Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Vladimir Puziy в блогах (всего: 14404 шт.)
Японские "Небьюлы": жди теперь прошлого года > к сообщению |
![]() цитата angels_chinese Нехорошо издеваться, нехорошо! Спасибо за обзор! |
Малазанские Новости > к сообщению |
![]() цитата oman ![]() ![]() ![]() |
Gollancz 50 Top Ten уже в магазинах > к сообщению |
![]() Вот-вот! Всегда приятно встретить понимающего человека! ![]() |
Кортни Шейфер - The Whitefire Crossing > к сообщению |
![]() А авторам -- их писать! ![]() ![]() |
Non-fiction. «Девочка по кличке Красная Шапочка разделась и легла в постель...» > к сообщению |
![]() ![]() |
Non-fiction. «Девочка по кличке Красная Шапочка разделась и легла в постель...» > к сообщению |
![]() Есть ещё славный прикол про сказку, известную в разных изданиях как "Плут в терновнике", "Монах в терновнике" и "Еврей в терновнике", но "это -- совсем другая история"... |
Non-fiction. «Девочка по кличке Красная Шапочка разделась и легла в постель...» > к сообщению |
![]() Не, они сперва себе пятки-пальцы обрезали, чтобы в туфельку влезть, а потом на венчанье им голуби с орешника, который вырос на могилке Золушкиной матери, выклевали глазки. "Не ходите, дети, в Африку гулять!" ![]() |
Gollancz 50 Top Ten уже в магазинах > к сообщению |
![]() цитата Croaker Разумеется, разумеется! Поэтому я и говорю: "как-то не хочется такую книгу ставить на полку". ![]() |
Non-fiction. «Девочка по кличке Красная Шапочка разделась и легла в постель...» > к сообщению |
![]() Я, в общем-то, имел в виду обсценную лексику, коллега Нил Аду о ней упоминает вскользь. А вот как раз такие "разборы" я не очень люблю, толку в них чуть. Обстебать можно что угодно: от эпоса до сказки про Ивасика-Телесика ("как он, такой балшой, на гуся взгромоздился?!"); но какой в этом смысл? Чиста поржать? Кстати... цитата Крафт Версий сказок братьев Гримм существует несколько, от очень "софт" до очень "хард". В последнем -- наиболее близком к оригиналу -- варианте "зверств" хватает. Помните, как заканчивается сказка о "Золушке", как поплатились сёстры, дочери мачехи?.. ![]() |
Gollancz 50 Top Ten уже в магазинах > к сообщению |
![]() Да боже ж мой, в таком деле логичные мотивации -- это только самообман! Нам ли не знать! ![]() |
Gollancz 50 Top Ten уже в магазинах > к сообщению |
![]() Действительно неплохо. А обложку можно -- по методу Вероники -- наклеить поверху другую. ![]() А я погляжу, долежат ли эти книжечки до апреля, а там, может... хотя нет, если уж вырвусь на просторы -- скорее потянутся руки к "Библии стимпанка" и тыще других более актуальных талмудов. ![]() |
Non-fiction. «Девочка по кличке Красная Шапочка разделась и легла в постель...» > к сообщению |
![]() А когда дойдут до былин, не нужно ничего придумывать, -- просто открыть "литпамятниковское" издание и наслаждаться! ![]() |
Малазанские Новости > к сообщению |
![]() цитата geralt9999 ...и её напишет Эриксон, а не Эсслмонт. ;) Спасибо за обложку. |
Gollancz 50 Top Ten уже в магазинах > к сообщению |
![]() Я понял, что мне напоминает это оформление. Типичные вестерновские объявления "Wanted". И действительно: как-то не хочется такую книжку ставить на полку. Хотя могут быть и другие мнения. ![]() |
Бездны голодных глаз > к сообщению |
