Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Vladimir Puziy в блогах (всего: 14404 шт.)
№1/2018 Майкл Крайтон > к сообщению
Отправлено 13 января 2018 г. 18:49
цитата
Crichton's assistant discovered the manuscript on one of the author's computers after Crichton's death in 2008, along with an unfinished novel, Micro (2011).


Источник.

Причём писал он оба изданных после смерти романа ещё в семидесятых.

цитата
According to Marla Warren, however, there is evidence that Crichton had been working on Pirate Latitudes at least since the 1970s; to substantiate her position, she quotes a statement by Patrick McGilligan in the March 1979 issue of American Film that Crichton was aiming "to complete a long-standing book project about Caribbean pirates in the seventeenth century."


цитата
Dragon Teeth is a novel by Michael Crichton, written in 1974 and published posthumously on May 23, 2017.
Книжные новинки за две недели (с 01 по 13 января 2018 г.) > к сообщению
Отправлено 13 января 2018 г. 18:44
цитата Рыжий_кот
Но это уже моя личная проблема.


Ну, в любом случае -- удачи в её решении!
№1/2018 Майкл Крайтон > к сообщению
Отправлено 13 января 2018 г. 18:39
цитата тессилуч
Черновой вариант посылают в издательство, а из архива достают из личных соображений наследников.


Ну так обе книги -- и "Пиратские широты", и "Драконьи зубы" -- извлечены были из архива Крайтона после его смерти наследниками. Я поэтому и удивляюсь: один роман вы считаете "полноценным произведением", а другому в этом отказываете. Думал, может, читали в оригинале и поэтому так его (недо)оценили.
Книжные новинки за две недели (с 01 по 13 января 2018 г.) > к сообщению
Отправлено 13 января 2018 г. 18:37
цитата Рыжий_кот
Буду надеяться, что кто-нибудь и в России издаст данные произведения.


Имхо, в обозримом будущем это вряд ли случится. Хотя бы потому, что права на издание на том или ином языке, как правило, продают без ограничения территории.

цитата Рыжий_кот
язык на сайте только украинский


Если нужно перевести ту или иную фразу, а интернет-переводчики сбоят, думаю, на Фантлабе немало лаборантов, которые охотно помогут, можно спросить в любой из соответствующих тем. :beer:
№1/2018 Майкл Крайтон > к сообщению
Отправлено 13 января 2018 г. 18:30
цитата тессилуч
это не полноценные произведения


Если не секрет -- вы по каким критериям это оцениваете? Учитывая, что "Пиратские широты", по сути ведь, черновой вариант, не разработанный до конца и точно так же, как "Драконьи зубы", отложенный в архив.
Книжные новинки за две недели (с 01 по 13 января 2018 г.) > к сообщению
Отправлено 13 января 2018 г. 17:56
Ну, по Украине-то -- в магазинах "Фолио". А вот где их купить в России, я понятия не имею, к сожалению. Может, действительно через сайт издательства будет проще всего?
Книжные новинки за две недели (с 01 по 13 января 2018 г.) > к сообщению
Отправлено 13 января 2018 г. 17:11
Да уже давно вышли на бумаге-то.
№1/2018 Майкл Крайтон > к сообщению
Отправлено 13 января 2018 г. 16:07
цитата тессилуч
Последнее произведение- приключенческая книга "Пиратские широты" вышла уже после его смерти.


Уже не последнее, загляните в его библио. ;) Ещё один роман, о Войне костей, был найден в архивах и вышел в прошлом году. И вроде бы его обещали на русском издать. Плюс ещё одну книгу дописал за него Престон.
Сериал «Ведьмак» на Netflix: первые сюжетные подробности > к сообщению
Отправлено 12 января 2018 г. 22:07
Так она и сказала.

