Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Vladimir Puziy в блогах (всего: 14404 шт.)
Мишель Фейбер, "Огненное евангелие" > к сообщению
Отправлено 31 мая 2011 г. 01:15
Да, кстати, ведь точно, интервью с Голышевым было, там он говорил, что работает над "Солнечной". Откуда выплыл Таск? %-\ Но это славно, что перевод хороший. Надеюсь, книга всё же доберётся до Киева...
Мишель Фейбер, "Огненное евангелие" > к сообщению
Отправлено 31 мая 2011 г. 01:14
Урук.
Мишель Фейбер, "Огненное евангелие" > к сообщению
Отправлено 31 мая 2011 г. 00:36
Дык я ж учился на кафедре "Редакторско-издательское дело и журналистское мастерство". И цепляюсь не к людям -- к словам. :-)))
Мишель Фейбер, "Огненное евангелие" > к сообщению
Отправлено 31 мая 2011 г. 00:33
Знаешь, дальше ещё хуже. Я пока полкниги одолел, завтра, наверное, добью и выложу весь ворох цитат. Но вот наугад одна, для примера: «В Афинах те пятнадцать минут, что он провёл в ожидании багажа на круговом транспортёре /главгерой провёл их на транспортёре?!/, в плане стресса мало чем отличались от горящих улиц Мосула /пятнадцать минут мало чем отличались от горящих улиц; а ворон — от конторки/». — С. 29
Мишель Фейбер, "Огненное евангелие" > к сообщению
Отправлено 31 мая 2011 г. 00:31
Хорошо, что я не филолог!
Мишель Фейбер, "Огненное евангелие" > к сообщению
Отправлено 31 мая 2011 г. 00:00
Историю эту будет писать победитель!
Мишель Фейбер, "Огненное евангелие" > к сообщению
Отправлено 30 мая 2011 г. 22:59
цитата duzpazir
не в первый раз встречается ситуация, когда люди, прекрасно владеющие языками, в том числе и родным


Боюсь, здесь не тот случай. Я чуть позже выложу ещё ворох цитат, уже без "урюков", но не менее забавных.
Мишель Фейбер, "Огненное евангелие" > к сообщению
Отправлено 30 мая 2011 г. 22:57
Я готов. Дуэль на рунических табличках!
Мишель Фейбер, "Огненное евангелие" > к сообщению
Отправлено 30 мая 2011 г. 22:27
Воистину! Ибо!
Мишель Фейбер, "Огненное евангелие" > к сообщению
Отправлено 30 мая 2011 г. 22:26
цитата Galka
А выучив, обнаруживать, что неуклюжие канцелярские обороты — не вина переводчика, а честное стремление передать стиль автора


Учитывая, что этот же автор написал "Багровый лепесток и белый"... а также количество "весёлостей", которые попадаются дальше в "Огненном евангелии"...
Ожидаемые сюрпризы (Небьюла, Кларк, и не только), и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 30 мая 2011 г. 21:13
А просто ты ж позднего Мартина не читал и не так пристально следишь за его тв-вом. ;-) :beer:

Насчёт приоритетов вручения ему "Хьюги" я бы тоже поспорил, да не стану. ;-)
Ожидаемые сюрпризы (Небьюла, Кларк, и не только), и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 30 мая 2011 г. 15:40
цитата cat_ruadh
Есть такие авторы, чьи произведения ждут и читают очень многие, а вот на премии выдвигать их не торопятся. Поздний Мартин из той же когорты. Вот выйдет летом новый роман -- и куда его в следующем году номинируют, кроме Геммела?


:-))) Шутишь? Три из четырёх романов "ПЛиО" -- "Локусы", фрагмент из "Игры" -- "Хьюго". Это я перечислил только полученные награды, а не номинации на.
Ожидаемые сюрпризы (Небьюла, Кларк, и не только), и другие новости нездешних премий > к сообщению
Отправлено 30 мая 2011 г. 14:33
Наконец-то добрался до твоего обзора!.. Спасибо за него!

