Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Vladimir Puziy в блогах (всего: 14404 шт.)
Анонс: Питер Уоттс — Революция в стоп-кадрах > к сообщению |
![]() Вот, вот! ![]() |
Анонс: Питер Уоттс — Революция в стоп-кадрах > к сообщению |
![]() Увы, мир несовершенен. Более того, Уоттс ещё, к счастью, жив -- и не исключено, что напишет что-нибудь в том же цикле. И тогда распахнутся новые бездны: издать цикл в расширенном издании в той же серии или выпустить в какой-нибудь другой. Правда, если выпустят в другой, возмутятся те, кто собирал всего Уоттса в этой серии. Похоже, легко собирать тексты только уже умерших авторов... |
Анонс: Питер Уоттс — Революция в стоп-кадрах > к сообщению |
![]() цитата Zangezi А разве так в своё время не издавали тех же "Рифтеров" или "Слепоту"? Сперва без рассказов, потом с ними. Да, практика, которая не всех радует, но выбирая из двух зол, издатель отдаёт предпочтение тому, что меньше. :) Я, например, не покупал сборник рассказов, так что "Остров" в комплекте с остальными текстами меня как раз устраивает (даже при том, что у меня он есть в "Еслях" и в "Лучшем за год"). |
Анонс: Питер Уоттс — Революция в стоп-кадрах > к сообщению |
![]() Он ещё был в "Если" и в двух межавторских сборниках. В четвёртый раз пытаются впарить читателям, ещё и переводчиков постоянно меняют, злодеи! На самом деле не вижу особой проблемы. Понимаю, что кого-то это может огорчить, но "нагадили", "не делает чести" и т.д. -- имхо, слишком громкие слова в данной ситуации. А вот не добавили бы рассказ к сборнику, наверняка пришли бы те, кто сказал бы: неполный том, что стоило добавить "Остров"? И по-своему были бы правы. |
Анонс: Гай Гэвриел Кей — Блеск минувших дней > к сообщению |
![]() К сожалению, всё это глас вопиющего в пустыне. Ну и ситуация не самая простая: вроде как автор плохо продаётся, а из-за плохих ли переводов -- неясно; и кто ж будет в этой ситуации менять коней на переправе. О редакторах же восплачем, да, потому что Броделя и прочих сверить же было вопросом даже не пяти минут. |
Уже в продаже: Яцек Комуда — Якса. Царство железных слёз > к сообщению |
![]() В любом случае в омнибусе будет несколько завершённых историй, которые складываются в одну, бОльшую. А там поглядим, планы у Томаша масштабные. ;) |
Уже в продаже: Яцек Комуда — Якса. Царство железных слёз > к сообщению |
![]() Вопрос точно не ко мне, увы (хотя нет — к счастью, к счастью! ![]() |
Уже в продаже: Яцек Комуда — Якса. Царство железных слёз > к сообщению |
![]() Да, фамилия Колодзейчака склоняется, как любая мужская, заканчивающаяся на согласный. ;) Будет омнибус, перевод уже в процессе. И если бы не те публикации в антологиях, может, и омнибус бы не состоялся: а так мы показали издателю товар лицом, так сказать. :) |
30. Мы все стажёры на службе у Бу... > к сообщению |
![]() цитата tick Это получаются такие флэшфорварды, в который герой флэшбечит. :) |
"Пограничная трилогия" Кормака Маккарти от "Азбуки": вестерн на новый лад > к сообщению |
![]() Спасибо за уточнение! ![]() |
"Пограничная трилогия" Кормака Маккарти от "Азбуки": вестерн на новый лад > к сообщению |
![]() В пдфке-семплере перечислены все эти книги -- видимо, планы распространяются на весь список. Но вот омнибусом ли -- вопрос. |
Андрэ Нортон "Колдовской мир" в серии "Звёзды новой фэнтези" > к сообщению |
![]() цитата k2007 Который, кстати, содран с первого тома Терри Брукса один в один, только многословней! |
Андрэ Нортон "Колдовской мир" в серии "Звёзды новой фэнтези" > к сообщению |
![]() Темней некуда! ![]() |
Андрэ Нортон "Колдовской мир" в серии "Звёзды новой фэнтези" > к сообщению |
![]() Дождитесь 10 февраля, будет очередной. ;) |
Андрэ Нортон "Колдовской мир" в серии "Звёзды новой фэнтези" > к сообщению |
![]() Эх, жизнь!.. Но надо держаться! |
