Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя _TripleX_35_ на форуме (всего: 927 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Кино > Стивен Кинг (сценарист) - лучшая экранизация > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2017 г. 23:28
Пользователь Reddit создал сайт с более чем 12 тысячью постерами фильмов без надписей и возможностью загрузить их под нужное разрешение экрана.
moviemania.io/portrait
"Оно" в наличии
Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2017/18 > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2017 г. 08:25
А вы знатный тролль)
А наши наши как сыграют?
Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2017/18 > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2017 г. 00:11
Ух еврокубки скоро вернутся!!! Такие маичм клёвые будут в 1 туре!!
Как думаете как наши сыграют? Все в гостях выступают... лично я думаю что только Зенит выиграет. И цска и Спартак проиграют
Кино > Стивен Кинг (сценарист) - лучшая экранизация > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2017 г. 00:08
Кто посмотрел "Оно"?
В сети одни новости на тему "о божечки как круто и оооочень страшно"
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2017 г. 19:28
Так ещё и The Mist был, он же "Туман"
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2017 г. 12:44
У меня вопрос.
Нам — тем кто перевёл и от редактировал Кинговскую "Гвенди и шкатулку" ткнули тем, что, мол, 4 человека на книгу это много. Мол у 7 нянек книга с ошибками
Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2017/18 > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2017 г. 12:41
За МЮ естественно.
Но вопрос понял, поэтому отвечу так: ничья 2015 года была идеальным исходом противостояния
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2017 г. 12:38
Буду рад критике перевода Кинга "Гвенди и её шкатулка".
Забрать тут — https://nano.fantlab.ru/user30563/blog
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2017 г. 18:04
Ближайшие релизы:

10.10.2017 "Сыновья дракона" — новая повесть Джорджа Мартина

2018 (но это не точно) "Ветра зимы"

31.01.2019 "Пламя и кровь" том 1 — большая книга Джорджа Мартина о Вестеросе

2019 восьмой сезон "Игры престолов"
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2017 г. 12:43
Рассказы: Банка с печеньем и Музыкальная комната.

Вроде ничего не забыл, да, denbrough?
Спорт > Трансферы > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2017 г. 08:23
4) Смолов не уехал в Европу
Спорт > Трансферы > к сообщению
Отправлено 31 августа 2017 г. 21:21
ПСЖ — ФФП
1-0 в основное время и победа по итогам дополнительного 2-0
Спорт > Футбол. Зарубежные первенства > к сообщению
Отправлено 31 августа 2017 г. 21:20
[Сообщение изъято модератором]
Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2017/18 > к сообщению
Отправлено 31 августа 2017 г. 21:19
Ээээ...
Если я болею за МЮ это не значит что я нена вижу российские клубы. Я симпатизирую Локо и Соколу, хожу на их игры. Как говорится болей за команду двора)

Пс считаю что в еврокубках надо сопереживать за все наши команды
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 31 августа 2017 г. 17:06

цитата dandi

Виктор Вебер, были бы вы против  если бы 'Спящих красавиц' официально перевела  Т. А. Перцева ?

Кстати да, Виктор. Вы можете сделать красивый жест, и когда вам предложат перевод новой книги Кинга, вы просто скажете "нет, пусть кто-то другой переведет"?
Кино > Игра престолов (сериал, 2011 - ...) > к сообщению
Отправлено 31 августа 2017 г. 15:22
Досмотрел.

Имхо, 5-7 серии перевесили первые 4 унылые. Хороший сезон получился. Зрелищный, голливудский.

ПС. Я конечно понимаю, что голливудским фильмам вопросы не задают, но все же:

  1. Как Санса догадалась о Мизинце? Сама? Арья рассказала? Или брат?
  2. Кстати, кто остался в живых из списка Арьи?
  3. Чем пуляет ледяной дракон? Лёд не может разрушить лёд, а лазер в дракон вроде не встраивали?
  4. Кстати, как дракона достали? Кто за ним нырял, чтобы прикрепить цепи?
  5. Почему Бранн не увидел свадьбу? Почему дожидался пухляка, который ему про это рассказал?
  6. Откуда у короля ночи великан Вун Вун? Единственный великан, которого показывали умер в доме Рамси...
  7. Кстати, почему КН отпустил беглеца? почему дал убежать человеку, а не завалил его? Спецом такой хитрый план, чтобы дракона получить? Тогда откуда у него инфа? От Вариса?) Или у Короля какая-то МИССИЯ?
  8. Почему Джона назвали таким же именем как и брата? Этих Эйгоров уже туча была..
  9. Кстати, сфигали Джон так осмелел, что сам полез в постель к королеве? Я бы ещё понял, если бы ОНА на него накинулась, мол, вау, я так поражена, что ты преклонил колено. А тут получается он — "я преклонил колено, давай отрабатывай, тётушка" :)
  10. И да — КТО предаст Дйни из-за любви? (третье пророчество) Джон или кто-то другой?
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 31 августа 2017 г. 14:37