цитата
Lauren Hissrich coraz chętniej komentuje swoją pracę nad serialem "The Witcher". Choćby ostatnio wypowiadała się na temat tego co najbardziej w prozie Sapkowskiego jej się podoba:

Asking what I love most about #TheWitcher is like asking me which of my kids I love most. (For the record, I have one who fights for the Resistance and one who is clearly on the Dark Side, and they're both fascinating). There's so much that drew me to the work. For instance — I think fantasy, in current tv, lacks a strong female POV. I've said it before and will say it again, I'm not looking to inject a strident feminist perspective on the source material. What I want is for female viewers to be able to recognize themselves in this genre they love. So when I read Sapkowski's books, I was so thrilled. He's done the heavy lifting for me. These women are strong and troubled and complex and scared and brave and real and sexual and funny and dark as hell. They are every woman I know. Which leads me to the monsters Who are just as complex, because it's not as simple as good and evil. What happens when good actually creates evil? Nivellen, the Striga, Renfri, the silvan -- these are character who have reacted to their circumstances, and isn't that the most HUMAN experience in the world? And Geralt, who is a rare man of neutrality in this world of dichotomies -- who is suddenly presented with the idea of destiny? Primer: destiny is a predetermined course of action, SHAPED BY INDIVIDUAL CHOICE. So where does that leave him? How does he stay a beacon of stability? This is the best way to summarize it: I've read the books, I've listened to the books, I've played the games, I've watched others play the games, I've read reddits and fan sites and the whole internet backwards and forwards, I've immersed myself fully and completely, and I STILL don't know sometimes what Geralt or Ciri or Yen or whomever should do, or feel, or think in a given situation. I change my mind. I see it from the other perspective. Or more often, I see it both ways. As a writer, this is scary and nerve-racking and THE FREAKING BEST PART Because #TheWitcher isn't one thing. It's so many things, to so many people. Me included. That's what I love about it. (How was that?)
Сторожова застава/ Сторожевая застава, 2017 > к сообщению
Отправлено 10 января 2018 г. 19:25
цитата hellsing
«Бесконечная история» — фильм эдакий сюр... Нормальный зритель в СССР не просек в общем, но заценил местами. Это не совсем детский фильм. Про «Эндор» — мда... Кал еще тот. Хотя если вышвырнуть эвоков — очень в тему. Эта впихушка для «деток» сильно ухудшила фильм. «Полет навигатора» — мимо. Хотя нам с ЖЕНОЙ понравилось. Гм... Детям — нет.


Смиренно замечу, что ваш исходный тезис касался отсутствия на Западе кино для детей, а не качества фильмов, которые снимали. Что до качества -- отчего-то мне кажется, что собственное мнение вы принимаете за мнение "нормального зрителя" или "детей".

С другой стороны, кто я такой, чтобы принимать участие в беседе, где фигурируют "кал", "впихушка" и проч.? Не потяну, увы. Так что откланиваюсь и удаляюсь.
Более детальные планы издательской группы "Урания"! > к сообщению
Отправлено 8 января 2018 г. 17:41
Дык я, если что, пояснял, а не оправдывал. Имхо, конечно, нужно бы в идеале приводить к существующей норме.

С другой стороны -- если переводчик настолько упрям, что ж тут поделаешь.
Более детальные планы издательской группы "Урания"! > к сообщению
Отправлено 8 января 2018 г. 16:50
Это особенности оформления прямой речи в штатовских книгах. Ср.подобный же случай с "Океаном в конце дороги", где оставили так, хотя следовало бы, конечно, заменить на тире.
"Мир миров" Павла Майки выйдет в питерской "Астрели" > к сообщению
Отправлено 8 января 2018 г. 01:10
Думаю, тебе должен зайти на "ура". ;)
Стихотворение не публиковалось в романе на русском языке > к сообщению
Отправлено 7 января 2018 г. 22:39
Спасибо! :beer:
Стихотворение не публиковалось в романе на русском языке > к сообщению
Отправлено 7 января 2018 г. 22:20
Если несложно, добавьте, пожалуйста, текст перевода Шоргина.

И спасибо за заметку! :beer:
Новости от супругов Дяченко > к сообщению
Отправлено 7 января 2018 г. 00:20
Работой в сценаристике.
Сторожова застава/ Сторожевая застава, 2017 > к сообщению
Отправлено 6 января 2018 г. 17:29
цитата hellsing
В СССР было детское кино — именно целевое. На Западе его не было


"Бесконечная история", "Битва за Эндор", "Полёт навигатора" -- и это только навскидку, то, что показывали в СССР же. Просто на Западе это зачастую называлось фильмами для семейного просмотра.

цитата hellsing
Но фильм настолько портит это «попаданчество», что хочется честно пороть попы. Что хорошо у Марка Твена, то плохо здесь. Нет литературной основы вроде Марка Твена.