![]() К сожалению, соглашусь. Зачем вставлены фрагменты тв-рипа из, если не ошибаюсь, "Сказания о Рустаме" -- вообще не понял. Те, кто читали цикл, поймут, к чему такая мешанина из "Парка юрского периода", "Спартака" и т.д.; и картинки из разных изданий "Бездны" узнают. Но всё вместе для неофита -- на которого ведь в первую очередь такие ролики и рассчитаны, -- ![]() При этом Коденко, как всегда, поёт выше всяких похвал. И баллада Ладыженского отличная. |
Сабы открыли предзаказ на коллекционное издание A Dance with Dragons > к сообщению |
![]() цитата dobriy_doktor Не обижайтесь, но судя по столь подробному посту, -- скорее вам хочется поговорить о самом себе. Что как бы понятно вообще -- но в данной теме выглядит странновато. А вот если по теме -- украинская почта пока что ни разу меня не подводила. Получал посылки с "Амазона", в том числе с "сабовскими" книжками. Посылки из России. Из Польши. Единственный за все годы облом -- затерялась одна посылка от меня в Москву. И то не факт, может, ещё и доползёт до адресата. |
Тяжело в деревне... > к сообщению |
![]() Ну видишь, я ж плохого не посоветую! ![]() |
Тяжело в деревне... > к сообщению |
![]() Не зря, не зря! ![]() |
"Чужие сны" - анонс > к сообщению |
![]() ![]() ![]() |
Выиграй подписанный экземпляр романа "Красные камни белого" > к сообщению |
![]() 1. Мы ему: "Ты чё, мужик, самый умный? Тебе чё, больше всех надо?" 2. А он: "Никто не знал, а я..." И тут упал, в судорогах забился... 3. Мне другое интересно: кто, пока вы за нами бегали, его продырявил? Причём изнутри. 4. И что он вообще делал рядом с этой упавшей с неба хреновиной. Кстати, никто не в курсе, что означает "Ripley forever"? |
"Чужие сны" - анонс > к сообщению |
![]() Нет-нет, с ними всё зер гуд. Но просто ж они одни весь тираж не продадут, верно? :) Да и иногородним/иностранным :) покупателям как-то накладно за каждой новой книжкой мотаться на Петровку. ![]() |
Сабы открыли предзаказ на коллекционное издание A Dance with Dragons > к сообщению |
![]() Это сложнее, чем писать на Фантлаб о том, что "могу себе позволить, но не стану". |
"Таэ эккейр!", "Алмазный меч, деревянный меч" на польском > к сообщению |
![]() Я не напрашиваюсь. Действительно: трошки. |
"Чужие сны" - анонс > к сообщению |
![]() Да каждый год они "увятся". ![]() |
"Чужие сны" - анонс > к сообщению |
![]() цитата Pouce О! Пан составитель мудр! Я так чувствую, что если будет та же тенденция, я вместо "ЗМ"-а возьму да поеду во Львов. |
"Таэ эккейр!", "Алмазный меч, деревянный меч" на польском > к сообщению |
![]() Та разве ж я знаю язык? Так, трошки-трошки. ![]() |
"Чужие сны" - анонс > к сообщению |
![]() Вроде бы планируют продавать на "Звёздном мосту". Так что ищите знакомых фантлабовцев, которые туда поедут, договаривайтесь, -- и будет счастье. (А когда издатель договорится наконец о продажах, в т.ч. через сетевые магазины, -- это самое счастье будет "круглый год" ![]() |
"Чужие сны" - анонс > к сообщению |
![]() За неделю до? ![]() ![]() |
"Чужие сны" - анонс > к сообщению |
![]() До "ЗМ" успеют? цитата Pouce Нет-нет, полное название Доминичка говорит: . Уж вы-то, пан составитель, не путайте! ![]() |
"Таэ эккейр!", "Алмазный меч, деревянный меч" на польском > к сообщению |
![]() Это было бы славно! А там, глядишь, и новые переводы на русский пойдут, её и её коллег... ;) |
Колумнист Питер Уоттс > к сообщению |
![]() А ничего, ещё годик-другой... С такими темпами перевода бестселлеров (да и качества, чего уж) -- куда деваться. Я вот лично не хочу ждать ещё год и рисковать нарваться на спойлер по "Танцу с драконами", например. |
Колумнист Питер Уоттс > к сообщению |
