Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Vladimir Puziy в блогах (всего: 14404 шт.)
Роберт М. Вегнер - "Память всех слов" уже в продаже > к сообщению |
![]() Таких планов нет. Да и, насколько помню, в договоре такие опции не были прописаны, увы. |
Роберт М. Вегнер - "Память всех слов" уже в продаже > к сообщению |
![]() На пятый УЖЕ согласован договор -- при том, что книга ещё не вышла на польском. Это к вопросу о том, что ждать он себя не заставит. Я уже где-то в комментах писал: думаю, на польском выход приурочат либо к "Пыркону" (вторая половина мая), либо к "Полкон" (июль). Но мы-то в любом случае его получим раньше, так что и в работу он пойдёт оперативно. |
Роберт М. Вегнер - "Память всех слов" уже в продаже > к сообщению |
![]() Насколько знаю, там собирались исправить мелкие огрехи -- в основном корректорского свойства, -- отловленные в первых изданиях. Не уверен, что внесли, уточнить пока не могу: выпускающий редактор на Лондонской книжной ярмарке. То есть все эти исправления не критичны, но для кого-то это может иметь значение. (Увы, внести их в допы было нереально, пришлось бы всё перевёрстывать, на это добро бы не дали). |
Роберт М. Вегнер - "Память всех слов" уже в продаже > к сообщению |
![]() Первый не просто напечатали -- там добавилась ещё одна повесть по Северу (даже у поляков она в четырёхтомник не входила), весьма симпатичная история. Я думаю, есть все шансы и на 2-3 тома там же. Динамика по Вегнеру хорошая, пятый том на польском ждём в обозримом будущем (думаю, дадут или к концу мая, или в июле, под один из крупных конвентов). |
Прочитано в январе-марте 2018 - 1 > к сообщению |
![]() Добавлю, что читающие на украинском уже в этом году смогу оценить "Морфий" в переводе Остапа Украинца (изд-во "Фабула"). ;) |
Роберт М. Вегнер - "Память всех слов" уже в продаже > к сообщению |
![]() Нет, в данном случае там нюансы внутренней кухни: разные редакции, особенности бюджетов и проч. |
"Фантастическое путешествие "Вокруг Света" (1953-2017) > к сообщению |
![]() Спасибо за пост и за сканы. Правда, довольно странно, что называется он "О книге Караваева", а сказано о ней только в первом абзаце да в постскриптуме, остальное же -- ровно по анекдоту "если бы рыбы водились на суше..." ![]() |
Новая иллюстрированная книга В.Аренева для детей "Отчаянный трус". > к сообщению |
![]() Нет-нет, не у детишек -- у того зверя, что похож на собаку... ;))) |
Жиртрест-Пердимонокль, или Джеральд Даррелл в переводах. Часть первая > к сообщению |
![]() ![]() Будет время -- выставлю в колонке пост про его сольные книги, две мне удалось раздобыть. |
Жиртрест-Пердимонокль, или Джеральд Даррелл в переводах. Часть первая > к сообщению |
![]() Я бы ориентировался на исходные публикации: републикации, особенно в региональных издательствах, уже позиционировались чуть иначе (видимо, в том числе и для повышения продаж). А так -- ну, вряд ли же сцены с фоном Бафута кто-нибудь в советские годы рекомендовал бы к чтению детям. ;) /чего не прощу советским изданиям, кроме цензурированных переводов, -- того, что пулы иллюстраций Томпсона давали не в полном комплекте!../ |
Жиртрест-Пердимонокль, или Джеральд Даррелл в переводах. Часть первая > к сообщению |
![]() цитата Ronnie Насколько помню, всё-таки нет. И первая публикация "Семьи" была во вполне себе научпоповской серии (там же выходили Тинберген, Шовен и другие отнюдь не детские авторы). И последующие в "Мире" были во взрослой, в самом крайнем случае подростковой серии: многочисленную беллетристику о животных _детским_ чтением не назовёшь. Скорее тут включалась необходимость "перебдеть" и соблюсти некое подобие "достойного морального поведения". Ср. издание "Говорящего свёртка": вот там книга позиционировалась как откровенно детская и подавалась соответственно. |
Новая иллюстрированная книга В.Аренева для детей "Отчаянный трус". > к сообщению |
![]() Спасибо! ![]() На русском -- не знаю, пока предложений не было. |
Новая иллюстрированная книга В.Аренева для детей "Отчаянный трус". > к сообщению |
![]() Вооот, ход ваших мыслей мне нравится! Есть там динозавры, есть! ![]() |
Лео Кэрью «Волк» > к сообщению |
![]() Посмотрел на выложенный отрывок -- и, пожалуй, пропущу: то ли оригинал неудачен, то ли перевод корявый. |
Переиздание "Пороха из драконьих костей" > к сообщению |
![]() На украинском. |
Переиздание "Пороха из драконьих костей" > к сообщению |