цитата dandi

А если неофициальный перевод? Тоже запрещено? Вон Гарри Поттера сколько так перевели. Все в сети. И ниче.


Ну сейчас всё в сети и ничо :) Необязательность исполнения все дела, а точнее отсутствие показательной порки. Всем пофиг. Но по закону — это нарушение закона.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 31 августа 2017 г. 14:16

цитата Иммобилус

Зачту, если что увижу — напишу кому-нибудь из участников в личку.


Я бы предпочёл, если бы писали сюда. Так честнее: официальные переводы мы обсуждаем тут, до каждой буквы докапываемся, давайте и с неофициальными также поступать. Никаких поблажек быть не должно!

цитата penelope

Мы, правда, пересеклись только в одном-двух, потом я ушла, но вы же, кажется, и до сих пор участвуете?


Нет, не участвую. Остановился на красивой цифре 7 8:-0
Участвовал в Проектах Перевода
  1. Оно
  2. Под Куполом
  3. Противостояние
  4. 11-22-63
  5. Страна Радости
  6. Мистер Мерседес
  7. Парень из Колорадо


Вот Парень и стал последним. С 13.07.2014 не участвую в проектах по личным причинам.

цитата penelope

возмущена такой благодарностью за ваше многолетнее участие в проектах


Ну тут ... сложно что-то сказать :-) Верю, что помог Проектам, и до сих пор горжусь найденной ошибкой про Мерседес S-класса 8:-0

цитата LAS

это называется "доведение до всеобщего сведения"


+1

цитата denbrough

А, вы об этом. Ну тогда вот:


denbrough, тут без вариантов, то, что сделано, это пиратство. Это незаконно :-) Другое дело, что "строгость законов РФ компенсируется необязательностью их исполнения" (С)
Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2017/18 > к сообщению
Отправлено 31 августа 2017 г. 13:44
О, клёво. Меня заминусили)
А за что, позвольте спросить?

ПС. Билеты на гостевую трибуну обошлись в 22 фунта.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 31 августа 2017 г. 00:02
С "её ей она её ей" вы нас правильно ткнули. Наш косяк. Мой косяк.

Что же, будем лучше. Буду лучше.

ПС. Виктор, согласен с вашим замечанием, что я не тот, не редактор, но хобби тоде можно делать хорошо, чем собственно и стараюсь заниматься.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 30 августа 2017 г. 17:05
[Сообщение изъято модератором]
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 26 августа 2017 г. 15:54
Виктор решил не реагировать на прошлую страницу и промолчал про твитерки и маленьких человеков)

Ибо крыть похоже нечем.
Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2017/18 > к сообщению
Отправлено 26 августа 2017 г. 08:20
А я пойду на матч ЦСКА-МЮ на гостевую трибуну и тоде буду держать вас в курсе))))))))

Пс. Вангую опять волну перекупов и полтрибун болеющих за англичан
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 25 августа 2017 г. 12:10
Тёмная башня не обладает альтернативным переводом от фанатов.

А вот Страна радости — обладает. Прочитайте)

ПС. И Возрождение. И ещё будут, думаю, проекты.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 25 августа 2017 г. 10:56
Я не поленился и нашёл проект перевода.
Вот картинка которая показывает довод который на моё пост напишет Виктор — "переводчик советуется с участниками проекта, но принимает решение сам".
Виктору неоднократно указывали на то что нельзя писать "маленький человек".



