Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Vladimir Puziy в блогах (всего: 14404 шт.)
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 14:22
Это однозначно не дарк ради дарка, так что советую попробовать. Вдобавок там весьма уместно всё это оттеняется иронией и самоиронией главного героя.
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 14:20
:beer:
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 13:30
У Емельянова уже получилось очень здорово, -- ну, скоро увидите. ;-)

А так-то да, самодельные суперобложки никто не отменял. :-)
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 13:16
Издатель -- ориентируясь на реакцию покупателей -- считает иначе. При том, что та же "Фабрика слов" как раз идёт по пути "каждому автору -- своё оформление".
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 13:11
цитата LusiLo
совсем никак не получалось издать с обложками Доминика Броньека?


В концепцию оформления серии они никак не ложились, увы, -- а делать совсем новую, под автора, у которого сольных книг на русском ещё не было, -- слишком рискованно.
ЕРЕСЬ и ВЕРА (Nowa Fantastyka 8 (107) 1991) (ч. 4) > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 13:07
цитата Seidhe
Это было бы замечательно, конечно, но очень сомневаюсь я, что в России найдётся много желающих почитать о проблемах католицизма в Польше.


Ну, сборники в "КСД" выходят на русском -- но не в России. ;-)

А так-то да, сборник религиозной фантастики сделать -- это было бы интересно! И перевод этой статьи (спасибо автору колонки! :beer:) наталкивает на некоторые идеи по этому поводу.
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 12:52
цитата Seidhe
подождать полгода-год


Ну, за полгода и даже за год точно все четыре тома не выпустят: там второй и четвёртый очень толстые, их же ещё нужно перевести.
ЕРЕСЬ и ВЕРА (Nowa Fantastyka 8 (107) 1991) (ч. 4) > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 12:51
цитата Seidhe
вряд ли когда будет возможность прочитать


Всё может быть. Сборник "Содомион" у меня на полке стоит, почитаем -- поглядим, насколько отдельные рассказы оттуда могут быть интересны издателям. А там и до романа, глядишь, доберусь...
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 12:49
цитата Seidhe
люди так быстро читают


Имхо, иногда быстро читать -- терять часть кайфа от книги. Есть же вещи, над которыми стоит подумать, уловить неочевидные связи, получить удовольствие от того, _как_ написано...
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 12:48
Да, думается мне, это "твоя" книжка, без вопросов.
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 12:47
цитата Seidhe
Одно огорчает — если ждать всю тетралогию, это когда ж можно будет Гжендовтича почитать-то? Года через полтора-два, не раньше. Первый том я, конечно, куплю и без вариантов — прочитаю, но очень уж не люблю я истории кусками читать...


Я и сам стараюсь -- если цикл завершённый -- дождаться всех томов, и тогда уж... С другой стороны, у меня всё равно не получается читать, не прерываясь на другие тексты. Это уж не говоря о том, что в бумаге читается одно, а во время поездок по городу, на читалке, другое (вот сейчас в бумаге некая внецикловая НФ, а на читалке очередной Комуда + новый Гжендович...)

Радует одно: если продажи пойдут (а с чего бы им не пойти -- вещь не хуже Вегнера!) -- весь цикл выйдет явно быстрее, чем он выходил на польском. ;-)
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 12:44
И абсолютно по теме, а? ;-)
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 12:43
А между тем -- это часто делается за рубежом: сперва фрагмент обложки, потом целая.

И да, я иллюстрацию ко второму тому считаю лучшей в серии Вегнера. 8-)
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 12:38
В процессе, как и Збешховский. :-) И другие авторы читаются с прицелом на продолжение банкета. ;-)
ЕРЕСЬ и ВЕРА (Nowa Fantastyka 8 (107) 1991) (ч. 4) > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 12:35
"Квиетий" потом был переделан в роман -- надо глянуть, что удачнее. ;)
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 11:02
Это очень разные книжки. Но если сравнивать первые тома, "Владыка" сделан чуть профессиональнее, вот чисто на ремесленническом уровне: всё-таки у Гжендовича за плечами было больше публикаций, работа редактором... "Владыка", в конце концов, не был его дебютной книжкой, -- конечно, это чувствовалось.

