Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Vladimir Puziy в блогах (всего: 14404 шт.)
Новый роман Андрея Дашкова > к сообщению
Отправлено 21 августа 2011 г. 15:29
Но ведь "кибер-", "рибо-", "социальная" -- это поджанры НФ, разве нет?

Т.е. у Дашкова -- переформулирую -- получилась не чернушная мистика?
Новый роман Андрея Дашкова > к сообщению
Отправлено 21 августа 2011 г. 15:22
Наверное, поэтому?..

цитата
НФ — это не только Настоящая Фантастика, это ещё и общепринятое сокращение для замечательного словосочетания «Научная Фантастика». Это означает, что в нашу серию не следует предлагать ничего, что было бы связано с необъяснимыми и прочими сверхъестественными явлениями. Однако и понятие «научная» мы трактуем достаточно широко. Забудьте про старую добрую популяризаторскую НФ и про «лунные тракторы». Их время ушло. Подумайте о том, как современная наука и небывалые технологии преображают (преобразят) наш мир, как повлияют они на судьбу социума вообще и отдельно взятого человека в частности. Подумайте о том, что настоящая фантастика это всегда серьёзный разговор с читателем о проблемах, которые не в силах поставить обычная литература.

Настоящая фантастика рождается на стыке философии, религии, глобальных проблем общества и непременно — человеческих судеб. Это может быть и социальная фантастика, и альтернативная история, и киберпанк, и рибофанк и… всего не перечислить.
Что-то здесь не так... > к сообщению
Отправлено 21 августа 2011 г. 15:10
Судя по комментариям к этому посту, читатели заметили то же, что и я (плюс-минус), но ни один не отписался ни на форуме, ни в ЖЖ у автора.

Есть над чем поразмыслить...
Интервью с Джорджем Мартином > к сообщению
Отправлено 21 августа 2011 г. 15:04
Ну только разница между Дж.Р.Р. и Уильямсом в том, что четвёртый том "Ордена" разбили из издательских соображений (и, кажется, даже не во всех изданиях). А Мартин планировал трилогию изначально, а уж потом... понеслось. :-)))
Интервью с Джорджем Мартином > к сообщению
Отправлено 21 августа 2011 г. 15:01
цитата Aleks_MacLeod
сначала Патрик Ротфусс интервьюировал Джима Батчера, потом Джим Батчер интервьюировал Патрика Ротфусса)


И заметь, ни у того, ни у другого... а нет, чёрт, ведь был же по Батчеру сериал, да?
Новый роман Андрея Дашкова > к сообщению
Отправлено 21 августа 2011 г. 15:00
Дашков написал научную фантастику?
Экранизация : "Вино из одуванчиков" > к сообщению
Отправлено 21 августа 2011 г. 00:02
Извините, не знал. :-(
Экранизация : "Вино из одуванчиков" > к сообщению
Отправлено 20 августа 2011 г. 22:50
Для России там имеются "зеркала" вроде бы. А так качается без регистрации, напрямую, с возможностью дозакачки; да и рекламы почти нет, поэтому я обычно там и "пасусь".
Экранизация : "Вино из одуванчиков" > к сообщению
Отправлено 20 августа 2011 г. 21:59
Оказывается, был ещё и радиоспектакль, причём с Олегом Борисовым. Вот я нашёл: http://www.ex.ua/view/2296699
С какого произведения лучше не начинать читать Короля Ужасов? > к сообщению
Отправлено 20 августа 2011 г. 19:30
"Девочка, которая...", "Куджо".

Ну, "Болельщик" -- это просто контрольный выстрел в голову.
Легкой букпорн, но на самом деле... > к сообщению
Отправлено 20 августа 2011 г. 15:15
Дык я с "Амазона" и заказываю, точнее, мне заказывают. Вот чувствую, что пора уже собственную карточку заводить. 8:-0
Легкой букпорн, но на самом деле... > к сообщению
Отправлено 20 августа 2011 г. 15:05
цитата iRbos
Сам процесс заказа оказался на редкость простым, больше проблем было с выбором банка и оформлением карты


Кстати, ликбез бы не помешал многим... Вот как раскрутить этих двоих на соотв. пост?.. 8:-0

Поздравляю с первой покупкой. Нашего полку прибыло! :beer:
Сказки-сказками > к сообщению
Отправлено 20 августа 2011 г. 01:08
цитата febeerovez
И не в 3д советую. По-моему там для 3д моментов нет, я в обычном формате смотрел


Хм... Тогда чего они вообще заморачивались? (Хотя ясно -- "чего"). От же ж...
Сказки-сказками > к сообщению
Отправлено 20 августа 2011 г. 01:04
Спасибо! Эх, я тоже возлагал на него большие надежды... Всё-таки, может, схожу, "дам шанс". Вдруг не всё так плохо?..
Люмьеры: четыре шага от реального к невозможному > к сообщению
Отправлено 19 августа 2011 г. 15:17
Спасибо, прочёл с удовольствием!

