Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Vladimir Puziy в блогах (всего: 14404 шт.)
Рецензия на книгу Марии Семёновой, Анны Гуровой "Аратта. Книга 2. Затмение". > к сообщению
Отправлено 8 июля 2018 г. 22:52
"Авторы залезают в душу народам." (с)
Оседлый маг – смотритель на должности и тайный некромант > к сообщению
Отправлено 8 июля 2018 г. 21:07
цитата ХельгиИнгварссон
Тягловых варанов всего двое


Причём один из них -- комодский варан, а другой -- типичная игуана. ;-)
Ответы на вопросы > к сообщению
Отправлено 7 июля 2018 г. 22:40
цитата Cat M.D.
1. Каковы дальнейшие планы издательства на выпуск книг серии «История Средиземья»? Я имею в виду не только те, которые переводились и выпускались «TTT» и «Elsewhere», а оставшиеся? Благо, томов там много. Издания абсолютно не имеют аналогов и я, конечно же, очень надеюсь на выпуск всех томов серии.


Но ведь это рубрика "Эксмо", а "Историю Средиземья" выпускает "Аст". Стоит, наверное, задавать вопрос им?..
Презентация нового издания "Пороха из драконьих костей" в Харькове. > к сообщению
Отправлено 6 июля 2018 г. 19:48
Спасибо! Это такой YA, который и взрослой аудитории может быть интересен (так и писался).

В РФ, может, выйдет, когда будет завершена вся трилогия -- предварительная заинтересованность высказывалась. Но пока загадывать рано.
Презентация нового издания "Пороха из драконьих костей" в Харькове. > к сообщению
Отправлено 4 июля 2018 г. 21:56
Буду рад!
Презентация нового издания "Пороха из драконьих костей" в Харькове. > к сообщению
Отправлено 4 июля 2018 г. 20:56
Это приятная часть работы. ;-) :beer:
Ответы на вопросы > к сообщению
Отправлено 30 июня 2018 г. 11:17
Погодите, как же не хочет, если буквально под моим комментарием и ответили?..
Ответы на вопросы > к сообщению
Отправлено 30 июня 2018 г. 11:15
"Город и город" -- лучше дождаться нового перевода.
Ответы на вопросы > к сообщению
Отправлено 29 июня 2018 г. 22:44
Имхо, наиболее оптимальный вариант был бы -- перезапуск всей линейки в новом оформлении, но опять же: пока десятикнижие не завершится, это бы означало недовольство львиной доли фанатов, для которых важно, чтобы серия стояла на полке в одинаковом оформлении, -- а делать сразу в двух -- не окупится. So it goes.
Ответы на вопросы > к сообщению
Отправлено 29 июня 2018 г. 20:15
Вероятнее всего, срок действия прав на издание первых томов уже истёк. Это означает, что пришлось бы заново заключать договора с автором и переводчиком. А окупится ли доптираж в таком случае -- неизвестно.

Подчеркну, что это мои личные догадки, не более того.
Харлан Эллисон (1934-2018) > к сообщению
Отправлено 29 июня 2018 г. 20:13
И спасибо за очерк. Некоторые здесь и по-английски читают.
Ответы на вопросы > к сообщению
Отправлено 29 июня 2018 г. 18:06
Поэтому я и привёл их в пример: масштаб бедствия примерно такой же (да и переводчик, если память не изменяет, тот же был). ;-)
Ответы на вопросы > к сообщению
Отправлено 29 июня 2018 г. 16:30
Имхо, там тот случай, что -- как и с несчастным Мьевилем -- просто редактурой не спасти. :beer:
Ответы на вопросы > к сообщению
Отправлено 29 июня 2018 г. 15:19
цитата
Да. В ближайшей перспективе можно ждать «Страну рождества».


Но она же была в ужасном переводе... Будет новый?
"Охотники за костями" в продаже > к сообщению
Отправлено 28 июня 2018 г. 12:12
Вот и славно: дождались!
Мой Айзек (Исаак) Азимов > к сообщению
Отправлено 24 июня 2018 г. 01:03
Может, тогда стоило бы писать не "оказалась", а "ошибочно было указано"? Зачем в рубрике о том, как издавали фантастику, давать дезинформацию-то? В чём ценность такого поста? %-\
Мой Айзек (Исаак) Азимов > к сообщению
Отправлено 23 июня 2018 г. 10:48
цитата тессилуч
"Немезиду" (ЗФ 1993 г), которая оказалась последней н-ф книгой Айзека Азимова-писатель умер в 1992 году.


