Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Vladimir Puziy на форуме (всего: 16329 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство ЭКСМО > к сообщению |
![]() Evil Writer Думаю, если и ответят -- то после выходных. А с учётом не самых лучших экономических обстоятельств, ближайший перезапуск Пинчона представляется мне маловероятным, к сожалению. (Я и сам пару романов не успел в своё время купить, теперь только на вторичке разве что выловлю...) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство ЭКСМО > к сообщению |
![]()
В среднем срок действия, на который покупают права, -- 5 лет. "Радуга" издана в 2012 (а права, стало быть, покупали ещё раньше). Такие дела. Я, безусловно, был бы рад, если бы Пинчон продавался интенсивнее и нашёл большее количество почитателей. Но боюсь, не в обозримом будущем... |
Издания, издательства, электронные книги > Украиноязычные издательства и периодика [укр.] > к сообщению |
![]() anna2508 Я читав російською перший том — там переклади були місцями дуже сумні, як на мене; колись я про це й у рецензії писав. Знаючи прискипливість Жупанського (а він такі проекти на фінальній стадії вичитує ща раз сам), гадаю, що рівень має бути ок. Він, до речі, казав, що 2-3 томи уже в роботі, а всього їх буде 4 — повне зібрання, причому в хронології написання, а не публікації. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Raiden Спасибо за комментарий, очень на него рассчитывал! ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() heruer Я к тому, что первые два тома могли делать, не трогая следующих, а увидев уровень продаж, запустили подготовку нескольких книг параллельно. Но, конечно, раз в месяц -- это слишком маленький зазор, тут и спору нет. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() heruer Имхо, тут немножко другая логика. Когда планировали цикл, могли -- учитывая все варианты, в том числе негативный -- не вкладываться в то, что требовало большого объёма работ. Увидев уровень продаж, скорее всего дали зелёный свет по следующим томам, хотя бы четвёртому: дошлифовывать то, что не требует серьёзных переработок. Это вполне логично и позволит оптимизировать процесс. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Нет, "Ножа сновидений" и "Новой весны" там не было. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Как минимум "Библиотека /мировой/ фантастики" дожила до выхода ещё двух томов, которые, увы, так и не были изданы. Но думаю, это не проблема серий как таковых, ведь планировали "Грядущую бурю" выпустить в "Мастерах фантазии" -- серии, которая жива и по сей день. Опять же, формально именную серию Джордана никто не закрывал. Но издатель не поверил в то, что следующие тома продадутся, увы. С другой стороны, то, какими были редактура/коректура в последних выпущенных томах серии ("Путь кинжалов" с лишними абзацами посреди предложения, "Нож сновидений" с адским количеством опечаток), перебрасывание цикла из серии в серию -- ну, они тоже не работали в плюс, скажем так. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Справедливости ради, в "АСТ", кроме издания цикла в "Веке дракона", были его перезапуски в трёх/четырёх других сериях (в "ЗСФ", именной серии и "Библиотеке /мировой/ фантастики", дублировавшейся в двух оформлениях, коричневом и с иллюстрациями на обложке; до конца не довели ни одну), а ещё "Азбука" начинала, да ей "АСТ" доиздать не позволил. Плюс "Новая весна" выходила в "ВД-2". Фактически же ни в одной из серий все существовавшие на тот момент книги изданы не были (скажем, в именной серии мы так и не дождались "Новой весны" и "Перекрёстков сумерек"). |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Ну, есть ещё одна отличная причина: хороший цикл не грех и перечитать просто для удовольствия. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Ну, я искренне болею за всех троих, а также за Ротфусса и Линча, чтоб они оба были нам здоровы и, блин, уже сели дописывать книжки. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
К сожалению, до скорости Сандерсона Роберту пока далеко -- ну так он и не живёт пока только с книжных гонораров, есть основная работа. Но вот стабильность -- да, завидная для авторов длинных циклов. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Мне запомнился ноябрь, но пдф-ку присылали чуть пораньше, чем была официальная премьера. При этом пятый том Роберт закончил задолго до премьеры, но во время редактуры выплыли всякие нюансы (не знаю подробностей) -- и он решил переписать или дописать какие-то куски. (Я подозреваю, но это чисто мои предположения, что он добавлял линию с девочкой и многорукими; позднее он говорил, что было что-то, что он планировал дать в шестом томе, а потом решил не затягивать и перенести в пятый). Плюс после пятого тома у него несколько месяцев выпало на повесть-приквел. В общем, я надеюсь, что Роберт в хорошей форме и только наращивает темп, да. