Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Vladimir Puziy в блогах (всего: 14404 шт.)
Гарднер Дозуа "Лучшая Зарубежная Научная Фантастика" - работа над ошибками. > к сообщению |
![]() На Фантлабе, само собой. https://fantlab.ru/user3068/responses |
Гарднер Дозуа "Лучшая Зарубежная Научная Фантастика" - работа над ошибками. > к сообщению |
![]() См., например, мои отзывы на рассказы Игана и Раяниеми. ;) Хотя это претензии не к корректору, а скорее к переводчику; наверное, внести в макет примечания не получится. Из корректорских же -- заметно больше, чем у прочих, очепяток и тому подобных вещей было у Рейнольдса и вообще у всех текстов, с которыми работал тот переводчик. |
Об одном способе продвижения самиздата > к сообщению |
![]() Ого! ![]() |
Об одном способе продвижения самиздата > к сообщению |
![]() Само собой: если не выпускают свой продукт, читают чужой. В Украине во многом та же история: львиная доля продаваемых книг -- из России. |
Об одном способе продвижения самиздата > к сообщению |
![]() Здравствуй, Big Bro'! |
Об одном способе продвижения самиздата > к сообщению |
![]() Та ладно. Будем жить в мире, где много тех, кто читает на иностранных языках. Как, допустим, в Швеции: на английском читает куча народу. ;) |
Об одном способе продвижения самиздата > к сообщению |
![]() Ну так их рынок тоже не самозародился же. И они его поддерживали и развивали, и о существовании субкультуры заботились. |
Об одном способе продвижения самиздата > к сообщению |
![]() цитата Croaker Пашут потому что. ![]() |
Обложка к The Thorn of Emberlain Скотта Линча > к сообщению |
![]() Комсомольское знамя прям. ![]() |
The Aeronaut’s Windlass - обложка и аннотация к следующему роману Джима Батчера > к сообщению |
![]() Про "там" я ни разу не сомневаюсь, но сомневаюсь, что волны дойдут аж "сюда". При нынешних-то раскладах на книжном рынке вообще и при неуспехе стимпанковского сеттинга у массового российского читателя фантастики в частности. |
The Aeronaut’s Windlass - обложка и аннотация к следующему роману Джима Батчера > к сообщению |
![]() цитата Croaker С учётом недопродавшегося (и недоизданного) Вудинга... "Эхэ-хэ", -- скажем мы. |
The Aeronaut’s Windlass - обложка и аннотация к следующему роману Джима Батчера > к сообщению |
![]() Да поскольку продаётся не ахти (уж то, что не "Файлы", по крайней мере), может, это было бы и удачным вариантом. :))) |
Дж. Р. Р. Толкин «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья». Издание «ШФ-продолжатели» Анонс! > к сообщению |
![]() Прекрасные новости, спасибо! Два предыдущих тома стоят на полке, читаны-смотрены не раз. ![]() |
Дж. Р. Р. Толкин «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья». Издание «ШФ-продолжатели» Анонс! > к сообщению |
![]() Это да! Всё жду, когда ж у него выйдет арт-бук, ведь один из лучших фант-художников... Впрочем, это мы, наверное, уходим слишком далеко от темы поста... |
Дж. Р. Р. Толкин «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья». Издание «ШФ-продолжатели» Анонс! > к сообщению |
![]() ![]() Попали -- но для книги в мягкой обложке. ![]() |
Дж. Р. Р. Толкин «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья». Издание «ШФ-продолжатели» Анонс! > к сообщению |
![]() Да ведь та же петрушка и с "Письмами Рождественскому Деду": в своё время "ТТТ" (или одна из их ипостасей) выпустила канонический фолиант с полноцветной печатью, а всё остальное на его фоне будет выглядеть несерьёзно. |
Де Камп и Ктулху: веселые приключения в горах Адирондак > к сообщению |
![]() А не знаете, кстати, насчёт подарочного: в нём иллюстрации или прочие какие кунштюки были? |
Де Камп и Ктулху: веселые приключения в горах Адирондак > к сообщению |
![]() Интересно, сходство главного героя на обложке с художником Джимом Бёрнсом случайное или?.. ![]() |
