Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Vladimir Puziy в блогах (всего: 14404 шт.)
Цитата: Уолт Уитмен > к сообщению |
![]() Ну, речь-то в цитате идёт не о школьных сочинениях. ![]() ![]() |
Кей. Изабель > к сообщению |
![]() Действительно. И сама по себе обложка -- очень красивая. |
Кей. Изабель > к сообщению |
![]() В общем, да, верно и то, и другое. А роман -- хороший, но далеко не лучший у Кея. Я бы советовал всё же попробовать "Сарантий" или "Тигану". |
Чигиринская, Кинн, Оуэн. Темная сторона Луны > к сообщению |
![]() А разве он в "СМ" ключевой, этот термин? Вокруг него всё вертится? |
Чигиринская, Кинн, Оуэн. Темная сторона Луны > к сообщению |
![]() Вот и меня это "насколько необходимо" скорее приводит к ответу "совсем не нужно". |
Чигиринская, Кинн, Оуэн. Темная сторона Луны > к сообщению |
![]() Ну, как тебе сказать... Если вынести за скобки вопрос о том, насколько вообще жизненно необходимо юзать придуманный кем-то термин, актуальный для другой вселенной и пр. ... Так вот, если вынести его за скобки, то автор, по большому счёту, имеет право, наверное, вставлять в свой текст такого рода штуки -- ну, вот стихи чужие процитировать -- просто указав: стихи Пушкина. И не спрашивая у наследников, имеет ли автор право цитировать Пушкина. Мне так кажется. А что до списка благодарностей -- лучше большой, чем никакого, имхо. |
Чигиринская, Кинн, Оуэн. Темная сторона Луны > к сообщению |
![]() Знаешь, Лёша, а ведь "скандала" бы не было вовсе, если бы в конце романа в маленьком разделе "Благодарности" Ольга написала что-то вроде: "Благодарю писателя Е.Филенко за использование придуманного им слова "брандашмыг" ". Или в любой другой уважительной форме указала, что слово позаимствовано, а не придумано ею самой. И всё. Или в книге есть такая приписка? |
Второй блин > к сообщению |
![]() Ну, к четвёртому тому это можно о ней сказать. |
Второй блин > к сообщению |
![]() От же ж! Забыл! А ведь на некоторые вопросы наброски делал -- и, как выясняется, правильные. Ну, значит, есть повод поучаствовать, когда будет следующая! ![]() |
Книжный лайф > к сообщению |
![]() цитата suhan_ilich Да ну, какие обиды?! ![]() ![]() Жаль, что-то целый ряд монстров в этот раз вовсе не отметился. (Ушёл убивать себя апстенку за неотгаданные ![]() |
Лазарчук. Абориген > к сообщению |
![]() Куда ж я денусь? ![]() ![]() |
Лазарчук. Абориген > к сообщению |
![]() Два момента. цитата swgold Вопрос не в том, меньше или больше. Вопрос в том, кто и как. Согласны? По премиям там уже писали, отчасти повторюсь: года так до двухтысячного всё-таки отношение к премиям было другое. И сами премии ещё не уронили своего престижа. Возьмите хотя бы "ИПК" или "Странник" -- и посмотрите раскладку по годам. Девальвация очевидна, правда? О её причинах можно и нужно говорить, но не здесь и не сейчас. Лазарчук успел получить огромное по тем временам количество премий. ИМХО, это говорит о признании его книг как раз среди профи. цитата swgold ИМХО, тут ключевое слово "я". А многие вон припоминают. ![]() |
Лазарчук. Абориген > к сообщению |
![]() цитата swgold Вы таки сильно ошибаетесь. Двухтомник "Опоздавших" от "Азбуки" в своё время прозвучал очень мощно, а до него, как минимум, были "Священный месяц..." и "Иное небо", которые к моменту выхода "Опоздавших" уже считались культовыми и пр. Уточню: речь даже не о том, насколько известность/популярность/культовость соответствовали книгам. Сам факт: они были. Иначе никто не стал бы открывать новую серию ("Вертикаль") романом никому не известного автора (это я про первое издание "Чудовищ"). Это так, к примеру. |
Лазарчук. Абориген > к сообщению |
![]() Более того, укуплен и почти прочитан. Почём стоит не помню: брал целой пачкой: "Абориген", два Кея, сборники Макьюэна плюс за всё была скидка. Но цена не заоблачная, т.к. серия "Русская фантастика", новый Громов в ней стоил меньше сорока. |
Лазарчук. Абориген > к сообщению |
![]() Да я думаю, что у букинистов вполне реально нарыть, на той же балке, например? |
Лазарчук. Абориген > к сообщению |