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]() Пообщался с издательницей Роберта. Она говорит: была надежда, что в апреле будет завершён черновик, но случился карантин -- и всё затянулось. Я, впрочем, смотрю на эту новость как на позитивную: значит, не исключено, что до конца года книжка выйдет на польском. Это только вероятность, но... Держим кулаки! |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Serega_Kozopas Боюсь, учитывая, что там нужно набрать более тысячи голосов, а за треть срока "Врата" набрали 200 с хвостиком... На самом деле было бы шикарно выпустить всё это дело в новом, более стильном оформлении, с, возможно, ещё одной общей сквозной редактурой -- но и раньше-то это казалось утопией, а уж теперь, на фоне эпидемии... Вот что закончат десятикнижие -- в это я верю, потому что верю в идейного вдохновителя проекта, благо, имел честь с ним общаться лично. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Мой опыт чтения "Малазана" был не очень-то показательный: сперва два тома в "АСТ" как обычный читатель (ок, читатель и рецензент, но всё-таки без сильного погружения в контекст). Тогда, кажется, и Малананской википедии-то ещё не было + я сам английским владел сильно похуже. В итоге продирался через перевод, понимая, что многие вещи просто ускользают от меня в силу то ли качества перевода, то ли лапидарности авторского стиля (оказалось -- и то, и другое). Потом уже была работа над редактурой перевода, а она потребовала глубокого погружения, с раскапыванием всех нюансов и заглядыванием наперёд в то, что будет дальше там, где этого требовал контекст. Конечно, первый роман (кстати, отнюдь не дебютный у Эриксона)... ну, видно, что он в некоторых позициях ещё только набирает силу, учится. Но всё равно это было мощнейшее читательское переживание, со временем впечатление только усиливается -- когда видишь все эти ниточки, ведущие в прошлое и в будущее. Я вот пятый и седьмой тома специально не читал, жду, пока выйдут хотя бы 8-9 и 10 будет на подходе -- чтобы засесть и одним махом... Но, конечно, благодаря редакторской работе какие-то моменты из первых томов я помню лучше, чем если бы просто читал их для собственного удовольствия. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Вы подвергаете меня сильному искушению перечитывать дальше, а книжки-то бумажной под рукой нет, я в файл заглядываю...
А вот эпиграф (которые у Эриксона зачастую работаю для передачи дополнительной информации):
И практически в каждой появляются уже знакомые, причём не только эпизодические. Но если вы читали не только первый том, вы об этом знаете же -- как и о том, что история с Азатом и Ралликом Номом получила продолжение в следующих книгах. Да, Вегнер тоже более "френдли" к читателям, это правда. А Эриксон вот таков -- суровый канадский фэнтезист, который требует от читателя повышенного внимания. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Ну как сообщается. Там намёки рассыпаны, по всем эпизодам. Плюс я бы учитывал, что долгое зарождение чувств и проч. -- это немножко не тот случай. Здесь двое чудом выживших офицера посреди пипеца войны. То есть, насколько вижу, там поначалу сильное сексуальное влечение на фоне стресса, а потом уже -- как следствие -- всё остальное. Я вот сейчас перечитывал и поймал себя на забавном наблюдении: Эриксон (как это часто делают начинающие авторы) пытался втиснуть в роман ооочень много всего. Плюс у него был детально продуманный мир, о котором он знал намного больше читателей. В итоге многие вещи он давал намёками, что, на мой взгляд, весьма недурно сочетается с военным фоном, на котором происходит часть романа. Плюс, само собой, в качестве образца он брал "ЧО" Глена нашего Кука с его пресловутой лапидарностью. Ну и когда в первый раз заныриваешь в это всё, какие-то вещи остаются вне внимания, ускользают, потому что всего слишком много + скорость движения и яркость сменяемых декораций слегка шокируют. Мартин в этом плане более дружелюбен к читателю, например. Перечитывание выявляет много скрытых деталей, подчёркивает то, что при первом чтении смазалось. И кстати, это та вещь, на которой спотыкались переводчики Эриксона: не зная контекста, они часто вынуждены были или домысливать что-то, или выбрасывать отдельные фрагменты. Иванов просто принимался с упоением разъяснять всё, что хотел (мы сравнивали когда-то -- у него там в одном из романов на пять авторских листов текста больше, на минуточку). |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Serega_Kozopas Читатели бывают разные: для кого-то Эриксон убедителен, для кого-то нет, кто-то читает внимательно, кто-то не очень. Для того, чтобы ответить вам, я открыл файл с книгой и перечитал некоторые эпизоды. Очевидно, писавший отзыв этого не делал -- иначе фраз про "полторы страницы" и "полторы минуты" там не было бы. Ну и без обид, но я вам привёл текст -- вы мне рассказываете о своих впечатлениях. Впечатления не оспаривают, оспаривают факты. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() razrub "поле битвы гея!" тоже было неплохо. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Serega_Kozopas Ну да, это не первый человек из его окружения, который погиб, вспомните хотя бы Снасть. Паран отчасти винит в этом себя. А по поводу "другой компании" -- ничего ж себе "резко". У него там в анамнезе покушение, путешествие к Худу и обратно, история со Снастью и т.д. И он же ещё всю дорогу терзается, что вот, его используют те и эти, и так далее... А теперь внимание -- момент, когда он "меняет сторону":