Однако, почему "В повестях набор интересный: /.../ неожиданный Мартин..."? Вполне себе ожидаемый: повесть, примыкающая к "ПЛиО", третья часть о Дунке и Эгге, сто лет назад анонсированная, давно написанная специально для "Воинов". Скорее уж "долгожданный".
Эрик Ниланд "Слуги света, воины тьмы" > к сообщению
Отправлено 28 мая 2011 г. 09:39
цитата Dark Andrew
Ну и, конечно, когда-нибудь должно выйти и продолжение...


А насколько книга сюжетно завершена?
Последний роман Майкла Крайтона выйдет в ноябре этого года > к сообщению
Отправлено 26 мая 2011 г. 17:28
А я вот и не спешу. Лучше позже -- да лучше. :-)
Последний роман Майкла Крайтона выйдет в ноябре этого года > к сообщению
Отправлено 26 мая 2011 г. 17:16
Надеюсь, ЭКСМО издаст, а мы прочтём. :)
просто цитата про Г.Г.Кея > к сообщению
Отправлено 25 мая 2011 г. 12:11
Ой, сомневаюсь про перевод. И -- да, привередливые!
просто цитата про Г.Г.Кея > к сообщению
Отправлено 25 мая 2011 г. 12:01
Просто для меня она ниже той отметки, когда хочется сортировать, насколько именно плохо. :-)))
просто цитата про Г.Г.Кея > к сообщению
Отправлено 25 мая 2011 г. 11:40
...с картонными персонажами, функционал которых (эмоциональный в т.ч.) крайне урезан. Нечасто со мной такое случалось, но "Гобелены" я не смог дочитать, на втором томе застрял, плюнул, отнёс всю трилогию букинистам.
просто цитата про Г.Г.Кея > к сообщению
Отправлено 25 мая 2011 г. 11:26
"Гобелены", имхо, очень плохо. "Сарантий", "Львы", "Тигана" -- лучшее. Но есть и другие мнения. :)
Шерлок Холмс и Стивен Фрай подались в Хоббиты > к сообщению
Отправлено 25 мая 2011 г. 02:28
цитата heleknar
лесбиянка


Бисексуалка! :-[
Шерлок Холмс и Стивен Фрай подались в Хоббиты > к сообщению
Отправлено 25 мая 2011 г. 00:11
Все хоббиты лгут! Смогги, повернись-ка ко мне своим бюрократичным... брюхом, чтобы я всадил в него стрелу-другую!

Ещё Лори был бы хорош в роли Торина. Опять же, команда гномов (и гномш) на марше...
Шерлок Холмс и Стивен Фрай подались в Хоббиты > к сообщению
Отправлено 24 мая 2011 г. 23:50
Тоже хорошо! :-)))
Шерлок Холмс и Стивен Фрай подались в Хоббиты > к сообщению
Отправлено 24 мая 2011 г. 23:49
Хью Лори?
Шерлок Холмс и Стивен Фрай подались в Хоббиты > к сообщению
Отправлено 24 мая 2011 г. 23:42
-- Что вы здесь делаете, Смог?
-- Это элементарно, Бильбо! Собираюсь вас сожрать!
Шерлок Холмс и Стивен Фрай подались в Хоббиты > к сообщению
Отправлено 24 мая 2011 г. 23:41
Мопед Нимой не мой, мне говорил Назаренко. :-)))
Шерлок Холмс и Стивен Фрай подались в Хоббиты > к сообщению
Отправлено 24 мая 2011 г. 23:36
Вроде бы Фримен проговорился: "Холмс" будет озвучивать дракона. :-)))
Размещаю по просьбе Геннадия Прашкевича > к сообщению
Отправлено 23 мая 2011 г. 20:28
цитата Lartis
Другого такого случая, как 70 лет, уже не будет