Другое дело, что уровень обоих авторов высокий -- и дальше Вегнер стремительно наращивает профессионализм.
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 00:18
Надеюсь, не разочаруетесь! :beer:
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2017 г. 23:34
О, я подскажу: илюстрации для Гжендовича (для второго издания, первое, имхо, сильно хуже оформлено) рисовал Доминик Броньек: http://dominikbroniek.deviantart.com. Имхо, не все внутренние иллюстрации ему удались, но обложки там роскошные, они ещё рельефные, очень приятные на ощупь. Текст, конечно, первичен, но я специально собирал себе цикл именно во втором издании, даже ждал, пока появится доптираж четвёртого тома.

И Емельянов очень точно передал атмосферу первого тома, он -- и выпускающий редактор, который придумал концепцию иллюстрации к обложке -- большие молодцы!
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2017 г. 23:29
Пара месяцев -- поверьте, это ерунда. Мы тут пятый том Вегнера уже больше года ждём на польском...
Грядёт "Владыка ледового сада" Ярослава Гжендовича!.. > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2017 г. 23:28
Здесь можно прочесть развёрнутый отзыв на первый том: https://fantlab.ru/work334016
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2017 г. 22:53
Вам спасибо за интерес! :beer:
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2017 г. 20:44
Я тут чуть выше отвечал, перенесу ответ сюда: Первый том можно в полной версии совершенно бесплатно скачать с сайта «Книгуру» (ну, там он слегка отцензурирован, купированы всякие ругательные ругательства, потому что -- дети же и законы суровы). В журнале -- версия сокращённая почти вполовину.

По поводу же книжной полной версии на русском -- есть заинтересованный издатель, но он хочет дождаться, пока будет готова вся трилогия. Я надеюсь, что к концу года допишу, и тогда уже предметно с ним поговорим.
Книжные новинки за неделю (с 26 марта по 01 апреля 2017 г.) > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2017 г. 19:13
Первый Вегнер или уже допечатан, или вот-вот будет. ;)
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2017 г. 16:11
Читал бы ты на украинском, я бы тебе посоветовал нового Кинга или "Дюну" с комментариями и иллюстрациями от британского "Фолио", а так -- навскидку и не соображу... Я ж последние несколько месяцев в основном штудирую сборники на польском и на английском, за новинками слежу постольку поскольку.
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 31 марта 2017 г. 12:22
О! :-)))
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 31 марта 2017 г. 01:01
цитата zarya
А всё равно, интересно было бы посмотреть.


Вдаваться в подробности не буду, но, скажем так: я доволен ей не на все 100%, в отличие от сборников из "КСД". Но всё равно издательству низкий поклон за то, что дали шанс, поверили и поддержали.
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 31 марта 2017 г. 00:18
Другое издательство, более узкая целевая аудитория (как ни крути, он ориентирован в первую очередь на подростков), другая концепция...

Насколько знаю, "виватовский" же "Город тысячи Дверей" тоже к вам не завозили.
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 30 марта 2017 г. 22:38
Спасибо, стараемся!

В третьем томе Сапковский, кстати, с авторским предисловием. ;-)

Комуда во втором тоже, на мой вкус, необычный: этакий истерн во времена Речи Посполитой. В третьем томе сделали с Комудой паузу, но надеюсь, дальше будут ещё его вещи, -- а вообще хотелось бы и серию авторских книг.

Ну и географию дальше расширять будем: у меня на столе сейчас лежат сборники финнов, испанцев и т.д. (на английском, конечно) + друзья подарили подборки старых НФ-журналов ("Азимовз", "Аналог"...) В общем, копать и копать! 8-)
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 30 марта 2017 г. 18:58
цитата Aazmandus
видя польскую фамилию https://fantlab.ru/edition196463 в закладки на ознакомление автоматом добавляю


Надеюсь, не разочаруетесь! На мой-то вкус -- один из самых оригинальных авторов.
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 30 марта 2017 г. 18:54
Да, у Майки он пока на бумаге не выходил даже на польском. А вот второй роман из цикла как раз недавно вышел, критики в один голос хвалят.

