Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Vladimir Puziy в блогах (всего: 14404 шт.)
Это элементарно, Хауз! > к сообщению |
![]() Ага, мне тоже показалось, что вторая часть стремительно скатилась в стандартную голливудщину. |
Это элементарно, Хауз! > к сообщению |
![]() цитата glupec Может, оно и к лучшему. Как показывает практика, римейки, сиквелы и проч. советских хитов оказываются либо просто унылым и никчёмным картоном, либо и того хуже. |
Суэнвик. Кости земли > к сообщению |
![]() цитата ааа иии Пеликаны. |
Суэнвик. Кости земли > к сообщению |
![]() Вот-вот! (хищно скалится...) |
Суэнвик. Кости земли > к сообщению |
![]() цитата kkk72 Ну-у, ваши книжные в чём-то сродни берегам озера. Можно разную дичь "вполювать"! ![]() |
Суэнвик. Кости земли > к сообщению |
![]() цитата kkk72 Гузман писал у себя в ЖЖ: перевод давно готов, но неясно, в какой серии выпускать. |
Суэнвик. Кости земли > к сообщению |
![]() цитата kkk72 Это уже даже не тюленем обозвать. Это ваще ОСКОРБЛЕНИЕ!!! (будто я не смотрел!.. х-ха!) Вот доберусь до Харькова -- сядем чаи пить, обсудим вопрос предметно! ![]() ![]() цитата kkk72 Таки повторюсь: формула "сытно+безопасно". Они, собственно, действуют ведь из тех же соображений: в первую голову присматривают больного, детёныша и т.п. |
Суэнвик. Кости земли > к сообщению |
![]() цитата kkk72 ИМХО, здесь играла бы роль потенциальная опасность возможной жертвы. Т.е. опять же включалась бы роль оптимизации процесса: сытно+безопасно. |
Суэнвик. Кости земли > к сообщению |
![]() Это если бы наелось. В нормальном биоценозе активность хищников ведь не идёт полосами. А Крайтон подчёркивал, что очень быстро и на первом, и на втором острове сформировался вполне себе гомеостатичный биоценоз. |
Суэнвик. Кости земли > к сообщению |
![]() Тут другое. Хищник в принципе "экономен": не делает лишних телодвижений. Если он сыт, ему нет необходимости искать добычу. |
Суэнвик. Кости земли > к сообщению |
![]() Что называется, "вашу точку зрения понял, но согласится не могу". Про рептилий -- см. ниже. Причём теория-то была озвучена году так в 54-м Р.Бэккером (на него Крайтон тоже ссылался в благодарностях), а последние находки подтвердили и укрепили во мнении. цитата kkk72 Баш на баш. Вкусные могут и отоварить (рогом, шипом на хвосте, а то и попросту башкой, если пахицефалозавр). Люди на станции -- в зависимости от ситуации (наличие оружия и пр.). |
Суэнвик. Кости земли > к сообщению |
![]() цитата kkk72 Если верить учёным, может, и не переваривал бы несколько дней. Теплокровный был, говорят... |
Суэнвик. Кости земли > к сообщению |
![]() Мне тоже "Путь" оч-чень понравился. Т.е. "Кости", к примеру, по моему мнению, -- вещь хорошая, но местами довольно обычная. А вот "Путь" и "Цветы" с "Дочерью" -- это высший класс. |
Суэнвик. Кости земли > к сообщению |
![]() А что про бурых медведей? (За тюленя -- ответишь! ![]() Ну и вообще -- как это всё увязывается с "трескали бы друг друга, а не отлавливали людишек"? Подследственный путается в показаниях! ![]() |
Суэнвик. Кости земли > к сообщению |
![]() цитата kkk72 А что насчёт белых медведей? ![]() И тогда с чего бы карнозавры харчили людей? Вот в их-то времена с приматами точно была напряжёнка. ![]() цитата kkk72 Я в своё время очень плотно интересовался тематикой, поэтому с моей т.зр. Крайтон-то как раз был достаточно точен. Кстати, он сам в конце "Парка" (а может, и "Мира", вот не помню) ссылается на те научные работы, на которые опирался. |
Суэнвик. Кости земли > к сообщению |
![]() цитата kkk72 Хищниками вообще, по идее, должно восприниматься как добыча всё, что размерами меньше их (точнее, достаточно меньше). А вот касаемо схожести... -- посмотри на реконструкции последних лет. У мелких целурозавров корпус находится почти параллельно земле, хвост играет роль балансира. Человек же выпрямлен вертикально. Ну и с хвостом, конечно, не сложилось. :) Моторика другая. цитата kkk72 ИМХО, самым правдоподобным в плане описания ситуации "человек среди динозавров" был и пока остаётся покойный Крайтон. |