Как раз литературная основа "Сторожевой заставы" -- достойная, выдержавшая немало переизданий и популярная у детей книжка. И "попаданчество" в ней подано вполне адекватно (при том, что писалась она задолго до бума попаданческой литературы, в традиции скорее Владка и проч.). Другое дело, насколько исходный текст лёг в основу сценария и почему случилось именно так... И вот здесь-то -- вспоминая об СССР -- нужно учесть, что бюджеты там были несколько иные, плюс школа, плюс налаженное производство.
Итоги 2017 года > к сообщению
Отправлено 4 января 2018 г. 15:32
цитата vvladimirsky
зря


Времени на всё адски не хватает, приходится расставлять приоритеты, увы.

цитата vvladimirsky
И, кстати, именно по публицистике есть одна идея, чуть позже в личку напишу.


Не вопрос, пиши; чем смогу. ;-)
Итоги 2017 года > к сообщению
Отправлено 4 января 2018 г. 15:27
цитата The deepest OST
вы не рассматриваете варианты сонтруничества с Э по изданию польских авторов?


http://fantlab.ru/blogarticle52856#commen... ;-)
Итоги 2017 года > к сообщению
Отправлено 4 января 2018 г. 00:05
Спасибо! Работаем... :-)))
Итоги 2017 года > к сообщению
Отправлено 4 января 2018 г. 00:04
Они его не указывают. Первый том, насколько знаю, сперва издали небольшим тиражом, спешили под "Книжный Арсенал-2016", а потом допечатывали, внеся определённые исправления (корректура и проч.).
Итоги 2017 года > к сообщению
Отправлено 3 января 2018 г. 23:41
Спасибо! :beer:

Надеюсь, в следующем году до Форума доберусь... написал и понял: уже и в этом! :))) В 2017-м, поскольку новые книги не вышли и было предложение на те же дни в Зелену Гуру, Львов выпал из планов. А тут всё пока идёт к тому, что никак не пропустить. :-) А может, и раньше попаду. ;-)
Итоги 2017 года > к сообщению
Отправлено 3 января 2018 г. 23:40
цитата The deepest OST
не рассматриваете ли вы дописать Жребий жонглёра


Это тот проект, который никогда не переходил для меня в разряд "отменить". Очень хочу засесть и сделать всё до конца, может, после "Драконьих Сирот" придёт время? Посмотрим...

Спасибо, что помните, -- это дополнительный стимул поднимать цикл вверх по списку.
Итоги 2017 года > к сообщению
Отправлено 3 января 2018 г. 16:59
Том Збешховского будет, о чём выше же и сказано. Состав там различается ровно на одну повесть, "Печальные парсеки": у "Астрели" (СПб) ограничения по предельному объёму. Но не исключено, что добавим повесть во второй том (Збешховский сейчас как раз дописывает новый роман из цикла о Рамме; но конечно же, второй том будет возможен, если на русском будет пользоваться популярностью первый).

Что касается Орбитовского, то пока сборник в таком вот составе ("лучшее из" малой формы, с упором на тексты, которые ближе к мейнстриму) нигде не планируется. Не исключено, что на русском будут другие сборники, в большей или меньшей степени перекрывающие состав "амальгамного", -- но пока говорить о них рано.

По дальнейшим книгам "Амальгамы" говорить пока преждевременно -- соответственно, и сравнивать их перспективы выхода на русском тоже.
Итоги 2017 года > к сообщению
Отправлено 3 января 2018 г. 16:53
цитата zarya
Вот чувствуется, чувствуется в нём некая глубина, выходящая за рамки одной истории... Я бы сказал, благоприятная избыточность.


:-)))
Итоги 2017 года > к сообщению
Отправлено 3 января 2018 г. 16:53
Написал в личку. ;)
Итоги 2017 года > к сообщению
Отправлено 2 января 2018 г. 23:41
цитата zarya
Практически все книги, сделанные в качестве агента и составителя я либо уже купил, либо планирую купить, и всем купленным доволен.


Спасибо, очень приятно это слышать!

К слову, то, о чём мы во время оно переписывались (насчёт Й.У.-на), -- в силе, сейчас на стадии утверждения, и думаю, к январю таки заказчик определится окончательно -- тогда я снова приду в личку. ;-)

цитата zarya
Я на это надеялся: мир в «Совке» явно слишком интересен и проработан, чтобы ограничиться одной повестью.