Мне и предыдущий рассказ из цикла -- тоже публиковавшийся в электронке -- понравился, но там всё-таки финал, имхо, слишком оборван, а здесь -- прекрасная, ироничная вещица, и вполне самодостаточная.
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 30 марта 2017 г. 18:49
цитата Seidhe
ради Логинова и Онойко, можно и приобрести


Имхо, там и у других авторов интересные тексты, а в ряде случаев -- ещё и заслуженно премированные (как у того же Вегнера, например).
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 30 марта 2017 г. 16:07
:beer:

Какие-то романы и фрагменты нравятся больше, какие-то меньше, но в целом -- да, нравится, конечно же. Иначе бы он с ним не работал. :-)
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 30 марта 2017 г. 16:00
Вот я таки посмотрел: 480 страниц в "Странствии трёх царей" и 510 -- в макете "19 стражей" (могут добавиться ещё служебные/рекламные, конечно).
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 30 марта 2017 г. 15:53
Точно! Всё время путаю с "Пырконом", который -- таки в конце, но апреля. %-\
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 30 марта 2017 г. 15:53
:cool!:
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 30 марта 2017 г. 15:15
цитата Al_cluw
Третий сборник показался небольшим (сужу по количеству произведений).


Там просто больше крупных рассказов и повестей. Я чуть позже гляну точно, но помнится, он по объёму даже превосходил второй.

У Вегнера -- отдельная, внецикловая вещь. Космоопера + религиозная фантастика. Зайделя он за неё получил совершенно заслуженно, на мой взгляд; я давно хотел её опубликовать -- и вот, наконец-то удалось! :cool!:
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 30 марта 2017 г. 14:23
цитата badger
Это замечательно, как раз к осени в магазинах появится.


Божьи мельницы мелют медленно. :-)

цитата badger
А  «Сезон Киновари» на русском ожидается, кроме как в журналах? Хочется прочитать, поэтому пока в раздумьях — ждать книжный вариант или искать «Новый мир».


Пока сложно сказать: был определённый интерес, но издатель хочет всю трилогию целиком -- и он прав. Первый же том можно в полной версии найти на сайте "Книгуру" (ну, там он слегка отцензурирован, купированы всякие ругательные ругательства, потому что -- дети же и законы суровы). В журнале -- "Октябре", не "Новом мире" ;-) -- версия сокращённая почти вполовину.
Текущее: шестой Эриксон, международная антология "19 стражей. На границе миров", второй том "Сезона Киновари" > к сообщению
Отправлено 30 марта 2017 г. 14:20
У Онойко -- почти авторский лист, уж никак не миниатюра. Вещь из цикла "Знаки", но для антологии переписанная Ольгой (у меня был ряд мелких поправок, у неё же возникло желание ещё кое-что доработать).

И у Логинова -- да, очень необычная, интересная вещь!

цитата Seidhe
Третья международная антология — это, конечно, хорошо!


Надеюсь, не последняя. ;-)
Тизер новой экранизации романа "Оно" Стивена Кинга. > к сообщению
Отправлено 30 марта 2017 г. 10:36
:beer: ;-)
Тизер новой экранизации романа "Оно" Стивена Кинга. > к сообщению
Отправлено 30 марта 2017 г. 00:35
цитата Nexus
Если честно, то я что-то не припомню ни одного нормального мини-сериала, снятого по произведениям Кинга.


А как же "Буря столетия"? ;)
Конкурс с Издательством «FEHT Inc» > к сообщению
Отправлено 28 марта 2017 г. 22:35
12.

Отзыв на рассказ Танит Ли "Zelle's Thursday"

цитата
Танит Ли я читал мало -- и с каждым новым рассказом понимаю, что нужно навёрстывать упущенное!

Отличная история, в лучших традициях сатирической фантастики. Главная героиня рассказывает о нескольких днях своей работы у некой семьи: дети капризничают, искуственно выведенный муравьед хулиганит, хозяин с хозяйкой ссорятся... Как и в случае с «Остатком дня» Исигуро, повествователь (и его тон) не тождественны тому, что испытывает читатель, когда понимает, что же происходит на самом деле.

Яркая, хлёсткая история, прекрасно написанная и, к сожалению, до сих пор не переведённая. Название, к слову, отсылает не к соответствующему ли роману Этвуд?..
Джон Лав «Вера» > к сообщению
Отправлено 13 марта 2017 г. 23:56
Там у "Дракона" ещё и перевод был -- мама не горюй.

