Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Vladimir Puziy на форуме (всего: 16329 шт.)
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 24 января 2010 г. 01:20

цитата ааа иии


Внимание! "Тайная семья"   Чарльза Стросса вышла не в ВД-2, как первая часть цикла, а отдельным томом без всякой серии.
Обложка — зачет, бумага и качество печати — норма.


Чуть раньше в теме даже давали ссылку на обложку. Согласен: очень и очень!
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 января 2010 г. 00:47

цитата Wredak


Помогите найти полную версию Бестиария хотя-бы в фанатском переводе. Может кто-то видел в сети, скинте ссылку. Буду признателен


Насколько я знаю, полной версии не существует ни в каком переводе. В начале года был во Вроцлаве, пытался найти хотя бы книжкой на польском -- фиг! "Змею" нашёл, последний экземпляр, а "Рукописи" нигде нет. Раскупили.
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 23 января 2010 г. 12:27
Рад помочь.

Насчёт "Мифов" -- попробуйте поспрашивать на Петровке у букинистов. Как раз такие издания на Лютеранской, бывает, стоят дороже, чем на рынке.
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 23 января 2010 г. 00:24
"Наука", разумеется. В 2002. Автор -- В.Колязин. В те годы, да и сейчас много интересной научки выходило, и много же -- очень мизерными тиражами.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 22 января 2010 г. 23:42

цитата Буквоед

http://fantasyhotlist.blogspot.com/2010/0... Приятного чтения, кто может, а кто не может ............. ну что ж подождите денек пока фэны не переведут!


Ух!!! Спасибо за ссылку!
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 22 января 2010 г. 23:26

цитата Gonza


"Апокалипсис" пришел


Аллилуйя, братья и сёстры! Ждём с нетерпением завоза в Киев! :beer:
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 21 января 2010 г. 16:14

цитата amadeus


Видали январские "азбучные" планы? http://opt-kniga.ru/suppliers.asp?sup=750 Маккарти, антологии, Кикути и пр.


Отлично! Антологии и "Дорогу" обязательно возьму!
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 21 января 2010 г. 15:46

цитата Amerasu

не могу сказать, что эта тема меня интересует, но взяла бы эту книгу просто, чтобы была в библиотеке


Там обалденный фактаж и чудесные иллюстрации, так что даже просто для общего развития почитать стоит.

И вот такого рода книжек там много!
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 21 января 2010 г. 15:22
Если идти снизу от Крещатика -- первая арка-подворотня направо, и сразу слева будет вход в подвальный магазинчик. Вот он и есть. ;-)

Цены там разные (хозяин очень многое покупает на Петровке и ставит на полку с наценкой), но попадаются и дешёвые книги + ряд вещей, которые больше нигде не достать. Вчера, например, купил монографию "От мистерии к карнавалу. Театральность немецкой религиозной и площадной сцены раннего и позднего средневековья". Тираж 650 экз.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 21 января 2010 г. 14:43

цитата Senna

Вторая книга Чарльза Стросса имеет, как ни странно, несерийное оформление — http://www.ozon.ru/context/detail/id/4908...
Не большой поклонник серийности, но, по-моему, данная тактика продажи явно не увеличивает. Я, например, книгу пропустил и наткнулся на издание совершенно случайно. Предупреждать надо!


Оформление-то, кстати, классное! Молодцы "АСТ"!
Произведения, авторы, жанры > Ольга Чигиринская (Брилёва). Обсуждение творчества сольного и в соавторстве > к сообщению
Отправлено 21 января 2010 г. 02:54

цитата Veronika


А тем временем, тихо, незаметно с шумом и дракой в комментах... читатели ЖЖ kagerou попали под Тень. Новую.
Для тех, кто ещё не догадался, в чём дело, поясняю: "Новая Тень" всё-таки будет дописана.
Профессор гордый был, триллеров не писал, но мы люди скромные, если написано — почитаем с превеликим удовольствием.
К сожалению, меток не проставлено, ищите сами по свежим записям http://morreth.livejournal.com/ . Я уже всё начало собрала в вордовский файл.