А говорил, что времени на всё не хватает, на бактун ссылался!.. ;-)
Палка, палка, огуречик, мы собрали на романчик > к сообщению
Отправлено 19 августа 2011 г. 15:03
Там, насколько я понял, добрые люди попросили. А Кинг весьма лёгок на подъём и любит экспериментировать (пример для многих!)
Палка, палка, огуречик, мы собрали на романчик > к сообщению
Отправлено 19 августа 2011 г. 14:57
цитата Pickman
Если художник хочет быть голодным


...то пусть будет -- но оставьте ему гарантию, что не подохнет с голоду. :-)))
Палка, палка, огуречик, мы собрали на романчик > к сообщению
Отправлено 19 августа 2011 г. 14:52
Время прошло, эл.книжки в моде. Теперь он продаёт сразу повестуху, целиком. (А потом, уверен, и на бумаге издаст, как в своё время "Верхом на пуле").
Палка, палка, огуречик, мы собрали на романчик > к сообщению
Отправлено 19 августа 2011 г. 14:50
Ага, ближе к грантам. На западе этого дела не стесняются. Кстати, в том же "Пути прилива" Суэнвика автор благодарит уж не помню какую организацию за грант, благодаря которой роман был написан.
Палка, палка, огуречик, мы собрали на романчик > к сообщению
Отправлено 19 августа 2011 г. 11:26
Тут вопрос в другом: а если читателям, проплатившим книгу, не понравится то, что они получат? Это ж как бы работа "под заказ". Вот недоволен заказчик и кричит: "Вертай бабло, гад!" И что тогда? :-)))

В целом же я не понял, почему сразу возникла идея о проектах. Я это понял по-другому: автор сообщает, что у него есть некая задумка, но реализует он её только при наличии финансирования. Аналог -- поглавная сетевая продажа Кингом "Растения" (закончившаяся известно чем).
Палка, палка, огуречик, мы собрали на романчик > к сообщению
Отправлено 19 августа 2011 г. 11:24
:-D
Сравнение изданий > к сообщению
Отправлено 18 августа 2011 г. 17:17
Спасибо! Теперь не нужно будет сравнивать "вручную"! ^_^
Иностранка: Ближайшие планы > к сообщению
Отправлено 18 августа 2011 г. 13:05
А знаешь, многие перевод первого Ротфусса поругивают, дескать, неплох, но косяков хватает. По ритму и поэтике в т.ч.
Роман о Толкиене экранизируют > к сообщению
Отправлено 18 августа 2011 г. 12:25
Если таки будет экранизация, думаю, -- наверняка.
Что я буду читать в ближайшие несколько месяцев... (англоязычная фантастика) > к сообщению
Отправлено 18 августа 2011 г. 12:24
цитата Verveine
Cherie Priest, «Boneshaker»


Точно будет на русском. ;-)
Новая книжка Прашкевича. А голосовалка заработала > к сообщению
Отправлено 18 августа 2011 г. 02:05
Конечно, надо. Мы с ним, кстати, познакомились в июле на донецкой фантлабовке, так что я ближе к фестивалю и сам напишу-напомню. ;-)

На "Аю-Даг" я точно не поеду. Работы выше крыши, и так в этом году наездился, вот только в Харьков ещё выберусь -- и всё, наверное.
Что-то здесь не так... > к сообщению
Отправлено 18 августа 2011 г. 01:35
:-D

И драбанты оттуда же? http://www.rusf.ru/abs/encycly/bse2.htm :-)
Новая книжка Прашкевича. А голосовалка заработала > к сообщению
Отправлено 17 августа 2011 г. 22:48
:-( Ну, тогда, надеюсь, хоть в ноябре на "Днях" увидеть.
Новая книжка Прашкевича. А голосовалка заработала > к сообщению
Отправлено 17 августа 2011 г. 19:48
Отлично! Ты-то сам в Харьков приедешь?
Что-то здесь не так... > к сообщению
Отправлено 17 августа 2011 г. 16:41
Пока их в разы меньше, чем в "Оси".
Новая книжка Прашкевича. А голосовалка заработала > к сообщению
Отправлено 17 августа 2011 г. 16:40
Новый сборник -- это славно! Надеюсь, на Дни фантастики или на "ЗМ" его привезут; куплю обязательно.
Что-то здесь не так... > к сообщению
Отправлено 17 августа 2011 г. 16:38
"Мелкие ляпы" в таком количестве? Ну, воля ваша, сударыня.

На мой взгляд, задумка, из которой получился бы хороший рассказ, растянута на повесть в полторы сотни страниц.
"...путаница эта будет продолжаться очень долгое время..." > к сообщению
Отправлено 17 августа 2011 г. 13:15
цитата Barros
А проверять информацию в «АСТ» тогда считалось занятием пустым и не приносящим прибыли.


"Тогда"? "Тогда"?!