Надеюсь, через десять лет будет ещё более знаменательный: 80-летие! А потом через двадцать, через тридцать -- и так далее. :-) Ждём новых книг!
Скандалы, слухи, расследования =) Новое на сайте за неделю. 16 - 22 мая. > к сообщению
Отправлено 23 мая 2011 г. 19:52
Собс-сно, уже и открыли. Я преклоняюсь перед ДА, который, чтобы раздать всем братьям по рогам, всё это читает вдумчиво и медленно. ^_^ ^_^ ^_^
Скандалы, слухи, расследования =) Новое на сайте за неделю. 16 - 22 мая. > к сообщению
Отправлено 23 мая 2011 г. 19:12
Скорее всего означает следующее: админы найдут время, чтобы изучить все баталии и раздать плюхи, -- после чего ветку подчистят и разморозят.
Предпортальное: хостелы и beer-party для тех, кто не пьет пива > к сообщению
Отправлено 23 мая 2011 г. 16:55
Чар-пати! :-)
Повесть Яцека Дукая "Сердце Мрака" -- впервые на русском > к сообщению
Отправлено 22 мая 2011 г. 18:17
Думаю, это очередная реинкарнация уже знакомого персонажа. Пусть его.
Алекс Бледсо - The Sword-Edged Blonde > к сообщению
Отправлено 20 мая 2011 г. 15:16
Ага, как раз эта трилогия, по-моему, хороша. "Бумажный грааль" показался послабее (и перевод там местами ). "Левиафан" лежит, ждёт очереди.
Алекс Бледсо - The Sword-Edged Blonde > к сообщению
Отправлено 20 мая 2011 г. 15:05
Мне он нравится, но без особого фанатизма. Может, из-за не слишком удачных переводов?..
Алекс Бледсо - The Sword-Edged Blonde > к сообщению
Отправлено 20 мая 2011 г. 14:31
Мне про эту книжку коллега atrid в своё время рассказывал, так что как-то поспокойнее отнёсся. Надо бы, кстати, при случае ею разжиться; вряд ли у нас издадут, тем более -- с рисуночками.
Алекс Бледсо - The Sword-Edged Blonde > к сообщению
Отправлено 20 мая 2011 г. 14:18
Ну, вы друг друга стоите! :-))) А ещё как Осояну или Winchik включаются -- тут-то и понимаешь, сколько всего ещё непрочитанного-то в мире! :-((( :-)))
Алекс Бледсо - The Sword-Edged Blonde > к сообщению
Отправлено 20 мая 2011 г. 13:42
Спасибо, как всегда, крайне заманушно! :-)
Новинки Ленинградского издательства > к сообщению
Отправлено 19 мая 2011 г. 15:10
:-)))
Новинки Ленинградского издательства > к сообщению
Отправлено 19 мая 2011 г. 13:44


Красиво птичка пошла на вертикальный взлёт! :-)))
Ben Aaronovitch - Moon Over Soho > к сообщению
Отправлено 18 мая 2011 г. 19:42
Я, кстати, не пойму, кто именно берёт Дрездена. Но перезапустили -- и молодцы. Не уверен, что ушёл он к девочкам, правда, но.

(В сторону, из казусов "ихнего" книгоиздания. Выяснил тут: оказывается, британцы-американцы издали Сапковского очень лихо. Первый сборник, а потом сразу "Кровь эльфов", второй-то скипнули. Ну и дальше планирую всю "сагу". Цикл воспринимается лучше, чем даже такие вот сборники. И это при том, что во втором-то томе куча завязок к "Крови").
Ben Aaronovitch - Moon Over Soho > к сообщению
Отправлено 18 мая 2011 г. 19:35
Ну а что можно сказать о Деппе на обложке Пауэрса? Только "что-то нехорошее". Подробности -- вписать по вкусу. ;)
Повесть Яцека Дукая "Сердце Мрака" -- впервые на русском > к сообщению
Отправлено 18 мая 2011 г. 19:22
А из Москвы оно как-то напряжней выходит, правила пожёстче, что ли.