Это оч.хорошая новость, но -- мы люди терпеливые -- я подожду финальной, отредактированной и проч.версии. Ибо. :-)
Другие окололитературные темы > Торговля книгами в Харькове: новинки, цены, магазины, книгообмен > к сообщению
Отправлено 21 января 2010 г. 01:08

цитата Veronika

Чёрта с два... или с три.
Это очень редко, иногда, в стоках или в букинистиках. 1-2 экземпляра.


Да, но случаются забавные оказии. Скажем, именно в Харькове я купил "Анахрон-2". В августе, что ли... За 20 гр., новёхонький.
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 20 января 2010 г. 23:00

цитата cat_ruadh

Формат -- стандартный для твердых книг.


Чуть зауженный, если точнее; как ряд "амфоровского" мэйнстрима, который появился в сливах.

А я нонче был на Лютеранской в букинистике. Из самого любопытного -- том "Наследники Вюльфингов" с илл-ми Гордеева ну и ряд оч-чень клёвой научки.
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 20 января 2010 г. 00:35
Учтём-с! :beer:
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 22:12

цитата Бурцмали

Каждый ценит, то, с чего все начиналось. Могу поспорить, будь у вас выбор, вы бы предпочли все книги этой серии собрать, чем других


Нет. Некоторые книги этой серии я продал -- отсутствие корректуры или более слабые переводы ("Необходимые вещи"). Другие покупать не стал, хотя, скажем, в букинистике у нас сейчас без проблем можно взять "Томминокеров".
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 22:05

цитата Бурцмали

Никакими буржуйскими ценностями не заменить душевной теплоты Лично я начал собирать книги Кинга еще года с 98 в той самой серии, которая с буквой Z на корешке вверху. Это... связь с прошлым, что ли. Ностальгия. Дань уважения.


А у меня старые, ещё до АСТ-овские издания -- зачастую переводы меня в них устраивают поболе. Вот очень много серии с картинами Дали на обложке.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 21:20

цитата Ригель_14

Наверное придется покупать черное. Хотя в той серии у меня 25 томов, а в черной всего 2. Другие серии я собирать не хочу.


ИМХО, чёрное качественнее: лучше бумага. К тому же целый ряд романов в старом СС если и выходил, то много позже, чем в чёрном, а другие в старом СС были разбиты на два тома, в чёрном же их выпустили одним.

Но единобразие -- тоже аргумент. :-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 19:35

цитата Бурцмали

Не люблю перечитывать, если только это не книги о Дюне, цикл ТБ и еще парочка особенных. Постоянно двигаюсь вперед


Кто-то (не вспомню, кто именно) говорил, что книга, прочитанная один раз, не прочитана вовсе. Сколько и что бы ни перечитывал -- постоянно в этом убеждаюсь. :-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 18:53
Тут ведь возможен и другой взгляд, кстати: насколько правомочно лишать себя/читателя возможности наблюдать образ именно в развитии. Для меня ТБ в том числе была ценна Тайной. Которую последняя книга отчасти снимает. И намёки на ТБ, отсылки к циклу во внецикловых его вещах -- это было нечто сродни ветерку из далёких дивных краёв, уж извините за банальное сравнение. Когда цикл прочитан, тогда, конечно, можно перечитывать его и другие вещи в любом порядке. Но то ощущение Тайны... его уже не вернёшь.

цитата Бурцмали

Читал рассказ после Блейза — и знаю, что он позднее вырос в "Дьюма-Ки". На ваш вкус, как получилось? Просто не очень знаю сегодняшнего Кинга, не потерял ли он хватки?


А я даже рецензию у себя в колонке выкладывал, посмотрите. :-) Если вкратце -- у позднего Кинга есть и более сильные, и более слабые вещи, на мой вкус. Но эта -- вполне достойна того, чтобы прочесть, поставить её на полку и когда-нибудь снова перечитать.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 18:35

цитата Бурцмали

В моем случае — нет. Удивительно, но я умудрился не прочитать ни одной пересекающейся с ТБ книги, пока дождался седьмой книги, это если учесть, что я заинтересовался циклом тогда, когда уже был опубликован у нас "КиК", причем не один год. И я только рад, что именно так и получилось


Ну, вопрос импритинга. :-) Сами же понимаете: наш спор исключительно вкусового характера.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 18:22

цитата Бурцмали

Появляется дважды, но упоминается чаще


А где ещё?