Спасибо за статью, оч.интересно и написано остроумно. Жаль, что редко сюда пишешь.
Что-то здесь не так... > к сообщению
Отправлено 17 августа 2011 г. 13:01
Вот я с "не пишет ничего стоящего" как раз не согласен. Читаю сейчас вторую повесть -- написана значительно лучше.
Что-то здесь не так... > к сообщению
Отправлено 17 августа 2011 г. 13:00
цитата badger
Выработалась привычка «ловли блох» при чтении, теперь становится все сложнее найти книгу «по душе»


А в том-то и дело: я был ОЧЕНЬ благорасположен, во-первых, автор один из любимых, во-вторых, вещь хвалили. И -- ...
Что-то здесь не так... > к сообщению
Отправлено 17 августа 2011 г. 12:58
цитата Pickman
Верю, что это случайно и временно


По крайней мере, вторая повесть из книги написана в разы лучше. Сейчас читаю: просто небо и земля.
Что-то здесь не так... > к сообщению
Отправлено 17 августа 2011 г. 12:56
цитата Gelena
А по моему ты придираешься


А что именно из перечисленного выше -- придирки? У тебя в отзыве, помнится, "100 из 10" и "неповторимый авторский стиль, изобилующий красивыми, четкими определениями".
Что-то здесь не так... > к сообщению
Отправлено 17 августа 2011 г. 12:52
цитата zarya
И списываются обычно не на то, что мир «откатившийся», а на то, что при наличии магии (особенно, как в рассматриваемой повести, институциональной, т.е. предполагающей целенаправленное развитие) прогресс идёт неравномерно и отдельные технические и культурные новшества могут опережать общий уровень экономики.


Так отдельные технические и культурные новшества и в реальной истории опережали, просто не внедрялись повсеместно, а -- зачастую -- потом "изобретались заново". Но тут как-то уж всё лихо намешано, в единое целое не складывается. У меня, по крайней мере.
Что-то здесь не так... > к сообщению
Отправлено 17 августа 2011 г. 03:19
Не влияй на чистоту эксперимента!
ВНИМАНИЕ! "Оно" Кинга в новом переводе -- хорошие и дурные вести > к сообщению
Отправлено 17 августа 2011 г. 00:53
Та сам хотел. Сегодня по Петровке ходил, приставал к продавцам: не привезли ещё? Выходит, хорошо, что не привезли.

Очень обидно.
ВНИМАНИЕ! "Оно" Кинга в новом переводе -- хорошие и дурные вести > к сообщению
Отправлено 17 августа 2011 г. 00:51
Пока что в разных городах одно и то же, брак общий. Но проблема скорее типографии, а не изд-ва. Впрочем, что толку искать виноватых, -- обидно, что реально же пытались сделать "как лучше", в кои-то веки...
ВНИМАНИЕ! "Оно" Кинга в новом переводе -- хорошие и дурные вести > к сообщению
Отправлено 16 августа 2011 г. 21:42
цитата Snowman
А еще Кинга могут на украинском выпустить, как и Толкина и Мураками.И издают качественно.


Могут -- и выпускают, спасибо ККСД. Надеюсь, и сборник повестей не за горами... 8:-0
ВНИМАНИЕ! "Оно" Кинга в новом переводе -- хорошие и дурные вести > к сообщению
Отправлено 16 августа 2011 г. 20:19
Там уже книги! :-)
ВНИМАНИЕ! "Оно" Кинга в новом переводе -- хорошие и дурные вести > к сообщению
Отправлено 16 августа 2011 г. 18:20
В общем, в наших условиях наиболее разумный выход: учить английский. :-)))
ВНИМАНИЕ! "Оно" Кинга в новом переводе -- хорошие и дурные вести > к сообщению
Отправлено 16 августа 2011 г. 18:14
Пока неясно. Судя по тому, что сказали звонившим в "АСТ", -- лажа типографии. Насколько "лажа" -- посмотрим.
ВНИМАНИЕ! "Оно" Кинга в новом переводе -- хорошие и дурные вести > к сообщению
Отправлено 16 августа 2011 г. 18:11
Так вы ж сами писали: доработали "голимого". %-\
ВНИМАНИЕ! "Оно" Кинга в новом переводе -- хорошие и дурные вести > к сообщению
Отправлено 16 августа 2011 г. 18:09
Именно что не осталось. Дубли дома держать -- это где ж мне самому тогда жить?! :-(
ВНИМАНИЕ! "Оно" Кинга в новом переводе -- хорошие и дурные вести > к сообщению
Отправлено 16 августа 2011 г. 17:36
Вполне может быть.
ВНИМАНИЕ! "Оно" Кинга в новом переводе -- хорошие и дурные вести > к сообщению
Отправлено 16 августа 2011 г. 17:33
Это обсуждали в той же теме, но несколько раньше. Похоже, был только один полный, -- "АСТ", 1997. Всё остальное -- более или менее урезанные.
ВНИМАНИЕ! "Оно" Кинга в новом переводе -- хорошие и дурные вести > к сообщению
Отправлено 16 августа 2011 г. 16:52
:-(
⇑ Наверх