![]() цитата cat_ruadh Так и я ж о чём. Хотя потихоньку у нас, думаю, количество англочитающих будет увеличиваться; не в последнюю очередь благодаря неспешной политике издательств, работающих с переводной фантастикой. |
Колумнист Питер Уоттс > к сообщению |
![]() цитата cat_ruadh Плюс -- мы с тобой сами наблюдали -- в той же Швеции огромное количество любителей фантастики без проблем читают на английском. Что ещё уменьшает целевую аудиторию для переводных книг. цитата cat_ruadh Хотя у их издателей есть стандартный ответ-шутка: "Издадим, как переводчик закончит перевод", -- в действительности даже и меньше года, если брать самых популярных. Причём огромный жанровый охват: делают не только бестселлеры типа Симмонса, Мартина, Джордана, а и авторов менее раскрученных или более элитарных. |
"Таэ эккейр!", "Алмазный меч, деревянный меч" на польском > к сообщению |
![]() И это правильно! ![]() |
Сабы открыли предзаказ на коллекционное издание A Dance with Dragons > к сообщению |
![]() Маленькое добавление: это цена за 2 тома. ;) |
Внимание всем фанатам Стивена Кинга! > к сообщению |
![]() Да, я заметил, что дублируется, но вот как раз и решил, что воюете. ;) |
Внимание всем фанатам Стивена Кинга! > к сообщению |
![]() Karnosaur123 В предисловии "Исхода" Кинг перечисляет те сцены, которые он добавил во вторую версию. В принципе, можно поискать их в "кэдменовском" варианте и окончательно закрыть вопрос о том, полный он или нет. цитата Karnosaur123 В "Исходе" всё это есть (сужу по памяти, конечно "некоторые моменты" могли быть выпущены в большей или меньшей степени). цитата Karnosaur123 Я уже приводил ссылку в теме по Кингу. В официальной библиографии Олдей нет такого перевода. Возможно, он им приписан кем-то. |
Издательство "Снежный Ком", планы до конца года > к сообщению |
![]() Вот как бы и сказать на это нечего... ![]() |
Издательство "Снежный Ком", планы до конца года > к сообщению |
![]() Рекламируем? Зазываем толпы наивных фантлабовцев? ![]() |
Издательство "Снежный Ком", планы до конца года > к сообщению |
![]() Я всегда говорил: вы там у себя, в Липецке, знаете толк в извращениях! ![]() |
Издательство "Снежный Ком", планы до конца года > к сообщению |
![]() Не подсказывай! ![]() |
Все, что вы хотели узнать у АСТ, но не знали у кого спросить > к сообщению |
![]() Добавлю: после того, как наконец закончит State of Grace, тоже планируют купить-перевести-издать. |
Конкурсы. Проекты. Цветная Волна > к сообщению |
![]() цитата biart Хороший рассказ на голом энтузиазме за полчаса не "сбацать". И в нём нужно всё рассчитывать в разы тщательнее. |
Бездна голодных глаз > к сообщению |
![]() А по мне -- скорее на Гердта похож. ![]() |
Все, что вы хотели узнать у АСТ, но не знали у кого спросить > к сообщению |
![]() Тогда, конечно, -- только хардкаверы. В идеале -- не увеличенного формата, но не знаю, продаются ли такие (у меня есть купленный в букинистике "Пир", так что как минимум четвёртый том таки существует ): ). |
Детки растут > к сообщению |
![]() ![]() |
Детки растут > к сообщению |
![]() Во "Французских поцелуях" или в "Спальных мешках"? |
Все, что вы хотели узнать у АСТ, но не знали у кого спросить > к сообщению |
![]() Книгофильство с русскими изданиями Мартина плохо совместимо. (Ну, не считаем двухтомник в "ШФ"-ке). |
Детки растут > к сообщению |
![]() Не, название как раз для мужской такой книжки про мачо. И вообще, хорош провоцировать! ![]() ![]() |
Детки растут > к сообщению |
![]() ![]() ![]() |