И дальше:
Думаю, при этом напоминать, как Паран относится к Снасти, не нужно, правда? :) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]()
Исходя из тех текстов проекта, что я прочёл, обложка в данном случае идеально сочетается с содержанием. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Почувствуйте разницу. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины Украины > к сообщению |
![]()
Новый роман Краули точно завозили, например. После НГ были какие-то тормоза с новыми позициями, потом грянула эпидемия. В любом случае до её окончания вряд ли будут какие-то новости (не говоря уж о новинках). |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины Украины > к сообщению |
![]()
А откуда вдруг такая информация? Вроде бы предпосылок никаких. Офис, насколько я знаю, существует. Но, разумеется, в обозримом будущем всё встало из-за эпидемии и закрытых границ. Лавкрафт на украинском у издателя по 160 гр. за том, все три. Плюс для фанатов -- футболки и сумки. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство ЭКСМО > к сообщению |
![]()
За месяц больше всего голосов набрал второй том Эриксона. 207 из 1000. Впереди ещё два месяца. Мне одному кажется, что всё это малореальная затея?.. |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия «Fantasy World» импринт Fanzon (издательство Эксмо) > к сообщению |
![]() "Воин доброй удачи" переведен и уйдет в редактуру после майских праздников. |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия «Fantasy World» импринт Fanzon (издательство Эксмо) > к сообщению |
![]()
Имхо, претензии к переводчику в этом случае "посыпятся" от людей, которые ну очень своеобразно представляют процесс книгоиздания. Более того, переводчик де факто обязан перевести с того варианта, который ему дали в издательстве. Расхождение версий и проч. его не должно волновать. Если правообладатель не озаботился тем, чтобы сообщить о таких версиях издателю (НЕ переводчику), значит, не счёл нужным. Или решил, что для данного региона эта версия лучше. (Или -- да, забыл, но в этом случае -- проблемы правообладателя). И это, добавлю, в том случае, если вообще кто-то узнает о существовании разных версий. Увы и ах. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]() Randon Да не слишком быстро (в Польше она вышла же раньше). Но... Роберт ещё на повесть-приквел какое-то количество времени потратил. А сейчас, на карантине, у него много времени отнимают дети, он с ними уроки учит (это он в начале видео рассказывал). |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия «Fantasy World» импринт Fanzon (издательство Эксмо) > к сообщению |
![]()
А из-за чего случилась такая чехарда не писали тогда? Я пока держу первые книги в ЧФ и всё подумывал, не поменять ли на новое издание (там рассказы + хочется уже прочесть всё одним махом). К слову, а что по четвёртому тому: редакция ЧФ там лучше/хуже/такая же, как в новой серии? |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия «Fantasy World» импринт Fanzon (издательство Эксмо) > к сообщению |
![]()
Вы его полистайте -- там целые фразы так и остались на английском. В карточке издания на ФЛ об этом должно быть написано. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]() Дык и я!.. Специально переспросил у хорошей знакомой, которая тоже польский знает и слушала -- ничего там про сроки не было, кроме вот той фразы, что я цитирую выше. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Вот этот кусок -- он там просто рассказывал, что нет, фанам своим он обычно на вычитку тексты не посылает (исключение -- повесть-приквел, где они выловили один ляп по тому, к какой разведке принадлежал один из персонажей), а обычно шлёт своему редактору Михалу Цетнаровскому, а потом Касе (Катажине, издательнице). |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]() По названиям -- есть три варианта, поэтому Вегнер пока не назвал, тем более -- что может быть и какой-то четвёртый. ![]() Не пользуется ни картами, ни фигурками, когда пишет битвы, -- всё в голове. Ну и да, много всего интересного -- думаю, ребята из группы уже сделают потом перевод. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]() SeverNord Спасибо! Уже смотрю! ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]() SeverNord У нас ВК заблокирован, а ВПН я на комп не ставил. Не страшно, найду в ФБ, спасибо! ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Шедевры фэнтези" (АСТ) > к сообщению |
![]()
Увы, уже недоступно. Надо, наверное, в польской фан-группе смотреть, но новости отличные, значит, осенью надо освобождать этак с неделю на чтение нового и перечитывание предыдущих томов. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2020. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]()