цитата Бурцмали

Как тогда быть с другими пересекающимися с ТБ книгами?


Ну, я бы советовал руководствоваться хронологией: в каком порядке писалось, в таком и читать. Безусловно, "Салимов удел", "Бессонница", "Чёрный дом", первая повесть из "Сердец" -- слишком важные для понимания цикла вещи, чтобы пропускать их. И наверняка ещё пару-тройку я сейчас не упомянул.

цитата Бурцмали

По-моему, столь долгое затягивание чтения "КиК" да и остальных книг цикла ни к чему хорошему не ведет.


Но бОльшая часть Постоянных Читателей :) именно так и читала, разве нет?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 17:54
ИМХО на ИМХО. Флегг дважды появляется в вещах Кинга до "Башни". И написаны эти вещи были до седьмого тома. Более того -- столь милые сердцу Постоянного Читателя :) отсылки к известным уже топосам -- они есть в "КиК" и без чтения "Противостояния" кайф будет потерян.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 16:45
В итоге прав был Elric, повесть у Хобб внецикловая: "The Triumph will be a Robin Hobb short story in an upcoming anthology called Warriors edited by George R. R. Martin. The story is about two Romans captured by the Carthaginians during the First Punic War. According to the official site of Robin it is based on a real incident. "
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 16:15

цитата Elric

Не знаю — разве что в совокупности с разгильдяйством на официальном сайте
Ибо для Киперов и Words Like Coins указано что они принадлежат Видящим.


Я на оригинальном вообще не смог найти указаний на эти повести... :-( Поделитесь ссылкой (можно в личку, чтобы здесь не флудить).
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 15:20

цитата Elric


Вот как раз у Хобб точно нет — у нее вышла другая повесть Words Like Coins примыкающая к Видящим.


А что, у неё есть ограничения: типа, не больше повести в год по "Видящим"?! :-)))
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 14:55

цитата Elric

А кто планирует купить права на выходящую в марте Анталогию Мартина и Дорсуа
http://fantlab.ru/work51938 ?
И еще может кто в курсе , кроме Мартина ,там есть еще повести входиящие в извесные сериалы (уж больном там много знакомых имен и подозрителных названий) или все остальные повести сами по себе ?


Скорее всего у Хобб, Новик, Гэблдон, Вебера -- вещи, примыкающие к их циклам. По остальному -- надо смотреть.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 05:27

цитата Ригель_14


Может кто поможет прояснить ситуацию. Выходил ли в АСТшном с/с 6 том из ТБ "Песнь Сюзанны" в твердом переплете?


У меня на полке стоит. Более того -- минимум два издания в твёрдом переплёте (общее СС и серия "ТБ") указаны в библио Кинга здесь же, на Фантлабе: http://fantlab.ru/work423 имхо, посмотреть проще простого. ;-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 00:24

цитата ledi-lira

Просто в библиографии могут не всё указать.


На фантлабе всё указано, даже больше, чем издано на русском.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 января 2010 г. 00:11

цитата Бурцмали

Читай Противостояние ТОЛЬКО ПОСЛЕ того, как прочитаешь цикл Темная Башня (7 книг, Стрелок — первая). Получешь намного больше удовольствия. А вообще, если понравится Стрелок — считай, что ты заранее знаешь, что следующие шесть книг будут великолепными


Не согласен. ИМХО, нужно читать ДО "Колдуна и кристалла".

цитата Charly

кстати я слышал что в издании под названием "талисман" много опущенного. а вот "Столкновение миров" в соавторстве со Страубом — якобы полная версия. я прав??