![]() Да! ![]() |
Фрагмент из повести Брендона Сандерсона "Первенец" (антология "Эпоха единорогов") > к сообщению |
![]() Скажем так: при нынешней ситуации всё может быть. Пока рассматривают, но подтверждают, что заинтересованы. цитата Gringuare С Лю всё довольно просто: рассказ предложил мне переводчик, спасибо ему за это. Уже потом мы познакомились с Лю в Хельсинки на "Ворлдконе" -- и надеюсь, продолжим сотрудничать. Опять же, планов много, я пока предварительно нашёл кое-что и у чехов, и у финнов, и с китайцами будем работать, если заявку утвердят. Макс Щербаков -- писатель и журналист из Днепра, пишет шикарные стихотворения, в прозе это у него как бы не первая публикация. С тех пор я периодически "пинаю" его, чтобы закончил следующий рассказ, но пока безуспешно (но я -- настойчивый, да). |
Фрагмент из повести Брендона Сандерсона "Первенец" (антология "Эпоха единорогов") > к сообщению |
![]() Нет, эту антологию делал не я: там совершенно другая концепция составления. |
Анонс: Джон Р. Р. Толкин - Книга утраченных сказаний > к сообщению |
![]() У меня есть и тот ваш том -- он шикарен, да! |
Анонс: Джон Р. Р. Толкин - Книга утраченных сказаний > к сообщению |
![]() Пользуясь случаем, хочу поблагодарить Вас за труды: все тома стоят на полке, читаются и перечитываются. |
Пушкинский Дом выложил в свободный доступ 33 тома серийного издания "Русский фольклор" > к сообщению |
![]() Спасибо огромное! Скачал, шикарная подборка! |
BBC Studios планирует экранизировать «Плоский мир» Терри Пратчетта! > к сообщению |
![]() Спасибо! Посмотрим, чем душа успокоится... |
BBC Studios планирует экранизировать «Плоский мир» Терри Пратчетта! > к сообщению |
![]() А можно ссылку на источник? Об этих планах объявляли сколько-то лет назад -- и с тех пор, похоже, всё заморозилось. |
Опубликована обложка к "Порту теней" Глена Кука > к сообщению |
![]() Так писали же, что предыдущие книги в виде четырёх омнибусов выйдут в "Азбуке" с родными обложками. ;) |
Опасный вояж > к сообщению |
![]() цитата ameshavkin Для читающих на английском дословная цитата: цитата |
С.Эриксон "Память льда", том 2 - замена > к сообщению |
![]() А у нас не угадаешь: иногда поспешишь -- купишь некачественный экземпляр (только после 2-3 переиздания ухитряются вычистить все блохи и вернуть все фрагменты), иногда же подождёшь -- и просто останешься без книжки, а переиздания ждать не приходится. Пойди угадай... |
Выходит шестой роман цикла «Саксонские Хроники» Бернарда Корнуэлла > к сообщению |
![]() цитата Календула Я бы попросил воздержаться от бытовой телепатии. Я сам с интересом слежу за творчеством Корнуэлла, но разные колонки для того и введены, чтобы не было путаницы. Спасибо. |
Выходит шестой роман цикла «Саксонские Хроники» Бернарда Корнуэлла > к сообщению |
![]() Если не ошибаюсь, колонка "Новинки и планы издательств" посвящена именно фантастическим книгам, а Корнуэлл -- прекрасный автор, но пишет преимущественно историческую прозу. Для таких новостей специально была сделана колонка "Другая литература": https://fantlab.ru/community452 Или этот цикл -- фантастический? |
Петербургская фантастическая ассамблея-2018: определились сроки проведения и секционная структура > к сообщению |
![]() Ставлю на Мьевиля. :) |
Мэри Стюарт «Последнее волшебство / Недобрый день / Принц и паломница» («Мир фантастики») > к сообщению |
![]() Название, кажется, скопировалось с предыдущего поста. ;) |
Фрагмент из повести Брендона Сандерсона "Первенец" (антология "Эпоха единорогов") > к сообщению |
![]() Отправил заявку, жду подтверждения от издателя, что им это интересно, -- и будем работать. (Или искать другого издателя, если внезапно у них поменялись планы ![]() |
Фрагмент из повести Брендона Сандерсона "Первенец" (антология "Эпоха единорогов") > к сообщению |
![]() Увы, тоже не имею ни малейшего понятия (см. выше). Насколько помню, изначально об электронной версии речи не шло, всё только в бумаге. |
Фрагмент из повести Брендона Сандерсона "Первенец" (антология "Эпоха единорогов") > к сообщению |
![]() Спасибо за добрые слова! Стараемся не разочаровывать! ![]() По продажам -- я не имею ни малейшего представления, где именно будет распространяться "Эпоха". Знаю, что она уже есть на "Лабиринте", но только потому, что загуглил и обнаружил её там. :) У меня другой сектор ответственности: собрать, подготовить и сдать книгу в издательство, а распространение -- уже не моя парафия. Если буду заниматься и ею, совсем ничего успевать не буду... |