Дивов. Стрельба по тарелкам. (Дивов и дураки) > к сообщению |
![]() цитата bacumur Книжка называется "Оружие возмездия". И это не совсем "дневник". |
Это элементарно, Хауз! > к сообщению |
![]() Именно! ![]() |
Это элементарно, Хауз! > к сообщению |
![]() О! Она у меня на очереди для просмотра! А ещё есть, по-моему, гениальный мульт постсоветских времён -- только там спародирован именно советский "Холмс". Если не видели -- очень рекомендую. |
Это элементарно, Хауз! > к сообщению |
![]() цитата Rayden А я не такой уж спец по фильмам. Что-то больше понравилось, что-то меньше, но в целом -- посмотрел с удовольствием. (Правда, надо делать поправку на то, что я люблю "Хауза"!) |
Антология "Лучшее за год III" > к сообщению |
![]() цитата vvladimirsky На талантливых и симпатиШных! ![]() цитата vvladimirsky Жаль. Я так понимаю, кроме того романа, сольных книг у неё больше и не выходило? |
Это элементарно, Хауз! > к сообщению |
![]() цитата glupec Согласен. "Если ты не можешь посмеяться над своей религией, значит, ты недостаточно сильно веришь". |
Это элементарно, Хауз! > к сообщению |
![]() цитата Завета А разве я сказал, что "понравилась"? Конечно, актриса, игравшая Адлер, красивее, но невеста Ватсона в той роли, которая ей отведена, -- ярче, колоритнее. А насчёт "зачем умный вроде бы Ватсон" -- так ведь любоффь, она такая! ![]() |
Это элементарно, Хауз! > к сообщению |
![]() На мой взгляд, самый существенный минус -- то, что Главзлодея сделали как бы сурьёзным. Вот зря. А был бы он нелепым, к примеру (см.злодеев Пратчетта), -- вышла бы очень хорошая комедия/пародия и т.п. И ведь отчасти по этому пути они пошли (тема с "вернём себе Штаты", Мориарти, укравший прибор для беспроводной связи и пр. -- ну блестящие находки), но в целом Главзлодей выбивается из общей тональности и портит впечатление. Про "химию" -- согласен, но в основном -- касательно Холмса и Ватсона, а, скажем, та же Адлер, по-моему, не тянет. В отличие от невесты Ватсона. А, ещё совершенно чудесные типажи для второстепенных персонажей -- "британцы до мозга костей", актёров подобрали удачно. PS. Была парочка моментов, когда почудилось: это не Дауни-мл. и Лоу, а Жеглов и Шарапов. ![]() |
Отражения Калидонского вепря > к сообщению |
![]() А ритм! А построение фраз!.. ![]() |
Отражения Калидонского вепря > к сообщению |
![]() Как-то вот навскидку не вспомню насчёт "политически актуального". Не подскажете? |
Отражения Калидонского вепря > к сообщению |
![]() цитата Грешник А плюс ещё комментарии переводчика! ![]() цитата Грешник И здесь только остаётся снять шляпу снова-таки перед переводчиком. (На минуточку представил себе, что Норфолк мог бы достаться кому-нибудь из "расстрельной бригады" переводчиков "АСТ"... ![]() |
Отражения Калидонского вепря > к сообщению |
![]() Ага, причём поначалу эти сноски кажутся избыточными и ненужными, а потом, постепенно, ох как начинают срабатывать!.. Не так страшен чёрт, правда. |
Отражения Калидонского вепря > к сообщению |
![]() А у меня -- "всё ещё лежит"... ![]() |
Отражения Калидонского вепря > к сообщению |
![]() Постараюсь в обозримом будущем довести до ума и выложить здесь. |
Отражения Калидонского вепря > к сообщению |
![]() цитата Libanius Да, этот момент я тоже не до конца понял. Но, честно говоря, читать книгу это не мешало. Читал ваш отзыв на странице романа -- вот не согласен! (Но -- не подерёмся ![]() |
Отражения Калидонского вепря > к сообщению |
![]() О, с меня же ещё обещанная полная рецензия на "Дюну"! ![]() |
Отражения Калидонского вепря > к сообщению |
![]() Я "Ламприера" так до сих пор и не прочёл: начал, потом дал почитать другу, а потом всё заверте... Но, по-моему, подход "зелен для такого" -- он неправильный. Ну, что-то не пойдёт или не поймёте с первого раза, так потом перечитаете. А начинать ведь когда-то нужно, нет? ![]() |