"Покоцанный" "Талисман" точно выходил в Харькове: http://fantlab.ru/edition34918 У меня он такой: http://fantlab.ru/edition63 Невооружённым глазом :-) видно, что "текста больше"; я ещё когда во время оно читал "харьковский вариант", сильно удивлялся: словно и не Кинг его писал. Потом уже выяснил: была "литературная обработка". Но иллюстрации в том, харьковском издании внутри были шикарные.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 17 января 2010 г. 14:15

цитата Dark Andrew

Вэнс
- часть тома Сильверберга
- "Миры Империума" Лаумера
- "Берег динозавров" Лаумера
и т.д.

Принцип там явный — если существующий перевод откровенно плох, то делается новый. Собственно, в ОО, на томиках Азимова особенно хорошо это видно. В них часть переводов новая, а часть отредактирована даже по сравнению с томиками в ШФ.

---------------
Честно говоря, не пойму, зачем ты меня об этом спрашиваешь. Сам же знаешь, что Эксмо регулярно делает правку своих переводов к новым изданиям, хоть ту же Хобб вспомни, сведенную по именам/названиям воедино.


Вопрос был об одном ("уже однажды ЭКСМО сформированное, "упакованное" и т.д."). Ты привёл в пример совершенно другие тексты. Про "регулярно делает" -- я помню, что обещали по поводу редактуры "Иноземья" и чем в итоге закончилось (и я сейчас НЕ про четвёртый том). ИМХО, есть разница между "хвалить за реальную работу" и "превозносить за то, чего не было".

Ты таки упорно и отчаянно любишь "ЭКСМО", с уважением отойду в сторону, не стану мешать. Тем более, что мы уже давно ушли в оффтоп.
Произведения, авторы, жанры > Андрей Лазарчук. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 17 января 2010 г. 14:01
Насколько я понимаю по названиям, читались там стихотворения Дмитрия Быкова, включённые в "ПвГЧ".
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 16 января 2010 г. 00:54

цитата Dark Andrew

Пример чего, компоновки под том или переводов?

цитата

Я скорее со скепсисом отношусь к реальным шансам, что они убедят руководство (финотдел, кого там ещё) потратиться на новые переводы вещей, которые и так уже у них продаются.

цитата Dark Andrew

Это делается регулярно для томиков ШФ, для того же Дика и т.д.


Переводов, разумеется.

цитата Dark Andrew

только он про январские, а я про февральские


Ага, но там он назвал некоторые вещи, о которых ты не писал (по отеч.авторам, к примеру), плюс дал аннотации на английском ряда книг. ИМХО, инфа полезная.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 16 января 2010 г. 00:33

цитата Буквоед


Извините что не в тему, но вопрос Даааааааавно меня мучающий, Апокалипсис что отложили на 2012 год, чтоб мексиканцев не расстраивать?




Cам живо интересуюсь. Помнится, речь шла о том, что книга "застряла" где-то в типографии. (В валиках, да-с). Ну, передохнУт печатники опосля праздников -- да и выдадут на-гора...
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 15 января 2010 г. 23:41
А вот расширенный вариант ожидаемых новинок от ЭКСМО -- у Ворчуна в ЖЖ: http://vorchunn.livejournal.com/712569.html

Там же в комментах Зоричи отписались, что в омнибусе действительно будет первая трилогия "Пути Звезднорождённых" семикнижья.
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 15 января 2010 г. 22:48

цитата LeMax

Вот, кстати, принципиально не беру последние издания Брэдбери, т.к. всё в разных сериях. Жду обещанного издания в ОО. Автор — один из лучших, и в отличии от многих стариков, до сих пор отлично читается.


Придерживаюсь той же позиции: у меня есть почти все (кроме одного) тома СС в "Полярисе" + несколько вещей вдругих изданиях и том мистики в "ШФ". Остальное жду в нормальном омнибусном СС-й, тогда и стану покупать.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 15 января 2010 г. 21:59

цитата Narwen


Тогда лучше предзаказом, тама экономия получается...


Вот же ж и планирую... ;-) С последними двумя томами шеститомника малой прозы Желязны...
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 15 января 2010 г. 21:51
Ну, был я на Петровке. Таки да, в том, что на углу, кое-что интересное успел схватить. Два тома из "азбучного" восьмитомника Булгакова, "Золото бунта" в новом (обычного формата) издании, "Запретные цвета" Мисимы ("Азбука", белая серия), "Роман с бабочками" из серии "вещи в себе" -- все в идеальном состоянии и по 20 гр. Почти всё -- последние экземпляры.