Андрэ Нортон "Колдовской мир" в серии "Звёзды новой фэнтези" > к сообщению |
![]() Надо себя морально готовить, конечно. Молодым попроще, они могут и не знать, сколько там лет Куку, а нам, кто постарше, -- трудно. ![]() |
Андрэ Нортон "Колдовской мир" в серии "Звёзды новой фэнтези" > к сообщению |
![]() цитата Sopor Вообще-то, это ещё коварней. Вот покупаешь книжку, не ждёшь подвоха. Читаешь даже. И случайно она выскальзывает из рук, открывается на странице с выходными данными -- а там!.. там!.. ![]() ![]() |
Андрэ Нортон "Колдовской мир" в серии "Звёзды новой фэнтези" > к сообщению |
![]() цитата AkihitoKonnichi Вот успел Джордан проскочить до того, как старцы узнали о существовании янг-эдалта. А то бы получил по полной программе: трое юнцов и девушки, покинувшие своё захолустье и направляющиеся в магическую школу (доехали не все, но это дело такое); избранные; Великий Злодей, долгое обучение магии, иерархия в этой самой магической школе, описываемая со всем тщанием... |
Роберт Джордан «Колесо Времени. Книга 5. Огни небес» в серии «Звёзды новой фэнтези» > к сообщению |
![]() Будет некоторое проседание по динамике, пик -- в "Перекрёстках", но уже "Нож сновидений" будет просто стремительным!.. |
Андрэ Нортон "Колдовской мир" в серии "Звёзды новой фэнтези" > к сообщению |
![]() Отличные новости: Джордан, Кук, особенно не очень известные романы последнего. ![]() |
Андрэ Нортон "Колдовской мир" в серии "Звёзды новой фэнтези" > к сообщению |
![]() Швайцер и Дункан — о да! У последнего, кстати, много и не переведённого. |
Анонс: Питер Ньюман — Странник > к сообщению |
![]() Это потому что в переводе добавили для оживляжа эпизоды с козой. На самом деле нет ничего проще: посмотреть на количество страниц в оригинальном издании + вспомнить, что перевод с английского по объёму всегда больше, чем оригинал + есть такая штука как формат страниц, кегль, интерлиньяж. |
Анонс: Питер Ньюман — Странник > к сообщению |
![]() ![]() |
Анонс: Питер Ньюман — Странник > к сообщению |
![]() Все мы бываем невнимательны. ![]() |
Анонс: Питер Ньюман — Странник > к сообщению |
![]() А ведь казалось бы, в посте не так много текста — и это предложение там не скрыто под тегом «спойлер»... цитата |
Анонс: Питер Ньюман — Странник > к сообщению |
![]() И у второго Макдональда -- польская обложка Макдональда. |
Анонс: Питер Ньюман — Странник > к сообщению |
![]() Попрошу нашего Роберта не отвлекать! У него Меекхан не дописан. ![]() |
Анонс: Питер Ньюман — Странник > к сообщению |
![]() На это обложке видно, что ни к мечу, ни к младенцу герой серьёзно не относится: держит их небрежно. А на «ШФ»-ной всё душевно: младенца обхватил двумя руками, меч глазом косит из-за плеча. Плюс коза. А, как известно, каждый должен получить свою козу, так завещал нам другой автор «ШФ». ![]() |
"Молчаливые боги. Книга 1. Мастер печали" от "Азбуки": Как воспитать злодея > к сообщению |
![]() Спасибо за анонс! цитата radals Тут небольшое уточнение. "Антагонист" -- это просто противник протагониста, главного героя повествования, каким бы тот ни был, злодеем или героем. Так что противопоставлять их тут, имхо, не совсем корректно. ![]() |
"Трон из костей дракона. Том 1" Тэда Уильямса в продаже > к сообщению |
![]() Держу кулаки, чтобы издание стало успешным. И надеюсь, благодаря этому будут изданы остальные циклы Уильямса. ![]() |
Новые горизонты-2020. А. Федяров. Сфумато. Отзывы жюри > к сообщению |
![]() цитата heleknar Это же фирменный знак В.Березина в отзывах, он всегда на "НГ" их так писал: начало и конец с вариациями одинаковы. Даже странно, что так мало народу это заметило... |
Терри Пратчетт "Стража! Стража! Подарочное издание с иллюстрациями Пола Кидби" > к сообщению |
![]() Ни малейшего представления, честно. Сам узнал после вашего комментария: пошёл проверить где какой перевод, увидел примечание и поделился информацией. |