Дж. Р. Р. Толкин «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья». Издание «ШФ-продолжатели» Анонс! > к сообщению |
![]() Я навскидку не помню: это Джон Хоу или Тед Несмит (скорее второй) -- иллюстрация с обложки. ![]() |
Дж. Р. Р. Толкин «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья». Издание «ШФ-продолжатели» Анонс! > к сообщению |
![]() (осторожно) Так ведь это "каноническая" иллюстрация -- два голубых мага, ушедших далеко на Восток. С ней, помнится, один из томов "Летописей" (или как раз "Неоконченные"?..) и выходил. ![]() |
Предложение от польских фэнов > к сообщению |
![]() Ну тут такое дело: у них же грант, под молодёжь. Просто приезжать на конвенты и дружить никто ведь не запрещает. ;) На "Фалконе" бывать пока не доводилось, а на "Пырконе" и "Полконе я был, очень и очень понравилось. Планирую в этом году повторить. |
Книжные новинки за неделю (с 22 по 28 февраля 2015 г.) > к сообщению |
![]() ![]() |
Книжные новинки за неделю (с 22 по 28 февраля 2015 г.) > к сообщению |
![]() Знаковый момент: в переводных новинках в основном комиксы/графические романы и книги межавторских циклов. |
Фильм "Нечто". Внезапно! > к сообщению |
![]() Отсмотрел последнюю сцену -- ну да, очевидно же! У одного пар изо рта, у другого нет. Вот ведь!.. |
НАСЛЕДИЕ (Fantastyka 3 (30) 1985) (часть 4) > к сообщению |
![]() Мне показалось, судя по контексту, что он не различает новые/переиздания, а просто говорит о книгах. Есть же такое: о книгоиздании в стране судят по тиражам и по количеству наименований, выпущенных за год. Просто "титульные названия" -- оно как "масло масляное" звучит... :/ |
НАСЛЕДИЕ (Fantastyka 3 (30) 1985) (часть 4) > к сообщению |
![]() Спасибо, очень интересный материал! ![]() Два момента: "В мере наблюдается" -- "в мире"; и я не совсем понял, что они имеют в виду под "титульными названиями НФ"?.. ![]() |
Еврокон-2015: Санкт-Петербург, 23-26 апреля > к сообщению |
![]() ![]() |
Еврокон-2015: Санкт-Петербург, 23-26 апреля > к сообщению |
![]() Вот так манипуляторы и палятся: случайный скриншот, закладка -- и вуаля... ![]() ![]() |
НАСЛЕДИЕ (Fantastyka 3 (30) 1985) (часть 2) > к сообщению |
![]() Закрывая тему, коллега пишет: цитата |
О самых страшных книгах и светлых надеждах > к сообщению |
![]() За ту вещицу я буду стоять до последнего. Крутая! ![]() |
О самых страшных книгах и светлых надеждах > к сообщению |
![]() Так держать! Надеюсь, что по крайней мере ещё одна публикация в этом году состоится. ![]() |
НАСЛЕДИЕ (Fantastyka 3 (30) 1985) (часть 3) > к сообщению |
![]() Спасибо! ![]() |
Обложка к Shadows of Self Сандерсона > к сообщению |
![]() Стряхнул с колонки пыль веков -- эт правильно! ![]() ![]() |
НАСЛЕДИЕ (Fantastyka 3 (30) 1985) (часть 2) > к сообщению |
![]() цитата Славич Один из напрашивающихся (возможно, и ошибочных) мотивов: внесённую книгу проще продавать через "Книжные полки". Текстам выставят оценки, напишут на них отзывы и т.д. |
НАСЛЕДИЕ (Fantastyka 3 (30) 1985) (часть 2) > к сообщению |
![]() Так данным "Фантлаба" не просто нельзя доверять -- порой вводятся заведомо ложные/неполные. Ср.всю эту историю с книжками-самоделками, где совершенно точно известен год их создания (книги делали по подписке в авторских колонках "Фантлаба"); однако из тех или иных соображений в самих книгах зачастую указывается год другой -- и получается, что книгу сделали, условно говоря, не в 2014, а в 2004 г. Что фиксируется в базе -- и реальная дата в примечаниях не указывается. То есть это уже не случайные ошибки -- у кого их не бывает? -- а сознательное искажение/замалчивание фактов. Так что я никаких иллюзий по этому поводу давно не питаю. |
НАСЛЕДИЕ (Fantastyka 3 (30) 1985) (часть 2) > к сообщению |
![]() Цитирую коллегу, который вносил "Антологию" в базу: цитата По Дансени подтверждаю, у меня он есть. Там на второй странице вот это общее предисловие, а дальше -- эссе/предисловие по Дансени. |