Нет, не последней. https://fantlab.ru/autor6 Это на русском она вышла в 1993, а на английском после её публикации было ещё несколько книг -- всё ведь есть в библиографии.
Артур Конан Дойл «Собака Баскервилей / Его прощальный поклон / Архив Шерлока Холмса» («Мир приключений») > к сообщению
Отправлено 19 июня 2018 г. 20:42
Поздравляю всех причастных -- уникальный труд!
Задайте вопросы редакции фантастики "Эксмо" и fanzon > к сообщению
Отправлено 13 июня 2018 г. 17:15
А я -- на то, что было бы недурно расширить и дополнить то самое коричневое. Тем более, что часть переводов там в весьма своеобразном виде: некоторые просто урезаны, некоторые -- не переводы, а попытка переводчиков как-то вырулить с тем, чего не понимали (а в Сети тогда посмотреть не могли).
Прочитано в апреле-мае - 2018 - 1 > к сообщению
Отправлено 13 июня 2018 г. 15:41
Только учтите, что Жордан -- там в большей мере цикл, а Przedksięźycowi -- трилогия. ;) (Сам её пока не читал, ждет на полке своего часа...)
Прочитано в апреле-мае - 2018 - 1 > к сообщению
Отправлено 13 июня 2018 г. 12:00
цитата ovawiss
возможно, такой стиль окажется не моим


Она пишет по-разному. Можно начать с цикла о Доменике Жордане: думаю, он имеет больше шансов "зайти". ;)
Представления «Новых горизонтов». Часть №3 > к сообщению
Отправлено 12 июня 2018 г. 15:51
Или специально уточнить у Пуханова. ;)
Представления «Новых горизонтов». Часть №3 > к сообщению
Отправлено 12 июня 2018 г. 13:18
И много ли ты насчитаешь там фантастики в не фантастических номинациях? :)
Представления «Новых горизонтов». Часть №3 > к сообщению
Отправлено 12 июня 2018 г. 12:54
Я в курсе :) -- но повторюсь, если сравнивать с "Книгуру", фантастика там была в меньших пропорциях, её количество регламентировалось вот, собственно, той "плавающей" номинацией. В "Книгуру" количество фант.текстов ничем не ограничено.
Задайте вопросы редакции фантастики "Эксмо" и fanzon > к сообщению
Отправлено 10 июня 2018 г. 22:04
Да там многое из Желязны требовало бы комментариев и прочих плюшек. Хороший ты вопрос задал, да!
Задайте вопросы редакции фантастики "Эксмо" и fanzon > к сообщению
Отправлено 10 июня 2018 г. 22:03
цитата Gringuare
Планируется ли переиздание ПОЛНОГО собрания сочинений Желязны?


ПЕРЕиздание полного собрания сочинения Желязны невозможно, поскольку часть его текстов (рассказы, вошедшие в полный шеститомник малой и средней формы + стихов и эссе) на русском никогда не выходили.
Представления «Новых горизонтов». Часть №3 > к сообщению
Отправлено 10 июня 2018 г. 18:50
Но ведь и "Дебют" был не фантастический: доля фантастики там была даже меньше, поскольку в финал в лучшем случае попадали 3 фант.текста, а в "Книгуру" таких ограничений нет. ;) Так что в качестве показательного по рукописям, имхо, "Книгуру" даже интересней: "Дебют" сперва заявлял в намерениях о публикациях, но де факто это были зачастую очень сомнительные результаты в виде сборников, которые даже авторы не всегда получали на руки.
Представления «Новых горизонтов». Часть №3 > к сообщению
Отправлено 10 июня 2018 г. 14:16
Кстати, вспомнил ещё один такой же конкурс: "Росмэн", книги для подростков.

Ещё "Книгуру" -- там и рукописи, и публиковавшиеся книги принимают.
Представления «Новых горизонтов». Часть №3 > к сообщению
Отправлено 10 июня 2018 г. 13:08
цитата Green_Bear
Увы, другого широкого среза по публикации премированных рукописей у меня для вас нет.


В питерской "Астрели" есть премия "Рукопись года", например. ;)
Sferakon 2018 > к сообщению
Отправлено 23 мая 2018 г. 10:19
Вот даже не сомневаюсь! :cool!:
Sferakon 2018 > к сообщению
Отправлено 22 мая 2018 г. 21:05
Тимо потом был в Пекине -- мы с ним даже выступали на общей панели. Я и не знал, что ты с ним виделся недавно! Люблю такие совпадения сюжетов. :-) :beer:
Стивен Эриксон "Охотники за костями" > к сообщению
Отправлено 8 мая 2018 г. 19:36
цитата Baphometa
в моем магазине можно было купить только комплектом и по средней цене одной книги


Насколько помню, такого у нас не было: эти 2 или 3-томники продавались комплектом, но цена была выше, увы. Просто тогда читатели не были настолько переборчивыми/капризными/зарабытывали больше...
Стивен Эриксон "Охотники за костями" > к сообщению
Отправлено 8 мая 2018 г. 00:37
Дык он половину минус первой издаёт, послабление заслужил. :-р
Стивен Эриксон "Охотники за костями" > к сообщению
Отправлено 7 мая 2018 г. 18:33
Их зачастую ругают за несоответствие в деталях тексту, но, подозреваю, он работал, как Свит с книгами Джордана: дали фрагмент или "напели", о чём пойдёт речь, -- и предоставили полную свободу действий.

Ко второму тому, имхо, там самая мощная обложка из всей тогдатошней линейки была.