А ещё на перекрёстке замечен сборник "Книга ада и рая" Борхеса и Касареса -- собс-сно, антология. Жаль, что в мягкой, но подборка уж больно интересная. Такой же на углу, неподалёку от "Монарха" -- за 20-ку.

Есть два тома Ван Гулика.

Ну и что-то ещё по мелочам. Из новинок -- антология "женских" "Вампиров" от "Азбуки". Брать не стал. А забрал последний экз-р "Соломона Кейна" от "ЭКСМО". Он на рынке за праздники закончился, этот мне принесли бог весть откуда, когда уже прошёл рынок из конца в конец и потерял всяческую надежду.

Подтверждаю: таки есть ещё немного и Вулфа (по-моему, только один том из двух), и Киза (оба, причём в разном оформлении), из антологий -- ничего интересного. Дрэгонлэнс в ассортименте. Взял ещё попробовать Филипа Рота, а несколько других томиков брать не стал: есть и интересные, но уж больно тонкие, а хотят за них по 20-ке.

Как-то так.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 15 января 2010 г. 21:38

цитата CHRONOMASTER

Вот если бы Эксмо сказало, что оно в Персональной серии все тома Дика издаст 100%, то я бы не задумываясь брал.


Ой, ну сказать скажет. А факт ли, что издаст?

цитата Dark Andrew

Возьми Азимова — он был весь упакованный в "стальной крысе" и ШФ, а для ОО его заново скомпоновали, более удачно.


Все рассказы? Нет, см. хотя бы здесь: http://fantlab.ru/work7076 . Так что в случае с Азимовым вопрос не только в компоновке.

И по Ле Гуин, кстати, немало претензий к переводам Тогоевой: обоснованных, с цитатами. Вплоть до того, что перевран смысл. Что, кто-то почесался?

цитата Dark Andrew

Честное слово, я был безумно счастлив, получив этот четырёхтомник. Я не брал всё собрание, но этот четырехтомник взял именно потому, что хотел весь цикл вместе.


Верю. И совершенно без иронии -- рад за тебя. Но что в этом выдающегося с т.зр. издательской работы? Перепаковали уже готовые переводы в другом составе? Не вижу ничего, о чём стоит говорить "дорогого стОит". Вот выйдет обещанный трёхтомник "Конана" -- вот там таки да, работа. Или ПСС Беляева.

цитата Dark Andrew

Это делается регулярно для томиков ШФ, для того же Дика и т.д.


Дика нам обещают. А реальные примеры по ШФ можешь привести?

цитата Dark Andrew

А Желязны, тот же "Амбер", в новом переводе, если он реально будет лучше можно продать половине тех у кого есть старое издание.


ИМХО, далеко не половине, но -- буду рад ошибиться. Дважды: сперва чтобы этот перевод сделали, а потом -- чтобы он действительно распродался. На самом же деле, имхо, это лонгселлер, который будут покупать вне зависимости от того, чем там и какой там перевод. Вот и "зачем платить больше" у издателя скорее сработает, чем нет. Иначе -- почему же было не сделать новый вариант к изданию в ОО или в "Гигантах"? И кризиса не было, и время было...

В "ШФ" неизвестно, что войдёт в том Андерсона? Впрочем, возьму почти наверняка!

Ребята, по "Драконам Вавилона" -- уже писал -- была инфа в ЖЖ у Гузмана, звучало так: перевод давно готов, но не знают, в какой серии издавать книгу. То же с Бэнксом.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 15 января 2010 г. 21:27
Да, новости хорошие, но когда же дождёмся Самой Главной?..

Больше всего радует инфа про сериал, конечно. Что называется, держим кулаки. А "Воинов" просто придётся заказывать на "Амазоне": когда ещё они попадут к нам...
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 15 января 2010 г. 00:36

цитата Dark Andrew

Наконец-то мы получили Хайнский цикл целиком от и до в четырёх томах. Это многого стоит.