Терри Пратчетт "Стража! Стража! Подарочное издание с иллюстрациями Пола Кидби" > к сообщению |
![]() См.примечание на странице романа: Увбарх и Жужунава — один и тот же человек. ;) |
Прочитано в январе - 2021 - 1 > к сообщению |
![]() Следующий рассказ про Ягодку уже вышел в новой антологии от КСД. ;) |
Терри Пратчетт "Стража! Стража! Подарочное издание с иллюстрациями Пола Кидби" > к сообщению |
![]() А для меня иллюстрации Кирби слишком гротескны (и это в своё время вызывало сомнения: покупать ли вообще Пратчетта, когда выходили самые первые книги в "Азбуке"). И напротив -- Кидби идеально попадает в настроение книг Пратчетта, как мне кажется. |
"Азбука". Новинки декабря и января. Фантастика, фэнтези, иллюстрированные издания > к сообщению |
![]() Спасибо! Первые два прекрасно изданы, очень жду третий. |
"Азбука". Новинки декабря и января. Фантастика, фэнтези, иллюстрированные издания > к сообщению |
![]() Скажите, а известно ли о сроках выхода третьего тома «Тысячи и одной ночи»? |
"Я, ангелица" Катажины Береники Мищук в продаже > к сообщению |
![]() цитата Manowar76 Искажение и насмешки над чужими фамилиями вряд ли делают кому-то честь. Я бы очень советовал воздерживаться от того, чтобы делиться своими «прочиталось» по крайней мере в тематических колонках. Спасибо за понимание. |
"Я, ангелица" Катажины Береники Мищук в продаже > к сообщению |
![]() цитата sadykov58
|
Прочитано в августе-декабре 2020 - 6 > к сообщению |
![]() Добавим, что роман готовится к изданию на украинском. |
Потери > к сообщению |
![]() Тяжёлый год! Я бы добавил сюда Романа Арбитмана, но был ли он зарегистрирован на ФЛ? Впрочем, даже если и не был — для фантастики он сделал очень много, и его будет очень не хватать. Спасибо за этот пост. ![]() |
Кругом возможно Бог: о самом странном романе Фрица ЛЕЙБЕРА > к сообщению |
![]() "Любовное ослепление уйдёт, но Изменения высветлят романтическую сторону. Когда они встретятся вновь, это покажется прекрасным приключением". С.476 в "КМФ" (перевод Федотова). |
Кругом возможно Бог: о самом странном романе Фрица ЛЕЙБЕРА > к сообщению |
![]() Королёв, имхо, ну очень вольно перепел. Но я по-прежнему не понимаю, где искать этот фрагмент в бумажной книге, учитывая, что роман я ещё не читал. Какая это глава хотя бы? ![]() |
Кругом возможно Бог: о самом странном романе Фрица ЛЕЙБЕРА > к сообщению |
![]() цитата ilya_cf Ну, там-то всего два или три перевода Королёва, если не ошибаюсь. Остальные -- Удалин и проч., много новых, насколько вижу. |
Кругом возможно Бог: о самом странном романе Фрица ЛЕЙБЕРА > к сообщению |
![]() цитата the Химик Не исключено, учитывая общий уровень той серии. Но вот по всем указанным автором поста местам у "АСТ" точно, а у Королёва, похоже, мимо. ![]() |
Кругом возможно Бог: о самом странном романе Фрица ЛЕЙБЕРА > к сообщению |
![]() цитата the Химик А как мне его искать-то? :) Вы сориентируйте, пожалуйста |
Кругом возможно Бог: о самом странном романе Фрица ЛЕЙБЕРА > к сообщению |
![]() Кстати, нашёл у себя тот омнибус и проверил: в конце есть и «шлюшки», и «три слепых мыши», и «Паучок». Похоже, этот роман я буду читать не в переводе Королёва. ![]() |
Кругом возможно Бог: о самом странном романе Фрица ЛЕЙБЕРА > к сообщению |
![]() Я ещё сам роман не читал (тем интереснее читать ваши материалы о нём), поэтому собственного мнения не сложил. Жду, пока приедет книга; но вот эти уточнения по лакунам в переводе сильно смущают. Скажите, а перевод в «АСТ»-ной серо-белой серии омнибусов — вы его смотрели, насколько он удачен? |
Кругом возможно Бог: о самом странном романе Фрица ЛЕЙБЕРА > к сообщению |
![]() цитата mif1959 А не сын ли это Максима Горького? |
Новая повесть Марины и Сергея Дяченко «Масштаб» опубликована на сайте журнала «Мир фантастики» > к сообщению |
![]() Только первая. |