Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Vladimir Puziy в блогах (всего: 14404 шт.)
О франшизах и т.д. > к сообщению |
![]() цитата vvladimirsky Чёрт, а я как-то пропустил момент, когда они его запатентовали. цитата vvladimirsky Ну, стало быть -- ура и да здравствуют проекты. ![]() |
О франшизах и т.д. > к сообщению |
![]() цитата vvladimirsky Отчего же сразу Олдей? Ровно то же говорила в интервью Маша Галина, например. Ну, про сытый желудок и проч. -- тоже ведь общие места и другие гладкие теории. Много ли назовёшь отечественных авторов, которые заработали на проектах и теперь, с сытым желудком, написали и издали хотя бы парочку внепроектных книг. (Напомню, хотя ты и сам знаешь: "Абориген" -- тоже кусок несостоявшегося межавторского проекта, и переделанный киносценарий, и т.д. -- что не раз упоминалось). Мне кажется, что сознательное занижение планки -- оно в итоге не идёт на пользу писательскому таланту. Что-то там внутри "ломается", перестаёт срабатывать. Вернуться к прежнему состоянию можно, но сложно. А если сытый желудок, то -- нужно ли с т.зр. писателя? Это я сейчас уже не про Лазарчука, а "ваапче". Опять же, я понимаю, что со временем люди меняются. цитата vvladimirsky Таки да. Опять же -- Быков новый, он изрядно скрашивает. |
О франшизах и т.д. > к сообщению |
![]() Для писателей Лазарчука и Успенского (тех, прежних) -- может, это и было бы потерей. Сейчас -- не знаю. Для читателя... ну, мне тоже искренне жаль, что на пять, две, одну книжку Лазарчука мы получим меньше, чем могли бы. Что не мешает мне с величайшим кайфом читать "Ученика чародея". |
> к сообщению |
![]() цитата etoneyava Я к ним -- увы, не отношусь. Для меня, к сожалению, "Марш" очень хорошо ложится в линейку: "А потом пошли халтурки, и что-то разладилось". Последними были "Урус-хаи" (вычитаем "За право летать" и две вещицы из "Убить/Спасти Чужого", их я пока не читал). |
Список ожидаемых книг в проекте "Сталкер с точками" > к сообщению |
![]() Скорее всего он был в одном из предыдущих каких-нибудь списков, а сейчас ушёл в типографию и уже "в списках не значится". |
А хотите фантастическую миниатюру о генной инженерии и антиутопию в одном флаконе? :) > к сообщению |
![]() Не за что. Сам всегда с удовольствием перечитываю -- и частенько открываю что-то новое в с детства знакомых вещах. |
> к сообщению |
![]() О! "Кесаревна", имхо, вообще самая недооценённая вещь Лазарчука. Два фальстарта в "Азбуке" сделали своё чОрное дело. |
О франшизах и т.д. > к сообщению |
![]() цитата Buhrun Да я как-то особо охов-вздохов, кстати, и не замечал. Одно дело, что кривятся от "Сталкера" с точками, а другое -- кричат, мол, "усё пропало, шеф". Последнего не наблюдаю. |
Конни Уиллис. Вихри Мраморной арки > к сообщению |
![]() Тьху, точно. |
Список ожидаемых книг в проекте "Сталкер с точками" > к сообщению |
![]() цитата Otto Ключевое слово "получилось". Но -- умолкаю. |
Список ожидаемых книг в проекте "Сталкер с точками" > к сообщению |
![]() ОК, сформулирую политкорректней. Когда люди, даже с оговоркой про "мы, простые смертные", сравнивают свои, скажем так, творческие трудности, с таковыми же у Конан Дойля, Толкина или там Бродского, это воспринимается как "и пишу я на том же уровне". Даже, повторюсь, при оговорках "куда нам до него". |
Список ожидаемых книг в проекте "Сталкер с точками" > к сообщению |
![]() "научитьСЯ", конечно. |
Конни Уиллис. Вихри Мраморной арки > к сообщению |
![]() Да, шикарный сборник, вот недавно сдал свою рецуху в "МФ" (в мартовский номер, тематично вышло ![]() Мне не очень глянулись "Что посеешь", "Дочери", "Пастырь", "Прозрение", но каждый по своим причинам. А так -- читать и перечитывать. ![]() |
Список ожидаемых книг в проекте "Сталкер с точками" > к сообщению |
![]() Я вообще-то о том, что сперва нужно научитьcя писать на уровне Конан Дойла, а потом приводить его как оправдание собственной халтурке. (Насчёт "халтурки" -- это я не про вас конкретно, без обид, ОК?). |
О франшизах и т.д. > к сообщению |
![]() цитата vvladimirsky А вот и напиши, было бы интересно прочесть. |
Интервью с Гленом Куком > к сообщению |