Новости от супругов Дяченко (Часть 2) > к сообщению |
![]() цитата alex2 Тут скорее нерентабельность омнибусов на данном этапе: права-то приходится покупать на отдельные произведения. Но Лема изначально выпускали пятью омнибусами. Лавкрафт выходит большими "кирпичами". Думаю, через несколько лет будут и другие прецеденты. ;) |
Новости от супругов Дяченко (Часть 2) > к сообщению |
![]() Александр Красовицкий, директор "Фолио", выкладывал их у себя на ФБ. Не исключено, что они есть и на сайте издательства, поглядите при случае. ![]() |
Новости от супругов Дяченко (Часть 2) > к сообщению |
![]() цитата Славич У Булычёва было 29-ть. ![]() |
Новости от супругов Дяченко (Часть 2) > к сообщению |
![]() Там ещё внутри иллюстрации, но делали уже другие художники. |
Урсула Ле Гуин (1929-2018) > к сообщению |
![]() цитата snovasf Но позже там вышел и двухтомник с её НФ-романами и рассказами: https://www.fantlab.ru/edition209180 и https://www.fantlab.ru/edition209179 |
СОНИ В УЛЬРО (Nowa Fantastyka 5 (152) 1995) (часть 5) > к сообщению |
![]() С названиями животных часто случается путаница из-за схожих по созвучию, но разных по смыслу слов у нас и у них. Я обычно, если сомневаюсь, пробиваю по Википедии: статья на польском, потом аналогичная статья на русском или украинском. ![]() |
СОНИ В УЛЬРО (Nowa Fantastyka 5 (152) 1995) (часть 5) > к сообщению |
![]() Дочитал статью. цитата Wladdimir Всё же, подозреваю, серн. цитата Wladdimir В русском переводе "Трон из костей дракона". цитата Wladdimir В русском переводе "Письма Рождественского Деда". Это письма, которые Толкин писал от вымышленного персонажа, а не адресовал ему. |
СОНИ В УЛЬРО (Nowa Fantastyka 5 (152) 1995) (часть 5) > к сообщению |
![]() В том бумажном издании вообще хватает ошибок, к сожалению. Меня там вписали внезапно литературным редактором -- и это при том, что редактуры, похоже, в издательстве вообще не делали, текст сборника пустили в печать в том виде, в котором его им переслали, а корректуру делали через пень-колоду. |
Кевин Хирн "Преследуемый" > к сообщению |
![]() Кстати, пользуясь случаем, поздравляю с новой работой. Очень рад: имхо, вот идеально подходите друг другу. ![]() |
Кевин Хирн "Преследуемый" > к сообщению |
![]() Круто! Виделся с автором в Польше на Пырконе, осталось очень приятное впечатление. И цикл его знакомые очень хвалили, знаю нескольких фанатов. Почитаем... ;) |
«Сердце того, что было утеряно» выйдет в марте > к сообщению |
![]() Я тоже -- хотя покупал ОМ дважды (в первом издании и потом в "Голд коллекшн") и в третий раз покупать не хочу, но отчего не порадоваться успехам любимого автора? Собственно, я думаю, в этом случае купить и прочесть вот этот роман-перемычку -- вполне удачный ход даже для тех, кто исходную трилогию не читал. Во-первых, можно понять, ваше или нет (там сюжет, похоже, полностью завершён), во-вторых, увеличит шансы на то, что переиздадут первую. |
«Сердце того, что было утеряно» выйдет в марте > к сообщению |
![]() Я вот вспоминаю, как читал вторую тетралогию Дейва Дункана, не зная даже о существовании первой (вторая была в "Центрполиграфе", вторая в "Армаде"; и нашёл я её сильно позже). Кайф от книг всё равно получил. Здесь же, мне кажется, продажи новых книг напрямую повлияют на шанс переиздания первой трилогии. А учитывая, что вот этот роман-перемычка сделан специально для новых читателей... |
РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ВИРД \\ ФРЕДЕРИК КОУЛС - СМЕРТЬ В КОЛОДЦЕ [1938] > к сообщению |
![]() Спасибо! ![]() |
Фэнтези, мистика и ужастики в серии ЗФ (Мир) > к сообщению |
![]() Имхо, один из лучших томов серии. Вот уж точно: "Это же Старджон!" Я купил его случайно в Питере и потом, сидя на вокзале, в ожидании поезда, начал читать -- вот просто обалдел!.. Собственно, с тех пор и открыл для себя Старджона. |
Книжные новинки за две недели (с 01 по 13 января 2018 г.) > к сообщению |
![]() Иллюстрации мне лично не нравятся (видел их в Сети же), а в руках книги не держал -- да мне и не нужно, всё есть в предыдущих изданиях. :) |
Фэнтези, мистика и ужастики в серии ЗФ (Мир) > к сообщению |
![]() И в 66-м же в томе Стругацких был "Понедельник..." ![]() |
Фэнтези, мистика и ужастики в серии ЗФ (Мир) > к сообщению |
![]() цитата ЯэтоЯ Может, отсюда? https://fantlab.ru/edition643 ![]() |