Ну и чего в этом такого потрясающего и эпохального? Что, читатель Ле Гуин не в курсе, какие именно тексты принадлежат к циклу? Или -- если он таки постоянный читатель, на которого и рассчитано ОО, -- он вот нарочно только эти тома собирал бы, а остальные -- нет? "Проделана большая работа", ей-богу!

цитата Dark Andrew

Ну слушай, мне что защищать издательство что-ли?


А сможешь удержаться от?

цитата Dark Andrew

А зачем стараться издать иллюстрированного Конана, а зачем делать сборники лучшего у огромного числа авторов, которые в ШФ выходили и выходят? А зачем стараться сделать собрание Дика с новыми переводами/редактурой, если можно взять всё старое? Зачем Азимова по-человечески издавать (я про состав томов, и, в частности, про сборники рассказов в ОО)? Примеров — тьма.


Не удержался. :-))) Ты ведь сам понимаешь, в чём разница. Тут -- новые для ЭКСМО издания. Там -- уже однажды ЭКСМО сформированное, "упакованное" и т.д.

Я не сомневаюсь в том, что делают ценители и любители. Я скорее со скепсисом отношусь к реальным шансам, что они убедят руководство (финотдел, кого там ещё) потратиться на новые переводы вещей, которые и так уже у них продаются. Плюс человеческий фактор (ленивый редактор-нефанат, который упустит половину косяков, т.к. -- "сроки", "неважно" и т.д.). Буду рад, если ошибусь.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 15 января 2010 г. 00:20

цитата Dark Andrew

Справедливости ради, все более поздние собрания в ОО, причем и "Доминошные" и "Эксмовые" качеством гораздо выше, чем Шекли и Желязны, к которым подходили если не спустя рукава, то и не прикладывая никаких усилий. Поэтому, мне кажется, что шансы есть получить рано или поздно этих авторов в достойном виде.


Да мы это уже проходили: в Ле Гуин та же петрушка с предисловиями к рассказам в авторских сборниках, да и разбивка тематическая, а не по авторским, имхо, лишняя. Плюс -- в который раз приписали два рассказа "земноморскому" циклу.

А "получить авторов в достойном виде" -- зачем это изд-ву? Если есть и такие, и продаются ведь.

цитата Dark Andrew

Главный вопрос — а хватит ли такой редактуры, или всё-таки надо заново делать весь перевод.


ИМХО, в идеале -- именно новый перевод, но идеал зачастую далёк от действительности. См. выше про "зачем это изд-ву".
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 15 января 2010 г. 00:17

цитата Fingolfin

Да Вы никак склонны к самопожертвованию ради благой цели.
Я удивлюсь, если увижу его при своей жизни...


Ага. Его уже обещают ГОДЫ. Точней, то начинают обещать, то тема сама собой сворачивается. Последний раз грозилось сделать "ЭКСМО", но...
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 14 января 2010 г. 23:49

цитата Fingolfin

Но странно, что людей в серии ОО отталкивает оформление. Это, безусловно, чисто субъективно. Но лично на мой взгляд, оно великолепно. Единая концепция обложек, отличная бумага, правильно подобранный размер шрифта, вполне терпимый корешок (если, конечно, никому особо не давать читать).


Мне не нравится цвет фона в ОО. Но -- не настолько, чтобы воротить нос.

цитата Dark Andrew

В случае Желязны — это:
1. Новые переводы, либо существенная редактура существующих. Я был просто взбешен, когда в томике про Дилвиша (это чёрт знает какое по счёту переиздание) так и не были сведены тупые разночтения, как то Дилвиш прыгает то в зеленых ботинках, то в сапогах, то в ботфортах. И в том же томе разные названия в "Подмененном" и "Одержимом волшебством". Эти романы не ключевые, но и в самых важных романах было не мало спорных мест. "Амбер" надо просто переводить заново, либо искать спецов, которые знают оригинал от корки до корки.
2. Хронологический порядок томов с романами — это ОЧЕНЬ важно в случае Желязны. Видеть, как шла эволюция автора.
3. Полное издание всех рассказов, желательно опять же в хронологическом порядке. У нас издано не всё, и на мой взгляд сделанные подборки прекрасны для ШФ и никуда не годятся в ОО.