Антология "Лучшее за год III" > к сообщению |
![]() У Копыловой во время оно выходил весьма приятный роман в "Азбуке" -- "Летописи проклятых земель", что ли. Я ещё тогда обратил на неё внимание; жаль, пишет (или публикуется) она крайне редко. |
Ведь мы - ведьмы > к сообщению |
![]() ![]() Оформление, по-моему, преотличное. А уж содержание!.. ![]() |
Дивов. Стрельба по тарелкам. (Дивов и дураки) > к сообщению |
![]() цитата sham Так ведь они писались и выкладывались в ЖЖ оч-чень давно, нет? |
Ведь мы - ведьмы > к сообщению |
![]() Купил-таки? ![]() |
Русский языка в переводе "Железного рассвета" Чарльза Стросса > к сообщению |
![]() цитата Rayden С учётом огромного количества увлекательных "мэйнстримных" книг да научки -- года два-три точно протянем без проблем. ![]() |
Русский языка в переводе "Железного рассвета" Чарльза Стросса > к сообщению |
![]() цитата Rayden Я не настолько хорошо разбираюсь в этом периоде истории... ![]() цитата Rayden Скорее, ситуация с изданием книг на украинском сейчас настолько стрёмная. И если год-полтора назад были реальные перспективы через пару лет дожить до того, что рынок будет готов к Строссу, то теперь замораживаются проекты с изданием более известных авторов. Кризис ударил по покупательной способности читателя, что чётко было видно на нынешних книжных ярмарках в Киеве (да и озвучивалось некоторыми издателями в кулуарах). Если я правильно понимаю, ближайшие год-полтора нам ничего нового и прорывного на украинском из зарубежки точно не светит. |
Русский языка в переводе "Железного рассвета" Чарльза Стросса > к сообщению |
![]() От Желязны там не так уж много. А в целом -- да (в "МФ" я же и писал на него рецензию :) ). Вот и мне "Небо" понравилось. ![]() |
Русский языка в переводе "Железного рассвета" Чарльза Стросса > к сообщению |
![]() Насколько я знаю, пока речь шла только о полуфэнтезийном цикле, первый том которого уже вышел на русском. Существует перевод Accelerando на украинский, но куда его пристроить, я пока не нашёл. (Переводил не я). |
Истинный Конан-варвар > к сообщению |
![]() цитата Alex Kud Было заявлено что ВСЕ -- точно не напечатают, т.к. есть ряд совсем уж узкоспецифических. |
Итоги? > к сообщению |
![]() цитата Мартин Насколько я понимаю, информация-то уже устаревшая: и открыли, и закрыли. ![]() |
Русский языка в переводе "Железного рассвета" Чарльза Стросса > к сообщению |
![]() Кинул в личку рецензию. |
Возвращение Джо Аберкромби > к сообщению |
![]() цитата ALLEGORY Яростно завидую! Скажем так, я в принципе-то за то, чтобы действительно ценить то хорошее, что имеем. Но когда кто-то (речь не о вас) начинает активно расхваливать неудачный перевод -- это раздражает. Учитывая, что это делается с оглядкой на всеблагого издателя, из "наилучших целей" "повысить продажи", "спасти зар.ф-ку" и пр. Наверное, поэтому так и реагирую. |
Русский языка в переводе "Железного рассвета" Чарльза Стросса > к сообщению |
![]() ИМХО, более развлекательный и экншновый. Т.е. как раз "другой". |
Об инклинге бедном замолвите слово > к сообщению |
![]() Вполне может быть. Собс-сно, о "НВ" я вспомнил в первую очередь, т.к. тематически, похоже, вещь близкая к Уильямсу. Издание с картиной Дали на обложке? Тогда точно "ужас-ужас". |
Возвращение Джо Аберкромби > к сообщению |
![]() цитата ALLEGORY Уж простите, что вмешиваюсь, но это можно сказать О ЛЮБОМ переводе. Сомнительный, имхо, аргумент. |
Тутуола. Моя жизнь в лесу духов > к сообщению |
![]() цитата cat_ruadh Год или два назад его переиздавала "Амфора". цитата cat_ruadh Там же ещё один его том, тоже в мягкой обложке, увы. |
Об инклинге бедном замолвите слово > к сообщению |
![]() Да я привык, что те, кто пишут о "страшилках Кинга", в действительности Кинга не читали. Ведь имидж Кинга-ужастикописца создан у нас в 90-е благодаря "Кладбищу домашних животных" и пр. |