Так получилось, что мир "Викторианского детектива" начался не с "Совки", а с другой истории, ещё в 2012 году. В той повести уже листов пять готовых и в черновиках, просто руки никак не доходят сесть и закончить. И, может, оно к лучшему: работа над "Совкой" позволила чётче понять общий вектор цикла и расставить несколько вешек, которые ещё пригодятся. Вторая история продолжит эту общую арку, а там, может, доберусь и до исходной повести...
Итоги 2017 года > к сообщению
Отправлено 2 января 2018 г. 22:58
цитата Karavaev
Зачотно! Зачотно!


Дык, такой лонгрид отбабахать! Это не книжки писать, умаялся, блин.

цитата Karavaev
(эгоистически) итоги по собственным писания могли бы быть и подлиннее!


Вот могли бы. И самого это не радует, но там, с одной стороны, всякие бытовые вопросы отъели толику времени, с другой -- поездки и "менеджерская" деятельность. Ну эт ничего, попытаюсь в нынешнем году сбалансировать и компенсировать. Вот прям сейчас сижу за компом и пытаюсь закончить следующую главу "ДиД".
Нефантастика, детская фантастическая и нефантастическая литература, а также произведения для юношества, вышедшие с 24 по 31 декабря 2017 года (но также могут быть пропущенные книги предыдущих периодов) > к сообщению
Отправлено 2 января 2018 г. 20:22
Было советское издание, в мягкой обложке, у меня на полке стоит.
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению
Отправлено 1 января 2018 г. 16:50
Взаимно! :beer:
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению
Отправлено 1 января 2018 г. 16:29
А какой же, по-вашему, у них мотив?
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению
Отправлено 1 января 2018 г. 16:19
Ты говоришь о методике в принципе на примере конкретного разбора. Я говорю о том, что вот этот конкретный разбор для меня -- полезен. А кого-то, например, ты ни им, ни полным детальным не убедишь, потому что "обложки классные и бумага высококачественная".

Мне кажется, отрицая методику, некоторые оппоненты не видят (или видят, но признаЮт это как нечто малозначимое) вполне объективные проблемы перевода, которые озвучены в посте. И это их право, отчего нет?
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению
Отправлено 1 января 2018 г. 16:07
цитата isaev
Я вижу ошибки в переводе даже бегло


Вот этой логики, извините, я не понимаю: "вижу ошибки, но об этом упомяну бегло, но буду спорить о методике".

цитата isaev
вот это вообще вполне обычная манипулятивная практика изложить претензии в такой форме, чтобы они ни в коем случае, никогда не были приняты.


То есть, по-вашему, авторы статьи специально изложили свои претензии так, чтобы к ним не прислушались? Или я не так вас понял?
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению
Отправлено 1 января 2018 г. 16:03
цитата Karavaev
А сама методика оценки тебя никак не смущает?


Господи! Разумеется, у этой методики есть очевидные минусы. Но для меня (повторю исходный комментарий, на который ты отвечал) этих аргументов -- читай: приведённых примеров, -- достаточно для того, чтобы принять решение.

И добавлю в скобках: там к статье привешен пдф с двумя текстами: оригиналом и переводом. Без комментариев, просто с выделенными фрагментами. Ну вот можно же взять и составить собственное мнение, нет?
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению
Отправлено 1 января 2018 г. 15:12
Ну так надо было клеймить форму подачи ещё в предыдущий раз: https://fantlab.ru/blogarticle45525. Было бы логичнее, что ли...
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению
Отправлено 1 января 2018 г. 14:58
цитата isaev
характеристика «вброс» в плане компенсации этого посыла


Боюсь, не очень понимаю, что вы хотели здесь сказать. :) Но -- см.выше мой ответ Караваеву, последний его абзац. ;)
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению
Отправлено 1 января 2018 г. 14:52
цитата Karavaev

Ну может и никакой.


И тогда -- зачем всё это? Собственно, ребята -- активные фанаты Сандерсона, львиную долю его переводов от "Азбуки" (в том числе тех книг, которые они сами переводили) -- восприняли нормально, а тут вдруг решили убить время и силы и "поманипулировать". Ещё и "вбросили" перед НГ, когда резонанс будет меньше, поскольку большей частью народ вне Сети.