![]() Дык! Было первое издание -- половина романа, которое обрывалось на знаменитой фразе про "увидел белых летучих мышей и всё понял". Я, когда дочитал, долго ходил под впечатлением, дескать, шо ж я такой дурень, главный герой всё понял, а я -- ни черта. Потом было "типа, полное издание", которое имело подзаголовок "киносценарий", выходило в "Азбуке"; тоже, как я понимаю, сильно покоцанное. И только в "ЭКСМО" "Кесаревна выходила целиком: сперва двухтомником, затем -- омнибусом. Собс-сно, только в таком варианте её и нужно читать. Обложки можно посмотреть: http://fantlab.ru/work13094; там же вкратце сказано о том, о чём я здесь написал. |
Лазарчук. Абориген > к сообщению |
![]() Тут тонкость: до издания в "ЭКСМО" "Кесаревна" дважды выходила в "Азбуке" в сильно покоцанном варианте, собс-сно, впервые -- вообще только первым томом из двух. Ну и соответственно... |
Лазарчук. Абориген > к сообщению |
![]() Уже купил. Уже начал! И начало пока -- хорошо и хорошо весьма! |
Лазарчук. Абориген > к сообщению |
![]() Ну что я могу сказать... У меня шла очень хорошо, причём, конечно, первое "азбучное" издание заставило почувствовать себя полным идиётом; полное "ЭКСМО"-шное всё расставило по своим местам. |
Тихо сам с собою... > к сообщению |
![]() А слышно, что с микрофоном что-то не то, с этого ведь запись и начинается. Ну, не страшно. ![]() |
Тихо сам с собою... > к сообщению |
![]() Ага, намёк понял, всё-таки прослушаю до конца. Просто запись встречи с Олди достаточно "чистая", а на Валентинове приходилось долго настраивать колонки, и всё равно нормального звучания не добился. |
Лазарчук. Абориген > к сообщению |
![]() цитата kkk72 А почему, если не секрет? Я не для того, чтобы поспорить, просто интересно. |
Лазарчук. Абориген > к сообщению |
![]() цитата etoneyava Вот именно потому, что эклектичен, недопечён и пересолен. Разве это уровень Лазарчука и Успенского (Андронати соло не читал, поэтому судить не могу)? "Чума" планку, заданную "ПВГЧ", не опустила ни на йоту. В отличие от "Марша". А главное, имхо, в том, что Гумилёв в "Марше" совершенно не похож на Гумилёва в "ПВГЧ". И он, и герои из "Чумы" больше похожи на игровые фигурки, которые авторы двигают из точки А в точку Б. Да, линия с искателями Ирема забавна (если б только не была набрана ещё одним шрифтом, что изрядно раздражало) -- но к чему она в "Марше"? |
Лазарчук. Абориген > к сообщению |
![]() цитата etoneyava Влезу без спросу. ![]() Т.е., имхо, вообще судить писателя, говорить о влиянии жены, нечиненных водопроводных труб или больного зуба -- последнее дело. Но есть книги, они говорят сами за себя. И ведь претензии о легковесности высказывают не посторонние читатели, а любители творчества Лазарчука. Так что наверняка не все такие претензии -- от непонимания, верно? Да и сам Лазарчук признавался, что "Штурмфогель" должен был быть началом трилогии, а "Абориген" -- задел для межавторского проекта. |
Лазарчук. Абориген > к сообщению |
![]() цитата kkk72 Я к тому, что, может, "это Ж-Ж-Ж" -- неспроста"? цитата kkk72 Я такое могу сказать точно только о "Параграфе" и "Марше". Но тут ещё вопрос вкусовой. Скажем, я знаю многих, кто терпеть не может "Кесаревну", а мне она -- так и очень даже (в полной, разумеется, версии :) ). |
Лазарчук. Абориген > к сообщению |
![]() цитата kkk72 Ч-чёрт. Это у меня одного возникают мысли о "Дюне"? А вообще -- спасибо за отзыв. Но, конечно, сколько бы человек ни сказали, что "Абориген" неудачен, небрежен и проч. -- вот сегодня поеду за ним на Петровку! |
Тихо сам с собою... > к сообщению |
![]() О, это хорошо, т.к. в записи слушать трудно. Спасибо за ссылку и информподдержку "Портала". ![]() |
Вторая книжная производная > к сообщению |
![]() цитата Уточни, пожалуйста: создатели героя? Или романа? |
"Улетел, но обещал вернуться" > к сообщению |
![]() Всем -- спасибо! Уехал. ![]() |
"Улетел, но обещал вернуться" > к сообщению |
![]() Постараюсь! ![]() |
"Улетел, но обещал вернуться" > к сообщению |
![]() Спасибо! ![]() |
"Улетел, но обещал вернуться" > к сообщению |
![]() Cпасибо! ![]() |
Константинос Кавафис > к сообщению |
![]() Я очень уважаю Бродского, люблю его стихотворения и переводы, но Ильинская в данном случае, имхо, более точна. Например, у Шмакова в ред.Бродского: "Зачем уселся он у городских ворот на троне при всех регалиях и в золотой короне?" А в оригинале рифмовки нет. Но вообще, конечно, это дело вкуса. ![]() |