Для Шекли:
1. Найти ВСЕ рассказы (и убрать дубли, насколько я помню там где то повторяется рассказ, а может это у Саймака, но вряд ли)
2. Расставить их по хронологии (выделив только циклы)
3. Отредактировать переводы
В принципе, в случае Шекли, можно всё ранее издавать вообще авторскими сборниками, которые, я помню по фабуловскому изданию, были очень и очень удачными.


Твои бы слова, да... Кстати, по Желязны было бы очень недурственно вернуть предисловия к рассказам, которые были в авторских сборниках, и добавить эссеистику (минимум две статьи точно выходили на русском в ПСС "Поляриса".

По "Амберу", кстати, ведь и обещали выправленное издание. А спецов искать не надо -- в ЖЖ есть такой спец, зовут, если не ошибаюсь, Корякин, он очень детально анализировал содержание томов. Да и присутствующий на фантлабе Кайл Иторр этим занимался.

Полное издание рассказов -- это было бы отлично, особенно учитывая забугорный шеститомник, где впервые изданы и ранние его вещи. У нас в библио он есть (

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

а у меня -- и на полке
).
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 14 января 2010 г. 22:25

цитата Karavaev

Оформление меня не волнует совершенно, а волнует то, что ОО у нас практически все возят, а повезут ли Дика в непонятном оформлении — большой вопрос.


Ага, и этот момент -- тоже. Хотя к нам-то, в Киев, думаю, возить будут. Оформление же лично для меня вторично, главное -- текст. Если будут выправленные переводы + неизданное... Ну куда я денусь?!
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 14 января 2010 г. 22:15
/перепост из моей колонки/ Помните, я писал, что Грегори Киз создал роман на основе игровой вселенной «Обливион»? По информации от Влада Русанова, «Домино-М» купило права на издание книги на русском. Переводить «Адский город» будет Влад.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 14 января 2010 г. 22:13

цитата CHRONOMASTER

хуже идёт ОО — а не от того, что пустили авторов (Верн, Беляев) которые и так есть в продаже в других сериях


Вообще-то у Беляева -- это первое полное ПСС, если я всё правильно понимаю. Там переиздание кучи старых вещей, комменты к ним и т.д.

Хотя меня тоже переспектива издания Дика не в ОО, а "типа в ОО" не радует. ИМХО, больше шансов, что недоиздадут и "сольют тему", сославшись на плохие продажи: серия не пошла и т.д. Уже жалею, что не брал в наших стоковых "амфоровские" тома, решил тогда ждать всё в ОО. Лучше бы подстраховался.

Хотя за Дика от "ЭКСМО" всё равно гривной проголосую. ;-)
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 14 января 2010 г. 19:41
Видел на прошлых выходных "Кейна" от "ЭКСМО", завтра, если ничего не переменится в планах, поеду покупать. Пятнашки изрядно опустели, завозов не было; ещё одна (та, что на углу напротив макдональдса) закрылась, почти месяц как.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 14 января 2010 г. 19:34

цитата ghost1968

Видел сегодня переизданное "Пламя над бездной" В.Винджа, переводчик тот же — М.Левин, указан перевод 1999 г.


Да, я в курсе. Потому и написал: "вот если бы..."
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 14 января 2010 г. 19:34

цитата Dark Andrew

Я вообще надеюсь на то, что "смерть" ОО приведёт через годик-два к изданию нормальных собраний сочинений Желязны и Шекли. Очень бы хотелось.


А что значит "нормальных" в твоём понимании?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 14 января 2010 г. 03:41

цитата vvladimirsky

Потому что у настоящих фанатов Кейна давным-давно есть или оригинал, или вот это издание: http://www.fantlab.ru/edition548


Скажем так: отчаянные фанаты -- они ж иногда самозарождаются, у этих может и не быть. Но их кол-во в любом случае на просторах бывшего СССР исчезающе мало.
⇑ Наверх