НАСЛЕДИЕ (Fantastyka 3 (30) 1985) (часть 2) > к сообщению |
![]() цитата Wladdimir А потому, что оно, видимо, было общим для серии. И "Амфора" заверстала его по-своему. |
НАСЛЕДИЕ (Fantastyka 3 (30) 1985) (часть 2) > к сообщению |
![]() Возможно, при составлении русского варианта этой серии составители делали вот что: частично использовали предисловия из оригинальной "Личной библиотеки...", а частично -- общее предисловие. Или дублировали то и то (как в томе Дансени, например). Входила ли "Антология..." в оригинальное издание "Личной библиотеки" или её просто издали в "амфоровской" серии из-за удобства?.. Но без того, чтобы взглянуть на сам текст предисловия, хотя бы в одном из изданий, останется только гадать. К сожалению, у меня книги нет... Кого бы спросить?.. |
НАСЛЕДИЕ (Fantastyka 3 (30) 1985) (часть 2) > к сообщению |
![]() Насчёт года предисловий: у Касареса было два предисловия, к изданию 1965 он сделал ещё одно, идущее после предисловия 40-го года. |
НАСЛЕДИЕ (Fantastyka 3 (30) 1985) (часть 2) > к сообщению |
![]() Пытаюсь разобраться. Вот файл одного из изданий. Предисловие сорокового года от Касареса, без вариантов. (В нашей базе оно может быть ошибочно приписано Борхесу априори: дескать, раз книга впервые вышла в сороковом, то и предисловие Борхеса написано тогда же). Поскольку на русском издавали её несколько раз, возможно, в поздних изданиях предисловие выпало/добавилось? А тот, кто вносил, вбил по одному из изданий -- и остальные просто автоматически "подтягивали" в карточку издания содержание? Вот здесь: https://fantlab.ru/edition3868 , похоже, предисловия нет. |
Кинокомикс с Украины > к сообщению |
![]() цитата V-a-s-u-a Так отож! Посмотрим, что получилось в итоге... |
НАСЛЕДИЕ (Fantastyka 3 (30) 1985) (часть 2) > к сообщению |
![]() Ха, и даже с большой вероятностью могу предполагать, что вот оно: " "Biblioteca personal", 1985. (Prólogo general a la compilación de prólogos de la colección "Biblioteca personal")." Источник. |
НАСЛЕДИЕ (Fantastyka 3 (30) 1985) (часть 2) > к сообщению |
![]() цитата Wladdimir В качестве версии. В издании сорокового года предисловие было действительно от Касареса. Но в переиздании конца семидесятых (или позднейшем, уже в рамках "Личной библиотеки Борхеса") Борхес добавил ещё одно, от себя. По крайней мере, ко всем томам серии "ЛББ" он их писал. Отсюда и путаница: в российском издании предисловие Касареса выбросили. |
Кинокомикс с Украины > к сообщению |
![]() Говорят, годнота -- Баранько один из ведущих авторов комиксов, книга разошлась стремительно, сейчас её купить нереально. Может, к выходу хоть переиздадут. |
ДИАЛОГ ЧЕРЕЗ РЕКУ (Fantastyka 2 (29) 1985) (часть 4) > к сообщению |
![]() Вот ведь! Нет слов! ![]() |
ДИАЛОГ ЧЕРЕЗ РЕКУ (Fantastyka 2 (29) 1985) (часть 4) > к сообщению |
![]() Изворскому я показывал, покажем и Седенько! Они все в основном на Фейсбуке, сюда заглядывают редко. |
ДИАЛОГ ЧЕРЕЗ РЕКУ (Fantastyka 2 (29) 1985) (часть 4) > к сообщению |
![]() Если всё сложится, в апреле полистаю: на "Пыркон" Седенько его наверняка привезёт. ![]() |
ДИАЛОГ ЧЕРЕЗ РЕКУ (Fantastyka 2 (29) 1985) (часть 4) > к сообщению |
![]() "Обезьяны господа Бога", если не ошибаюсь?.. |
ДИАЛОГ ЧЕРЕЗ РЕКУ (Fantastyka 2 (29) 1985) (часть 4) > к сообщению |
![]() цитата Wladdimir А нет ли его в Сети, хотя бы и на польском? Интересно было бы почитать... И да, спасибо за труды. День на день не приходится; но что не успеваю прочесть сразу, оставляю в открытых страницах и дочитываю, когда выдаётся свободная минутка. ![]() |
Т-М (1980-1992) > к сообщению |
![]() цитата sanhose Пастернака не читал, но?.. ![]() цитата sanhose Совершенно никакой? Ни Уоттса, ни Дукая, ни Чана, ни Игана?.. Иногда имеет смысл прочесть что-нибудь по истории жанра, который нравится, -- и тогда представление о нём несколько изменяются в лучшую сторону. ![]() |