Назвался гужем > к сообщению |
![]() Каковой бросок, собс-сно, подтвердит, что ты прав. ![]() |
"Без маски" на Озоне > к сообщению |
![]() Сейчас скину в личку. |
"Без маски" на Озоне > к сообщению |
![]() А здесь на форуме добрые люди уже вывешивали фото и обложки (в разворот), и форзацев. Действительно внушает. |
Худшие фантастические книги > к сообщению |
![]() цитата Snowman А он не "Нефог Фун"? Вообще -- спасибо, познавательно. Думаю, если бы такие рейтинги проводились у нас, конкурентная борьба была бы значительно ожесточённей, чем в позициях по "лучшему". ![]() |
Назвался гужем > к сообщению |
![]() А вот надо внимательно вводную читать: цитата suhan_ilich ![]() |
Реплики :) > к сообщению |
![]() Вот оно что! ![]() |
Реплики :) > к сообщению |
![]() Чёрт его знает. Я прочёл так: затишье в экономике (т.е., то, что было до кризиса) давало возможность поработать над собой, поэтому ("ведь") теперь, когда затишье закончилось... пришлось отказаться от торопливости в работе. Ну да ладно... |
Реплики :) > к сообщению |
![]() цитата Мартин По-моему, первое предложение противоречит второму. ![]() |
Свет предвечный > к сообщению |
![]() Именно такую тему и хочу сделать: чтобы были посты конструктивные, с конкретикой: название книги, издание, страница, что ужасно и почему. Именно с расчётом на то, что издателям в принципе это может быть интересно. Знаю, знаю, что это утопия, но это ж сайт, посвящённый фантастике, значит, можно поутопичиться. ![]() |
Прощай оружие > к сообщению |
![]() В Коруме, думаю, 100% он. Учитывая, что обоих звали Серебрянорукими... |
Прощай оружие > к сообщению |
![]() Да, Кинга и Семёнову мог бы взять... ![]() Спасибо за интересные вопросы и -- ждём продолжения банкета! ![]() |
Свет предвечный > к сообщению |
![]() цитата Papyrus Так я ж о чём и пишу: если бы была реальная возможность... А я в неё не верю (и вы вот тоже не верите). Что, исправили первый роман из новой трилогии Кука? Там вообще никому ничего доказывать не нужно, тех цитат, что приводили в рецензиях, более, чем достаточно, имхо. С "Люксом" же всё ещё хуже: польских переводчиков поди найди. цитата Papyrus Вот, кстати, здравая мысль. Наберу выловленные ошибки по Джордану -- сделаю новую тему и постараюсь обозначить в ней желаемое направление. Ну, поглядим... |
Бигл. Последний единорог > к сообщению |
![]() Во всяком случае я нигде в Сети не нашёл ни единого упоминания о доптиражах. Контрафакт? Учитывая рассказы кого-то из "эксмошников" о том, что Бигль плохо продаётся... |
Бигл. Последний единорог > к сообщению |
![]() Можете сослаться хотя бы на один ресурс типа инет-магазина, где эти допечатки присутствуют? |
Свет предвечный > к сообщению |
![]() цитата nastrodamusss Караваев вон уже по блату в Липецке раздобыл. цитата nastrodamusss Ну, я перевод просмотрел, разумеется, по пиратскому файлу. Ряд цитат и свои мысли по поводу привёл в теме о Сапковском. А подробнее разбирать -- зачем? Сомневаюсь, что "АСТ" найдёт другого переводчика и оплатит другой перевод. Магистр (О.Колесников) у себя в ЖЖ говорит, что, если будут указаны конкретные ошибки и если их будет достаточно много, чтобы... ИМХО, если бы кто-то вообще беспокоился о качестве перевода и хотя бы заглянул в первую главу, вопрос об адекватности Фляка даже не возник бы, сразу погнали бы в три шеи. Просто прочли перевод названия главы -- и всё. Ну и плюс -- боевые колесницы, спичрайтер и т.д. Если не погнали тогда -- кто и зачем будет делать это сейчас. А реальная возможность увидеть исправленный, нормальный перевод "Люкса" -- имхо, единственная причина, по которой можно было бы теоретически ковыряться в этом, анализировать и что-то кому-то доказывать. Иначе -- зачем? Чтобы потешить своё самолюбие и поглумиться над Фляком? (Я вот готовлю список ошибок по "Ножу сновидений". Тоже не очень на что-либо надеясь, но... взялся выписывать, так не бросать же. Три-четыре десятка как с куста. Корректор в макет даже не заглядывал). |
Свет предвечный > к сообщению |
![]() Так ведь не ради комментариев, а для людей: может, кому будет интересно. ![]() |
Бигл. Последний единорог > к сообщению |
![]() К тому же, как подозревают некоторые читатели, связанный с "Единорогом" неким общим героем... ![]() |