![]() цитата Inspector (шёпотом) В "МФ" имеется как бы список как бы обязательных вопросов, которые как бы желательно задавать при интервьюировании. Иногда можно пропустить, а бывали случаи, когда редактор просил доуточнить вот про "как относитесь к компьютерным играм". |
Список ожидаемых книг в проекте "Сталкер с точками" > к сообщению |
![]() Писать так же, как Конан Дойл. |
Среди гномов и эльфов, стал-быть > к сообщению |
![]() цитата Ny Этот аргумент, наверное, ещё сильнее срабатывает при определённых (не всех, конечно; но ведь нет вообще "типичных реакций, да?) -- при определённых раскладах в более старшем возрасте. Не добился успеха в своей основной профессии или наоборот, там уже ничего не интересно, а хочется "отдушины", "настоящего". Опять же, может быть важнее другой мотив: не художественная, а идеологическая ценность. Помнится, именно так хвалили "Мечеть..." Чудиновой: книжка написана не очень, но актуальная, правильная. цитата Ny ![]() |
Список ожидаемых книг в проекте "Сталкер с точками" > к сообщению |
![]() У Успенского книга называется "А остальное -- удача". По его словам, должна выйти в январе-феврале. |
А хотите фантастическую миниатюру о генной инженерии и антиутопию в одном флаконе? :) > к сообщению |
![]() А я надеюсь, что ещё нескоро появится возможность собрать ПОЛНОЕ. ![]() Из выходивших лучше всего -- пятитомник по десятилетием + "Одесские дачи" в том же оформлении (точнее, оформлений было два; рисуночки внутри -- специфические, но тут первичен текст, имхо). |
А хотите фантастическую миниатюру о генной инженерии и антиутопию в одном флаконе? :) > к сообщению |
![]() Ты знаешь, в том-то и фокус: когда я читаю, вот его голоса не слышу, а интонации идут более ровные, спокойные. И в некоторых случаях ("Отодвинули облако и спросили...", например) совсем другой текст получается. |
Интервью с Гленом Куком > к сообщению |
![]() С мнением отечественных авторов или мнением об отечественной фантастике?.. |
А хотите фантастическую миниатюру о генной инженерии и антиутопию в одном флаконе? :) > к сообщению |
![]() Дык! Причём я с удовольствием его миниатюры и слушаю, и читаю. Разный эффект, но одинаково сильный. |
Интервью с Гленом Куком > к сообщению |
![]() У них тут есть свой человек, вообще-то... ![]() |
Интервью с Гленом Куком > к сообщению |
![]() ![]() цитата Aleks_McLeod Практически для "ЭКСМО" на обложку "Малазана". |
Дебют: David Louis Edelman - Infoquake > к сообщению |
![]() Тут, как обычно, возникает самый главный для нашего читателя вопрос: увидим ли когда-нибудь на русском?.. ![]() А вообще, конечно, вброс таких текстов в русскоязычное пространство необходим. Иначе так и будем плестись в хвосте. |
Дебют: David Louis Edelman - Infoquake > к сообщению |
![]() Спасибо за обзор. ![]() |
Среди гномов и эльфов, стал-быть > к сообщению |
![]() ![]() |
Среди гномов и эльфов, стал-быть > к сообщению |
![]() цитата Ny Кстати, подумалось... Надо в этой же серии издать "Машину времени". "ИХ человек среди морлоков и элоев". цитата Ny Мотивации, думаю, тут совсем другие. (Не скажу об этом конкретном авторе, но в целом ситуация с подобными книжками мне видится такая.) 1. Книжка -- это клёво. Я -- студент второго курса, а уже жигули с изданным романом. Писатель!.. 2. Делается всё это ведь с душой, изначальный посыл -- отнюдь не "заработать денег". Человек искренне старался и верит, что сделал неплохо. Мотивы не оправдывающие, но объясняющие. |
люди и животные, или Филип Дик и его кот > к сообщению |
![]() Ну что можно сказать... Здорово! (По-доброму завидую). |
Среди гномов и эльфов, стал-быть > к сообщению |
![]() цитата VuDu Ну, я ж сказал: "продвинутый". А вы мне сразу маузером тычите, ишь, распоясались!.. цитата VuDu Смерти моей хочешь? Лютой?! А фиг вам, товарищъ! ![]() |
Среди гномов и эльфов, стал-быть > к сообщению |
![]() Есть, кстати, ещё один вариант. "Продвинутый". "Наш" -- это читатель, а эльфы и гномы -- оне внутри книжки. цитата VuDu Может, баб он уже попортил -- вот народится следующий чужой наш и продолжит дело скоропостижно убиенного папеньки. |