Вдобавок -- заметь, я никому свою точку зрения не навязываю, отписался в комментариях автору статьи, сделал собственные выводы и всё. Собственно, лично для меня наличие "дохов" -- признак словесной глухоты достаточный, чтобы не тратить деньги на данный перевод. Учитывая, что в прошлом году книг "Азбуки" среди моих приобретений, пожалуй, раза в два больше, чем книг других российских издательств, вряд ли меня можно обвинить в хейтерстве изд-ва. Позволительно ли мне при этом иметь собственное мнение -- и не ввязываться в дальнейшие споры первого-то января? :)))
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению
Отправлено 1 января 2018 г. 14:34
Ну а какова цель манипуляции, по-твоему-то? С учётом того, что у той же "Азбуки" перевод первого тома "Архива..." они сравнивали и оценили вполне позитивно?

Вдобавок -- в разборе не только цитаты, там и о более существенных ошибках речь.

Ну и да, я помню такую же реакцию на разбор переводов Эриксона от "Эксмо". А потом "вдруг внезапно оказалось". :)))
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению
Отправлено 31 декабря 2017 г. 22:28
Нет, у меня в чести те, кто аргументированно излагает своё мнение и даёт мне возможность составить собственное.
Следствие ведут Колобки: «Убийца Войн» Б. Сандерсона, издательство «Азбука» > к сообщению
Отправлено 31 декабря 2017 г. 16:43
Спасибо! Книги Сандерсона стараюсь не пропускать, но эту брать в издании от "Азбуки" точно не буду.

А насчёт официального ответа -- думаю, имеет смысл дать ссылку на этот разбор в группе по фантастике "Азбуки" на Фантлабе: больше шансов, что его прочтут люди, ответственные за издание книг.
Фрагмент из рассказа Анны Бжезинской "И любил её хоть помирай" (антология "Эпоха единорогов") > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2017 г. 23:45
Вот и мне нравится! :beer:

Юмористическая фантастика -- с ней всегда сложно, но кажется, вот буквально вчера для пятой антологии я нашёл ещё одного нового и интересного автора. Ну и у Бжезинской, надеюсь, на этом не остановимся...
Фрагмент из рассказа Анны Бжезинской "И любил её хоть помирай" (антология "Эпоха единорогов") > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2017 г. 23:43
Спасибо! Всё возможно, у нас так многие авторы приходят на рынок: начинаем с рассказов, а если читатели распробовали и оценили... ;)
Фэнтезийная трилогия Гая Гэвриела Кея «Гобелены Фьонавара» будет экранизирована! > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2017 г. 03:01
Желязны запретил другим авторам писать продолжение.
Фрагмент из рассказа Анны Бжезинской "И любил её хоть помирай" (антология "Эпоха единорогов") > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2017 г. 16:37
"Космопорт" до наших краёв добирался в небольшом количестве, так что решили дать пока эту вещь из цикла, тем более -- премированная. А там, глядишь, и следующие пойдут (одну уже читаю с прицелом на то, чтобы поставить ;) ) :beer:
Джеймс Типтри-мл. «Счастье - это теплый звездолет» («Мир фантастики») > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2017 г. 03:10
Первая книга в серии, которую возьму обязательно (все предыдущие по составу либо дублируют то, что уже стоит на полке, либо мне не были нужны). Типтри -- одна из тех лакун, которую давно нужно было заполнить, и спасибо, что это наконец-то сделано! Ждал эту книгу после первого же анонса и очень опасался, что зарежут из-за сомнений в коммерческом успехе.
Ярослав Гжендович - "Владыка Ледяного Сада. Том 2. В сердце тьмы" > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2017 г. 20:00
Уже вышла. :)
"Цветущие уединенно" Альфреда Бестера: фантастическая литературная загадка > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2017 г. 02:46
Может, Хаббард?
Прочитано в ноябре - 2017 - 1 > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2017 г. 12:47
:-)
Прочитано в ноябре - 2017 - 1 > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2017 г. 12:47
Мог, конечно, -- скажем, на панели о переводчиках. Я рассказывал, когда представляли новую серию "Амальгама".
Прочитано в ноябре - 2017 - 1 > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2017 г. 12:23
цитата Pouce
Единственное, о чём пожалел лично я, это о том, что не застолбил хотя бы в небольшом рассказике использованную Збежховским богословскую идею, которую я обдумываю вот уж лет двадцать. Впрочем, сам виноват, идеи носятся в воздухе и часто залетают в более чем одну голову, а голова Збежховского, похоже, их просто притягивает.


Он её, кстати, и в рассказе-то как раз и застолбил, называется "Другого не будет". ;)
⇑ Наверх