ПС. В этой же рассылке было написано "замените "твиттерки" на "твиты"". И что вы думаете? в тексте осталось вот это — "Никаких картинок, никакого порно, никаких 140-символьных твиттерок"
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 25 августа 2017 г. 10:38

цитата

"Низкие люди" появились в переводе Ирины Гавриловны Гуровой. Она ошиблась, не подозревая об этом. Этот перевод полностью соответствовал контексту, но не соответствовал значению, которое вкладывал в low men автор. Второй раз low men появились в Волках Кальи". Вот здесь перевод "низкие люди" контексту совершенно не соответствовал. Не могут сотрудники правоохранительных органов так себя называть, пусть это и органы Алого Короля. Поэтому пришлось искать адекватный перевод. Да, я обратил внимание на сходство low/law и счел это достаточным объяснением, поэтому они стали слугами закона. Ошибся, конечно, по той же причине. что и Ирина Гавриловна: не знал, какое значение вкладывал в low men автор. Да и откуда мы могли это знать, если объяснение появилось в ТБ-7. Там Стивен Кинг четко разъяснил, что low men, они же "люди в желтых плащах", на самом деле низшие люди


То есть ПРАВДА это то что low man это низшие люди,
первый переводчик перевёл как низкие люди
Виктор, вы перевели как слуги и закона

И вы, Виктор, продолжаете утверждать что первый переводчик ошибся, и вы тоже ошиблись, но в такой же равной степени, что и первый переводчик?

Ну как так?!

ПС. у меня складывается стойкое ощущение, что Виктор Вебер просто троллит здесь форумчан и наводит хайп в теме, понимая, что "собаки лаят караван идёт" — понимая, что НИ ЧЕ ГО не изменится и НИ КТО не сместит его с трона переводчика Кинга.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 25 августа 2017 г. 10:31
Может ещё раз попробовать?
Маленький человек это интересно...
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 23 августа 2017 г. 16:50
А я до сериала дале не слышал о таком авторе.
Так что я это... из глоров))
Кино > Игра престолов (сериал, 2011 - ...) > к сообщению
Отправлено 21 августа 2017 г. 21:53
Все предыдущие серии если помните мне зашли но шестая это ОГОНЬ !!!

Огонь и лёд разумеется.

Очень крутой экшОн пошёл, даёт останавливаться не хочется)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 августа 2017 г. 08:18
Ну фиг знает.
Самолёты и авто это разные вещи.
И как по мне атаки террористов на толпу с помощью машин начались уже после ММ-1.
Может я просто не помню или просто раньше это не так освещалось
ПС этот фильм не смотрел не спойлерите плиз)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 августа 2017 г. 22:03
Фургон врезался в толпу людей на улице Рамбле в центре Барселоны. Пострадали около 30 человек, состояние 10 из них оценивается как тяжелое. Официально сообщается об одном погибшем. По неподтвержденным данным, погибли 13 человек


Кинга пора изымать Мистер Мерседес...
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 17 августа 2017 г. 08:14
https://m.lenta.ru/news/2017/08/16/martin...

Про новую книга его там не спросили?
Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2017/18 > к сообщению
Отправлено 16 августа 2017 г. 12:38
Эээээ... А в чём оффтоп?
Кино > Игра престолов (сериал, 2011 - ...) > к сообщению
Отправлено 16 августа 2017 г. 10:23
Поясните плиз про расторжение брака Рейгара. А то я и книг не читал и про этого сериаланого пацана уже забыл. Что за тема?
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 16 августа 2017 г. 10:15
И какая реплика будет ответом на ГНИЛОЕ?
Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2017/18 > к сообщению
Отправлено 16 августа 2017 г. 08:28
Мне прям катастрофически не прет в ставках... (ПС ставлю по 100 рублей чтобы интереснее смотреть было).

Вчера ставил на ничью в Швейцарии и Германии.. и что вы думаете? Считаю что по игре так и было! И на те вам и супер подарок автогол и валидол от ливера... ну как так...
Произведения, авторы, жанры > Дин Кунц. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 августа 2017 г. 13:28
Нынешнее это 2010-е

Томас не хочу читать ибо это цикл.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 15 августа 2017 г. 13:27
Так я ПРО ЭТО И СПРОСИЛ.