Я подожду, всё равно пока список на чтение длиннющий (и в основном, чего уж, из современных поляков, сборники сами не составятся...) А там поглядим. ;)
Джон Лав «Вера» > к сообщению
Отправлено 13 марта 2017 г. 19:23
цитата Green_Bear
Возьмите хотя бы недавние рецензии Осояну. Там каждый второй роман — «хочу сейчас, нет! вчера!» А когда они дойдут до отечественного читателя? Уже молчу — дойдут ли...


У меня ситуация хуже: хочу всё! :)

Такие рецензии на самом-то деле отчасти хоть как-то ориентируют издателей (которые ленятся или просто не способны прочесть на английском книги). Когда человек прочёл классную вещь на иностранном языке и пришёл к издателю с убедительным рассказом о -- шансы повышаются. Собственно, и "Вера"-то была издана именно так.
Джон Лав «Вера» > к сообщению
Отправлено 13 марта 2017 г. 19:07
цитата Green_Bear
планы на Нивена, например. Если продажи все-таки устроят — то вот тогда...


Ну, с точки зрения заполнения лакун -- почему и нет. Особенно если читатели оценят. А с точки зрения развития жанра -- надо давать свежие тексты, чтобы было представление о том, что творится в мировой НФ. Но для этого нужны выпускающие редакторы, которые как раз это представление имеют + активно читают на английском именно НФ. Я знаю только одного такого. (А признания ещё одного мы вон недавно читали: Золотой век рулит, позднейшие тексты -- "с гнильцой"; ну, хоть классику в итоге, может, качественно переиздадут...).
Джон Лав «Вера» > к сообщению
Отправлено 13 марта 2017 г. 18:41
цитата Green_Bear
Вот я посмотрел на объем томов и решил отложить «на будущее». И так уже начаты Райаниеми, Леки, Кори, Флинн и etc.


Мне в своё время понравился "Приход ночи", но совершенно не пошёл "Дракон", поэтому -- с учётом нынешних цен -- с покупкой не тороплюсь. Райяниеми был хорош, но третий том уже который год ждём...

Вот не верю я в "Азбуку": у них и более известные авторы ожидаемых продаж не имели, так что, думаю, там если и будут расширять их круг -- чем-то не таким экспериментальным.
Джон Лав «Вера» > к сообщению
Отправлено 13 марта 2017 г. 18:32
цитата Green_Bear
они без особого восторга оценивали продажи почти всей своей НФ, кроме Гамильтона, ЕМНИП


Который -- по сути, тоже не НФ, а космоопера... :-(

С другой стороны, переводчик Лава -- Николай Кудрявцев -- лично его продвигал и он же сейчас формирует серию современной НФ в "Астрели". Что ни о чём не говорит, но даёт повод надеяться.
"Холокост Ф" Цезария Збежховского выйдет на русском! > к сообщению
Отправлено 11 марта 2017 г. 01:32
Пекару издали книжкой увеличенного формата, на белой тонкой бумаге -- в итоге книга выглядела тонкой, а стоила много. Учитывая, что издательство с современным фэнтези на тот момент почти не работало, автор для читателей был новый, а такого интересна к современным польским фантастам ещё не было, книга предсказуемо провалилась в продажах. Так что 2-4 тома, права на которые купили, издавать никто уже не рискнул. (А зря, первая же новелла второго тома очень серьёзно меняет представление о цикле).

По нынешним же временам издатель скорее предпочтёт запустить цикл нового автора без такой сомнительной славы у продавцов, -- что и делают: Вегнер, Гжендович, внецикловый Пискорский... И мне почему-то кажется, что при нынешней динамике на этом не остановятся. ;)
Прочитано в феврале — 2017 — 2 > к сообщению
Отправлено 10 марта 2017 г. 03:24
Если "хорошо", то не "поскорей", сам понимаешь. ;) Но будет весь цикл.
Прочитано в феврале — 2017 — 2 > к сообщению
Отправлено 10 марта 2017 г. 00:28
Будет новый перевод.
Прочитано в феврале - 2017 - 1 > к сообщению
Отправлено 9 марта 2017 г. 13:40
Да сама по себе книжка -- мощнейший повод!

Только теперь к концу апреля надо бы ещё Уоттса (пере)читать. ;)
⇑ Наверх