Все отзывы посетителя ii00429935
Отзывы (всего: 788 шт.)
Рейтинг отзыва
Герберт Уэллс «Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь»
ii00429935, 14 сентября 2016 г. 00:14
Философский роман, в котором автор довольно долго « запрягает», да и потом не очень-то быстро едет. Обозначенный в названии остров возникает только в середине книги. И лишь в 4- й части становится понятно, ради чего рассказана эта история.
В 1914 году так называемый цивилизованный мир сошел с ума. « Мистер Блетсуорси на острове Рэмполь» — авторское осмысление событий Первой мировой войны. Во имя чего принесено столько жертв, такое количество убитых и калек? У автора нет убедительного ответа. « Господа, вы не лучше дикарей из людоедского племени!» — обращается Уэллс к своим современникам. Получается, что перед нами антивоенная агитка? Вовсе нет! Писатель размышляет, куда движется наша цивилизация, интересно обыгрывает тему христианского всепрощения... И все же, все же... « Мистер Блетсуорси...» слишком привязан к своей эпохе, чтобы стать настоящей классикой, в одном ряду с « Войной миров» и « Человеком- невидимкой». Кто сейчас помнит про казнь Сакко и Ванцетти, потрясшую мир в 1927 году? А ведь вокруг этого события выстроена принципиально важная финальная глава романа. Сейчас, в 21-м веке, « Мистер Блетсуорси...» кажется излишне старомодным. В мире литературы это такой заслуженный музейный экспонат. Не более, но и не менее.
Герберт Уэллс «Это было в каменном веке»
ii00429935, 7 сентября 2016 г. 19:21
Все когда- то бывает в первый раз. Вам интересно, как появился первый в истории топор? А как человек впервые сел верхом? В таком случае не пропустите «Это было в каменном веке» Герберта Уэллса. Как оно было на самом деле, за давностью лет, никто точно уже не скажет, но версия Уэллса мне показалась убедительной. Автор не растекается мыслью по древу, а действие вышло весьма динамичным. В то же время первобытный человек слишком прост ( если не сказать « примитивен»), чтобы стать по- настоящему интересным героем. В этом мире действует только закон выживания. Не убиваешь ты — убьют тебя. Возможностей для развития характеров у автора крайне мало. Уф — Ломи и Юдене можно сопереживать, но только потому, что они оказываются одни против целого племени. Представить их героями большого романа решительно невозможно.
Поначалу меня смущало, что в повести действуют говорящие животные. Что это, сказка, наподобие « Маугли» Киплинга? Потом все встало на свои места. Разумеется, человек — царь природы. Конечно, Уф- Ломи — герой сильный и целеустремленный. Однако словечко « хищник» подходит ему, как никакое другое. Медведь Анду из 2- й главы мне точно милее. Его история впечатлительных читателей может растрогать до слез.
Стал ли этот мир лучше с появлением человека? Прочитав « Это было в каменном веке», я не могу ответить однозначно.
Юрий Олеша «Ошибка инженера Кочина»
ii00429935, 1 сентября 2016 г. 19:12
Инженер оборонного предприятия Кочин вопреки инструкции унес домой чертежи новой модели самолета. Большая ошибка! Ведь иностранная разведка уже завербовала его соседку...
Наверное, в предвоенном СССР такая история считалась крутым детективом. Сейчас, в 2016 году я бы и хотел похвалить сценарий Юрия Олеши, но к чему кривить душой? Здесь штамп на штампе сидит и штампом погоняет, а еще — море пафоса и минимум интриги. В увлекательном детективе противники должны быть примерно равны по силам. Даже Шерлок Холмс и комиссар Мегрэ имели право на ошибку. Сыщик может какое- то время идти по ложному следу, тем ценнее его победа в финале. В данном случае чекист Ларцев борется с кучкой дилетантов, не способных даже улики уничтожить.
В основе сценария Олеши — театральная пьеса, но даже на сцене реплика « Вы растлили мою душу!» будет звучать фальшиво. Да что говорить, тут даже комедийный персонаж ( жена портного) поет оду советской власти: « В какой еще стране сын бедного еврея из местечка мог дослужиться до полковника?!»
Фильму « Ошибка инженера Кочина» можно накинуть один балл за ярких актеров ( Михаил Жаров, Фаина Раневская, Любовь Орлова), но мы здесь оцениваем литературные произведения. Так что простите, Юрий Карлович, как говортся, что выросло, то выросло...
ii00429935, 26 августа 2016 г. 15:54
Перед нами фрагмент большого цикла под названием « Экспансия», так сказать, презентация нового проекта Романа Злотникова. Правильно ли оценивать часть, а не целое? Думаю, да, ведь эта история уже опубликована в антологии « Пришельцы. Земля завоеванная».
Ну что сказать? Скучно читать рассказ, полный ходячих стереотипов. Что такое для Злотникова Америка? Гамбургеры, кока- кола и глубоко чуждый нам бейсбол. С удивительной смелостью автор обличает полицию США, которую хлебом не корми, только дай пострелять по мирным гражданам. Хотелось бы услышать и о тяжелой доле негров в южных штатах, но, к сожалению, рассказ не резиновый. А вот пришельцы получились у Злотникова занятные — напоминающие всадников Апокалипсиса. Правда, писателю куда интереснее сравнительный анализ американской и российской полиции.
Подводя итог, скажу, что для меня проверку на увлекательность Роман Злотников не прошел. Охотно верю, что у него есть достойные книги, но «Экспансию» читать я буду только по приговору суда.
