прям как-то я не уверен, что у любого 76 тысяч подписчиков и что видео этого "любого" соберёт 5 тысяч просмотров за день. Ну и "кому нужны" странный вопрос: да издательству и любителям цикла нужны, если обзор привлечёт новых покупателей, значит, все будут в выиграше (хотя бы потому, что это лишний раз промотивирует издать цикл до конца).

И насчёт "само себя рекламирует" -- я бы не обманывался. Неужели хуже выглядели томик с рассказами Суэнвика или первая изданная на русском массовым тиражом книга Джемса Типтри-мл.?
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Зарубежная фантастика", изд-во Мир > к сообщению
Отправлено 4 марта 2020 г. 00:21

цитата Slow Hamster

Не понимаю, в чем тайный смысл редкости этой книги и её цены?


В примечаниях на карточке книги на ФЛ указано, что часть тиража сгорела.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 3 марта 2020 г. 23:57

цитата SeverNord

Мне тут сказали, что "Колесо времени" лучше читать подряд: уж очень много персонажей, разных стран и т.д.


Ну, я читал по мере выхода в "ВД" -- и не было особых проблем. Во-первых, Джордан настолько всё проговаривает и ярко прописывает, что основных и второстепенных персонажей фиг забудешь. Во-вторых, там в каждом томе словарики, и довольно детальные, -- как раз на тот случай, если что-то призабылось. А вот одним махом освоить 14 томов... имхо, тут-то и начнёт накапливаться усталость. :) Лучше всё же по 2-3 тома, с перерывами. Но это, имхо, уже очень субъективно: у каждого своя выносливость :) и объём оперативной памяти, которую не жалко тратить на очередной цикл. :)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 марта 2020 г. 22:41
Андрэ Присоединяюсь: отличный, мудрый роман зрелого писателя.

А если говорить о тех книгах Кинга, которые я дочитать не смог, есть пока только одна — «Болельщик». Слишком уж на любителя чтение.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Зарубежная фантастика", изд-во Мир > к сообщению
Отправлено 3 марта 2020 г. 19:30
ИМХО, основная проблема серии -- то, что ряд текстов там выходил в сокращённом виде. Достаточно вспомнить историю с "Одиссеей" Кларка.

Но серию по мере возможностей собираю (точнее, добираю недостающие тома, которые мне интересны). Многое ведь с тех пор не переиздавалось, как "Конго" Крайтона, например. Жаль, что полиграфия обычно хромает, и некоторые тома со временем начинают распадаться: мягкие обложки и клееный блок, увы.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 1 марта 2020 г. 21:15
И добавлю, чтобы избежать возможных недоразумений: на мой взгляд, Емельянов отличные обложки делает, просто огонь! Нашим польским партнёрам, например, они очень нравятся. Но специфика рынка...
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 1 марта 2020 г. 21:13
Karavaev Да там ещё очевидный нюанс: на переправе коней не меняют, слишком уж разные по стилю обложки томов вряд ли хорошо повлияют на продажи. Вот при переиздании или лимитке всё возможно -- см., например, как поступает Сандерсон, который в лимитки добавляет иллюстрации из изданий на других языках (само собой, законно -- и оплачивает труды художников).
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 1 марта 2020 г. 17:46
Дык реально классная обложка, тут, имхо, и спору нет. Но вот эти их формулировки -- это скорее вежливость, чем реальные намерения, я только про это.
Издания, издательства, электронные книги > Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо" > к сообщению
Отправлено 1 марта 2020 г. 17:45
strom Ну, тут-то уже можно и не спорить: издатель подтвердил, что планирует издать и "Орден". ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 1 марта 2020 г. 17:07
count Yorga

цитата

I love this cover so much I almost wish it also graced my English-language edition!


Я бы не обманывался: насколько понимаю, это вежливый комплимент, выражение искреннего удовольствия от получившейся обложки, но "almost" там стоит не зря.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 1 марта 2020 г. 00:41
У поляков на ФБ есть сообщество любителей Меекхана, и к выходу пятого тома они делали синопсис по первым четырём для тех, кто уже призабыл подробности. Это, конечно, не "Малазан", но подробностей, которые в первом прочтении не кажутся важными, а потом всплывают, хватает, -- как и персонажей, и реалий. За то (среди прочего) и любим. :)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 1 марта 2020 г. 00:29

цитата Randon

Боюсь, Вегнера надо читать разом вообще всего. Попутно делая заметки о богах, истории и прочем.


Ну, можно же прочесть сперва по частям, а потом уже одним махом. Я так читал Сапковского -- и каждый раз находил что-то новое для себя. Если цикл слишком уж увлекательный (и вокруг него кипят дискуссии), ждать слишком долго, имхо, не вариант: можно нахвататься спойлеров да и просто иногда нет сил ждать. :)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 1 марта 2020 г. 00:06
garuda Там ещё в конце словарик, насколько помню, -- как раз с божественными сущностями. :) Ещё тома с третьего-четвёртого Вегнер его вводит и потом расширяет по мере того, как расширяется наше представление о мирах. :beer:

Я, признаться, сам сторонник того, чтобы читать циклы хотя бы по 2-3 книги за раз, вот сейчас второй подход к "Архиву" Сандерсона планирую, -- чтобы сразу 2-3 проглотить одним махом. Но с Вегнером у меня так не получается: как только выходит следующий том, всё, я пропал.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 29 февраля 2020 г. 19:51
garuda Вот не знаю: у меня создалось впечатление, что Вегнер очень аккуратно напоминает читателям об основных событиях предыдущих томов в нужном месте, чтобы не было ощущения Траволты из известного видео-мема. Может, дайте ему ещё немного времени, и всё встанет на свои места? :)

цитата Randon

После финала пятой книги задумался:


Тут стоит помнить ещё вот о чём: информацию о мироустройстве мы получаем из вторых-третьих рук (то есть не от рассказчика непосредственно, а от героев, которые владеют той или иной информацией). И эти самые герои могут ошибаться/владеть не всей информацией/лгать. Роберт говорил о том, что да, в пятом томе -- один из ключевых твистов, который меняет наше представление о мире. Но этот твист -- не последний, будут и другие. Значит, с большой степенью вероятности, та картина мира, которая сложилась у читателя на основе первых пяти томов, неполна, а где-то ошибочна.
⇑ Наверх