С другой стороны -- не сравнить со слайдами (хотя как раз к шестому тому, имхо, сделали неплохие, на обе части). А с третьей -- выбирать-то не приходится, альтернативы в обозримом будущем не предвидится.
Стивен Эриксон "Охотники за костями" > к сообщению
Отправлено 7 мая 2018 г. 16:42
Sopor Эту обложку, кстати, англоязычные читатели традиционно не очень любят и называют "Горлумы напали на фургон Санты". ;)
Стивен Эриксон "Охотники за костями" > к сообщению
Отправлено 7 мая 2018 г. 16:39
Вот и славно.
Стивен Эриксон "Охотники за костями" > к сообщению
Отправлено 7 мая 2018 г. 16:37
цитата Green_Bear
при переводе с английского на русский количество символов в тексте обычно увеличивается


Но не всегда -- и в данном случае, если память мне не изменяет, объём плюс-минус соразмерим. Что не отменяет главного: он огромный.
Готовится экранизация "Сказок старой Руси" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2018 г. 22:42
цитата Kima Kataya
Ну так Якуб Розальски не даром свой хлеб ел. И во многом раскрутке идеи послужили фанаты, сделав своё дело действительно хорошо. Что там будет с PC игрой пока непонятно (хотя на кикакстере она собрала ого-го), но настолка удалась.


У Ружальского с тех пор уже вышел арт-бук и вот-вот на польском будет сборник рассказов по мотивам его работ, среди авторов -- Дукай, Малицкий, Каньтох. ;-) Так что его проект точно живёт и развивается.
«Азбука» будет издавать книги Сэмюэла Дилэни > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2018 г. 18:57
Отличная новость, после Типтри -- пожалуй, для меня самый ожидаемый НФ-автор от "Азбуки".
Грандиозная идея Лео Кэрью > к сообщению
Отправлено 19 апреля 2018 г. 23:59
"Раса" людей /судя из контекста, речь о виде/. "РосСомаха". "мы одомашнили себя также эффективно" /так же/ "мышлением, приспособленным для перемещения на большие расстояния" /это уже какой-то Карлос Кастанеда/

Если уж это статья, которую перевели для промоции книги, может, стоило её сперва отредактировать?..
Открыт предзаказ переиздания романа "Порох із драконових кісток" В.Аренева > к сообщению
Отправлено 19 апреля 2018 г. 20:57
Поскольку переговоры предварительные -- и не факт, что издание случится, я не могу называть издателя, увы.
Открыт предзаказ переиздания романа "Порох із драконових кісток" В.Аренева > к сообщению
Отправлено 19 апреля 2018 г. 20:02
:beer:
Открыт предзаказ переиздания романа "Порох із драконових кісток" В.Аренева > к сообщению
Отправлено 19 апреля 2018 г. 20:02
Надеюсь, да. Были предварительные переговоры, издатель ждёт последний, третий том, чтобы сразу планировать выпуск трёхтомника. А я этот третий потихоньку пишу (закончится фестивальный сезон -- "потихоньку" станет "активно").
Открыт предзаказ переиздания романа "Порох із драконових кісток" В.Аренева > к сообщению
Отправлено 19 апреля 2018 г. 20:00
Сам обалдел! Там в рекомендованных довольно много фантастики, от уже зарубежных классиков до современных авторов.
Открыт предзаказ переиздания романа "Порох із драконових кісток" В.Аренева > к сообщению
Отправлено 19 апреля 2018 г. 19:47
Спасибо! Надеюсь, с презентациями и в Днепр приедем. ;)
Роберт М. Вегнер - "Память всех слов" уже в продаже > к сообщению
Отправлено 14 апреля 2018 г. 19:55
Карты вынесены на форзацы, насколько я знаю. Макета не видел, увы.
Роберт М. Вегнер - "Память всех слов" уже в продаже > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2018 г. 13:32
цитата Gringuare
Как она могла сначала выйти на польском, а потом в РФ?


Элементарно: польский издатель обратился к русским и украинским авторам, те написали, он перевёл и издал.
Роберт М. Вегнер - "Память всех слов" уже в продаже > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2018 г. 22:55
С песнями не сталкивался, увы.

По Сапковскому выходило две антологии, им же одобренных. Одна -- "Ведьмачьи легенды" -- потом и на русском выходила, вторая -- "Клыки и когти" -- пока нет, но кажется, права кто-то купил. (Я НЕ уверен на 100%, но пробегала когда-то такая инфа).

Анджей в принципе не очень любит фанфиков.

По Вегнеру и Гжендовичу ничего подобного не встречал. Но, опять же, это не значит, что этого нет.
Роберт М. Вегнер - "Память всех слов" уже в продаже > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2018 г. 22:48
Эти гады выложили прошлой осенью фрагмент, там Кеннет попал в крутой переплёт... А учитывая то, где мы встречаем его в эпилоге 4-го тома...

Ну, в общем, у меня давно уже ломка, да. Как и у польских друзей, которые прочли "Память..." давным-давно и всё ждут продолжение.
Роберт М. Вегнер - "Память всех слов" уже в продаже > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2018 г. 22:47
Боюсь, ради одного рассказа никто этого точно делать не станет: слишком много мороки.
⇑ Наверх