Спросил де — будет сноска? Виктор молчит.
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 августа 2017 г. 13:27
Я просто пока только первые две прочитал ))
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 августа 2017 г. 11:54
Читайте в оригинале. Первые две книги очень лёгкие.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 15 августа 2017 г. 11:52
Ну я про окорочка то так.... Вброс)

А серьёзным был вопрос как Виктор обойдётся тот факт что ГОНИЛЕ ни разу с рекламой Египта не ассоциируется
Произведения, авторы, жанры > Дин Кунц. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 августа 2017 г. 11:51
Кунц нынешний написал что-то такое же крутое как Скорость Фантом или Ангелы?
Компьютерные игры > Игровые консоли у нас дома. > к сообщению
Отправлено 14 августа 2017 г. 20:37
Какую плейстейшн купить? Обычную с двумя джойстиками за 27 иди про за 31 и за 4 отдельно второй джойстик?
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 августа 2017 г. 20:07
Вот вы июле флуд развели на 40 страниц...
И о чем... могла ли существовать такая школа и такая ситуация в жизни.

Гайз вы о чем это же ДЕТСКАЯ КНИГА? Пусть и потом превратившаяся во взрослую.

Кстати у меня есть бумажные книги в первом переводе. Но читаю щас в английском варианте и вижу сколько там неточностей- уууужас
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 14 августа 2017 г. 19:52
А в чем путешествие в Египет в слове ГОНИЛЕ?
Сноска то хоть будет?
Или сделать надо что-то в стиле ГОЛЕНИ
- о прям как реклама куриных полуфабрикатов.


))))
Кино > Игра престолов (сериал, 2011 - ...) > к сообщению
Отправлено 10 августа 2017 г. 22:16
Посмотрел 4 серию.

Уровень голливудности достиг уровня Форсаж-5. Ещё чуть чуть и будут пинать ногой торпеду с атомной лодки как в Форсаж-8.

Поясню: Арья перемещается со сверзвковой скоростью, а чувак скакал на лошади ПО БЕРЕГУ, его столкнули и он тонет как будто на 20 метровой глубине.

КАК?

А вот дракон и сражение нарисовано круто, но блин... опять все очень быстро произошло...

ПС. 4ая серия подтверждает направленность на Голливуд. Надо расслабиться и просто девать попкорн — нет смысла задавать острые вопросы и искать ответы.
Кино > Стивен Кинг (сценарист) - лучшая экранизация > к сообщению
Отправлено 9 августа 2017 г. 21:33
Только что из кино, пишу с мобилы.

Напомню книгу я не читал. Ни одну из Тёмной башни. Но естественно слышал и о Стрелке и о самой башне но без подробностей.


Фильму ставлю 9 из 10. Из десяти. Голливудская годнота. Сделано так как делают в 2017 — завязка, тема пошла, пошло мочилово, вот страшно, а вот слезовышибательный момент, потом момент перелома, ГГЦ борется с собой, сдаётся на милость помощнику ГГ, вот смешной момент, вот финалка с плохим парнем, и вот конец.

Все по шаблону, но снято красиво, к игре актёров не придраться, спец эффекты хороши. Минус как по мне так то, что я бы хотел подлиннее фильм.

При этом чувства читавших думаю задеты сильно — все основные моменты похоже даны крупными мазками. Делаю такой вывод, потому что для меня как зрителя, который пришёл смотреть entertainment и есть попкорн, устроило все, и вся сюжетная линия ясна как день.

Естественно если фильм оценивать по 10 бальной оценки ВЫСОКОГО кино, то получится та 5ка, которую видно на Кинопоиске.

Если оценивать по соответствию книге, то наверное читавшие поставят 2.

Я же оцениваю по шкале попкорна, и, довольный вечером, иду домой.

Всем мира!
Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2017/18 > к сообщению
Отправлено 8 августа 2017 г. 15:33
Ребятки, забыл прислать сюда...
https://www.sports.ru/tribuna/blogs/eurob... В общем я на Спорте веду блог давно — присоединяйтесь к ставочкам) Тёплые ламповые))
Н уи написал превьюху к Матчу Реал-МЮ.
Модератор, плиз без обид — больше подобных ссылок ставить не буду.
Компьютерные игры > Игровые консоли у нас дома. > к сообщению
Отправлено 6 августа 2017 г. 22:56
Ребят простите что сюда.

Как думаете — взять сейчас золотую ПС4 500 с двумя джойстиками за 27к или подождать ПС4 500 с двумя джойстиками И ФИФА 18?
Сколько такой бандл будет стоить?.

И... Про или обычная?
Кино > Игра престолов (сериал, 2011 - ...) > к сообщению
Отправлено 3 августа 2017 г. 17:03
Санчез, там ссылка на первую серию 8 сезона....
⇑ Наверх