цитата mastino
А вобще — у нас есть ответственный за рассылку — Пересмешник который Вот пусть он и думает ))


Пусть. Можем его переименовать в Пересыльщика, если что. :-)))
Ben Aaronovitch - Moon Over Soho > к сообщению
Отправлено 18 мая 2011 г. 19:21
цитата Croaker
Ну а чего тут такого — Пауэрс с Деппом на обложке...


Тут, кстати, такоЭ: под фильм + это ж не цикл. Кинули и забыли. А цикл на втором томе заглохнет, третий и следующие просто не купят -- ты-то на английском прочтёшь, а народ будет рыдать (та самая "малая горстка" :) ).
Ben Aaronovitch - Moon Over Soho > к сообщению
Отправлено 18 мая 2011 г. 19:20
цитата Croaker
Наверное так и было. Там вообще с издателями цирк какой-то: первый роман в США под другим заголовком вышел, разбежка между выходом английского и американского варианта в месяц. Может также по своим соображениям готовый роман на осень перебросили.


Первый "Поттер" в США же тоже выходил под другим заголовком, да? Я точно не помню, там вроде бы убирали "философский камень", -- "а то не поймут...".

цитата Croaker
Ну а чего тут такого — Пауэрс с Деппом на обложке...


>:-| >:-|
Повесть Яцека Дукая "Сердце Мрака" -- впервые на русском > к сообщению
Отправлено 18 мая 2011 г. 19:17
Я толком не вникал, но -- по какой схеме сейчас переправляют в Москву книги "Снежного кома"? Там вроде бы есть "активист" :), человек, который ездит за ними. Может, отработать вариант предзаказа и передачи книг с проводницами?

В целом же. Ну вот я посылал на прошлой неделе книгу в Москву. Такого же размера и объёма. 27 гр. пересылка.
Повесть Яцека Дукая "Сердце Мрака" -- впервые на русском > к сообщению
Отправлено 18 мая 2011 г. 19:15
Я таки на это надеюсь. :-) Хотя "Сердце" всё же попроще, чем "Агирре..."
Второй сборник серии "Ruthenia phantastica" > к сообщению
Отправлено 18 мая 2011 г. 19:12
Всенепременно появится. Плюс будет на всеукраинской фантлабовке, да и на ежемесячных заседаниях КЛФ-а, наверное, его можно приобрести.

Я так думаю, в новооткрытой теме по данной серии Сергей Пальцун или ещё кто-нибудь из причастных к изданию даст инфу о том, где и как можно приобрести книгу.
Ben Aaronovitch - Moon Over Soho > к сообщению
Отправлено 18 мая 2011 г. 19:10
цитата Croaker
Угу, я тоже удивляюсь. Даже если предположить, что первые две готовы были, то третья уж очень быстро подоспеет.


Может, уже были готовы. Поиски издателя -- история долгая, а при этом можно ведь и писать потихоньку. Или не потихоньку. :-)

цитата Croaker
Было бы неплохо — засунуть в «Город крови» какой-нибудь, ведь в этих книжках вампиры есть, честно-честно .


Жестоко. Целевой бы читатель серии обломался, прочие прошли бы мимо. Лишь малая горстка из тех, кто читает Фантлаб, польстилась бы.
Ben Aaronovitch - Moon Over Soho > к сообщению
Отправлено 18 мая 2011 г. 18:50
Стремительно как он их пишет, однако.

Но звучит заманчиво. Надеюсь, кто-нибудь из наших издателей польстится. ;)
Второй сборник серии "Ruthenia phantastica" > к сообщению
Отправлено 18 мая 2011 г. 13:29
Давайте без троллизма. В данном конкретном случае вот такая ситуация. Обобщение насчёт того, кто и чего хочет, -- на вашей совести.
⇑ Наверх