Ну и я бы добавил очевидное: если переводчик новый, не знакомый с циклом, нужно плюсовать время, которое он потратит на чтение первых томов. И это вовсе не обычное расслабленное чтение "простого читателя": там постоянно приходится делать выписки и т.д. |
Техподдержка и развитие сайта > Политика модерирования форумов, колонок и рубрик. Вопросы и ответы > к сообщению |
![]() Замечу, что тексты этого и других авторов проекта доступны на сайте проекта, совершенно бесплатно, 24/7. Можно свободно идти туда и наслаждаться. Опять же, существовала другая возможность: вычеркнуть из регламента ФЛ соответствующие строки. Но не буду скрывать: я рад, что "Фантлаб" не изменил регламент. Элементарная информационная гигиена всё-таки не тождественна цензуре, имхо. На этом оффтопик со своей стороны заканчиваю. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
ИМХО, и сам Джордан вряд ли был к ней готов (судя по отзывам на его ранний роман, который недавно вытащили из закромов и издали, взрослых персонажей к тому времени он не очень-то научился создавать, хотя вот была же ещё серия исторических романов?..), а главное -- рынок не был к такому готов. Хоть это и странновато звучит, если вспомнить, что "ЧО" к тому времени уже вышел... |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Немножко оффтоп, но раз уж вспомнили -- всё-таки в таких случаях лучше всего читать статью на английском, но правила сайта требуют давать информацию на русском -- да и не все владеют английским. ![]()
А между тем сам Джордан открытым текстом и не раз признавал, что в первом томе сознательно добивался сходства с "ВК". Вы ищете расхождения в деталях -- и разумеется, найдёте их, причём немало. Всё-таки Джордан писал книгу с аллюзиями на Толкина, а не бледную копию, как Терри Брукс в первой "Шаннаре".
Ага, и он даже есть на одной из первых обложек Свита. :) Но сначала, как верно заметили выше, ГГ-м должен был стать ветеран Айильских войн -- образ для Джордана более чем близкий и понятный. Потом решили, что фэнтези читает аудитория помоложе, в итоге одним из ГГ-в стал Ранд... |
Техподдержка и развитие сайта > Политика модерирования форумов, колонок и рубрик. Вопросы и ответы > к сообщению |
![]() |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Википедия знает. |
Техподдержка и развитие сайта > Политика модерирования форумов, колонок и рубрик. Вопросы и ответы > к сообщению |
![]() brokenmen Откровенно говоря, прочитал пару текстов после активного пиара на главной странице сайта, отнюдь не восторженных отзывов других фантлабовцев и той стыдной истории с рассказом Логинова, который оказался недостаточно хорош для проекта. И до сих пор в толк не возьму, зачем сайту в этом участвовать. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
И Гэндальф, которого теряют на мосту в Мории/Том, спасающий ребят от мурддраала (и вроде как погибший). И Братство, которое разделяется. И Лан-Арагорн. И даже идущие по следу Братства волки... |
Техподдержка и развитие сайта > Политика модерирования форумов, колонок и рубрик. Вопросы и ответы > к сообщению |
![]() Пытаюсь для себя разобраться -- хотелось бы получить официальный ответ от администрации сайта. Читаю правила «Фантлаба»: «2. НА САЙТЕ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ 2.1. Пропаганда расовой, национальной и религиозной вражды[...]. 2.5. Использование сайта в целях политической пропаганды.» Потом читаю вот этот рассказ, выложенный здесь в восьми вариантах и получивший от самого автора честных десять баллов. И возникает у меня наивный вопрос: а что, «запрещается» уже не так и категорически? Вот, например, прекрасная цитата.
И вот что меня интересует: администрация сайта не видит в этом рассказе нарушения регламента сайта? Подчеркну: одно дело -- зафиксировать в рамках библиографии факт появления этого проекта. Другое -- выкладывать здесь вот эти высокохудожественные, искренне написанные тексты. Мнение своё навязывать никому не собираюсь, просто хочу получить официальный ответ, чтобы понимать: это позиция сайта? -- ну и в этом случае подкорректировать своё к нему отношение. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() heruer Имхо, с Джорданом имеет смысл учесть вот что: вся эта игра (часто многослойная) у него в рамках внутренней логики мира оправдана самой философией Колеса. Эпохи сменяются, отголоски событий становятся мифами и легендами -- и неизбежно меняется их интерпретация. Для этого, в частности, ему и нужна такая концентрация узнаваемых отсылок, она маркирует для читателя, что мир-то -- наш. |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Baphometa Кстати, может, и правда имело бы смысл сделать отдельную тему для неофитов -- а здесь в шапке дать на неё ссылку... |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Фиа /чтобы пояснить, а не упрекнуть/ Как показала практика, многие узнали о цикле только послеперезапуска «Азбукой». Не стоит портить им удовольствие, правда же? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вы все-таки прячьте, пожалуйста, такие вещи под спойлерные теги: официально три последних тома не выходили, многие их еще не читали. |