Среди гномов и эльфов, стал-быть > к сообщению |
![]() Может, то эльф супротив гномов? Наш ещё на подходе? Или, что реалистичней, уже лежит где-нить там, внизу, среди анатомического театру? |
Среди гномов и эльфов, стал-быть > к сообщению |
![]() Ну, там и "превед чародею" неплох. Вообще Ворчун почти каждую неделю радует шедерами отечественного разливу. Иногда, имхо, чуть перебарщивает с комментами, но в большинстве -- ещё жалеет художников. |
Среди гномов и эльфов, стал-быть > к сообщению |
![]() Не, я шоколадом и зелёным чаем. А это так... чтоб развлечься. ![]() |
Обложки книг переводной фантастики (Польша, изд-во "MAG") > к сообщению |
![]() Точно, интегральный!!! Я думаю, там идут допечатки, не всегда указываемые. По журналу -- у меня свежих номеров нет, к сож. ![]() |
Обложки книг переводной фантастики (Польша, изд-во "MAG") > к сообщению |
![]() А система у нас уродская. И поэтому одна и та же книжка может стоить в книжном от и до, с разницей в 100-150 гр. (Конкретно видел такое по первому "Сэндмену"). |
Обложки книг переводной фантастики (Польша, изд-во "MAG") > к сообщению |
![]() А ты учти нюанс. С одной стороны -- почти всегда обложка там... вот как называется этот новомодный вариант, типа мягкая, но твёрдая... всё время забываю!!! А с другой стороны -- бумага-то там БЕЛАЯ. Или вот в Дукае кремовая (но Дукай сейчас весь выходит в твёрдой, и увеличенного формата). Когда "Змея" Сапковского с какой-то радости вышла на газетке, по форумам очень сильно и громко удивлялись. |
Обложки книг переводной фантастики (Польша, изд-во "MAG") > к сообщению |
![]() цитата Dark Andrew Вчера ночью уже не сообразил, может, нынешней сделаю. (Работа, работа!.. и много её). |
Обложки книг переводной фантастики (Польша, изд-во "MAG") > к сообщению |
![]() Собс-сно, раз уж здесь кинули такую ссылку http://www.uw.zaginiona-biblioteka.pl/ksi... -- то можно и там цены посмотреть. Они в злотых, но, думаю, любой сетевой ковертор валют пересчитает их по курсу хоть на доллары, хоть на рубли. ![]() |
Обложки книг переводной фантастики (Польша, изд-во "MAG") > к сообщению |
![]() Не знаю... мне "Дети Ананси" в этом издании не очень. Как и Стросс, как и самый нижний Эриксон, например. |
О некоторых перегоревших (размышления) > к сообщению |
![]() цитата Завета Плюс много (о личном опыте -- в том числе). |
Обложки книг переводной фантастики (Польша, изд-во "MAG") > к сообщению |
![]() Тиражи в Польше не указывают; сколько ни смотрел -- нет. Вот сейчас нарочно снял с полки Сапковского, Дукая, сборник польской фольклористики Тувима -- нигде о тираже ни слова. Зато везде указаны цены, как в советские времена на наших книжках. |
Обложки книг переводной фантастики (Польша, изд-во "MAG") > к сообщению |
![]() Дык сайт "МАГ"-а, там можно всю посмотреть. Даже, кажется, планируемые издания. |
Обложки книг переводной фантастики (Польша, изд-во "MAG") > к сообщению |
![]() У Эриксона я таких не видел, хотя первый том "Гвардии" Эсслмонта очень похож на родной. Думаю, польские художники рисовали. |
Новый тизер "Игры престолов" > к сообщению |
![]() Благодарствую за хлопоты! ![]() |
Новый тизер "Игры престолов" > к сообщению |
![]() А гиде тут ЖЭК? Куды заявки-то подають? ![]() |
Теперь с обложками! Книги АСТ. Январь > к сообщению |
![]() Вот мне интересно: скольким ещё людям в личку пришло предложение от пиар-отдела "АСТ"? Я уже теперь знаю минимум четверых. ![]() Шестеро! |
Новый тизер "Игры престолов" > к сообщению |
![]() Дык то не народ -- то предварительный релиз официального изд-ва. ![]() Фото, имхо, на обложку выбрали не самое удачное, да и дизайн... хм... В общем, надеюсь, что таки предварительный. Кадры из вышевывешенного (о! "и шашалашушку") тизера -- и те получше бы смотрелись. |
Новый тизер "Игры престолов" > к сообщению |
![]() НВО-шники сразу сказали: у нас не будет вертолётных съёмок, денег нет, увы и ах. Поэтому они планируют "брать" другим (и, похоже, ой как возьмут!..) Так что здесь с первых кадров всё ясно; таких роликов, по-моему, несколько в сети. Посмотришь -- и сразу хочется все эти фильмы пересмотреть. ![]() |