Андрей Буторин «Кулинарное чудо»
ii00429935, 25 августа 2016 г. 07:13
Забавный пустячок на тему Вторжения « Чужих». Андрей Буторин использовал любопытный прием. Главный герой пропустил события планетарного масштаба, т.к. поссорился с женой и несколько дней хоронился у себя в офисе. При этом Олег Константинович — отъявленный скептик и до последней минуты в пришельцев не верит. Ну а действие не выходит за пределы того самого офиса.
Чего не хватает « Кулинарному чуду», так это сюжетной интриги. Название рассказа — один большой спойлер. И еще! Мне вспоминается комедия Тима Бертона « Марс атакует!», где с пришельцами боролись похожим способом. Правда, персонажи того фильма реально рисковали жизнью, и далеко не все дотянули до финала. Сопереживать сыщику Броку и его родным не хочется совершенно. Андрей Буторин и его герои уж очень явно валяют дурака.
Василий Головачёв «Молёбский челлендж»
ii00429935, 17 августа 2016 г. 01:06
Графоманство чистой воды. При чтении у меня теплилась надежда, что это такая изощренная пародия, но, как видно, господину Головачеву не до шуток. Он должен высказаться о внешней политике США, о ситуации на Украине ( попутно оскорбив весь народ соседнего государства)... А еще — воспеть сотрудников органов госбезопасности. В данном случае майору ФСБ Кашину предстоит схлестнуться... с космическими пришельцами.
Майору Кашину автор дал немыслимо вычурное имя — Варавва Витальевич. Почему так? Конечно, в память о фильме « Офицеры». «Есть такая профессия — Родину защищать». Эту фразу не цитировал только ленивый. Но не будем всуе поминать классику. Даже в комиксах у супергероев бывают сомнения и внутренние конфликты. Варавва Кашин настолько идеален, что становится скучно. Он по памяти цитирует поэзию Заболоцкого, может за секунды вырубить любого противника и влюбить в себя любую женщину... У пришельцев из рассказа Головачева изначально не было никаких шансов. А если сюжетная интрига убита на корню, стоит ли читать книгу?
Алан Гордон «Тринадцатая ночь»
ii00429935, 10 августа 2016 г. 19:51
Судя по всему, Алан Гордон — это такой американский Борис Акунин. :-) Писатель, способный из любого классического произведения сделать детектив. Акунин сотворил такое с чеховской « Чайкой», Гордон замахнулся на комедию Уильяма Шекспира « Двенадцатая ночь». Итак, шут Фесте расследует убийство герцога Орсино. Мальволио возвращается, чтобы отомстить... Звучит интригующе, и написано довольно бойко, но, простите, при чем здесь Шекспир? С его поэтикой сочинение Гордона сочетается плохо. Дело даже не в том, что знакомые с детства герои вместо стихов окончательно перешли на прозу. Полусказочная Иллирия, где происходит действие, — светлый и радостный мир. Здесь царит Любовь, а понятие «убийство» из какой-то другой вселенной...
Все объясняется просто. Алан Гордон мог бы сочинить детектив из мира условного Ренессанса и с нуля придумать своих героев. Вот только без поддержки « Вильяма нашего Шекспира» кто бы эту книжку заметил?
Юн Айвиде Линдквист «Музыка Бенгта Карлссона, убийцы»
ii00429935, 31 июля 2016 г. 20:04
С тревогой взялся я за этот рассказ. После отличного романа « Впусти меня» Юна Айвиде Линдквиста окрестили шведским Стивеном Кингом. Но что если тот успех был случайным? Да и фамилия убийцы, вынесенная в название рассказа, у русского читателя рождает ненужные ассоциации. :-) К счастью, я зря беспокоился.
Среди персонажей Линдквиста мертвых больше, чем живых, но при этом автор рассказывает о людях, а не о призраках. О том, как пережитая трагедия ( в данном случае гибель жены и матери) не сплачивает семью, а разрушает ее изнутри. Получилось по-скандинавски неспешно и немного холодновато, но при этом чертовски увлекательно.
На первый взгляд, в « Музыке...» нет ничего принципиально нового. Семья, которая переезжает в дом с мрачной историей. Ребенок, говорящий с призраками. Неупокоенная душа маньяка- убийцы. Сколько раз мы такое читали или видели в кино! Но фокус в том, что новеллу Линдквиста не хочется разбирать на составные части. Это все равно что взять понравившуюся мелодию и разложить на отдельные ноты. Наверное, это и есть магия настоящего таланта.
Александр Куприн «Жидкое солнце»
ii00429935, 30 июля 2016 г. 09:10
Перед нами фантастическая повесть в лучших традициях Жюля Верна и Герберта Уэллса. На мой взгляд, новый жанр реалисту Куприну покорился не до конца. Вступительная часть повести слишком затянута. Сюжетная интрига — дело хорошее, но получается, что ключевой персонаж появляется лишь в середине истории... И все же почитать « Жидкое солнце», безусловно, стоит. С точки зрения стиля здесь все прекрасно. Полное ощущение, что про английских ученых пишет не русский до мозга костей Александр Куприн, а уроженец Туманного Альбиона.
Самый яркий и интересный персонаж « Жидкого солнца», конечно, лорд Чальсбери, гениальный ученый, ловец солнечной энергии. Остальные, включая героя- рассказчика — фигуры весьма условные. Не берусь судить, насколько научны изыскания Чальсбери. Куда интереснее его гибкие моральные принципы. Ради абстрактного общего блага лорд готов уничтожить ... государство Эквадор. О ком там жалеть? «... чего стоит существование этих развратных негров, пьяных индейцев и вырождающихся испанцев?» Так в авантюрной истории 1913 года Куприн предсказал и сталинизм, и германский фашизм, и другие беды ХХ века. По-моему, такое утверждение не будет натяжкой.
Александр Куприн «Купол св. Исаакия Далматского»
ii00429935, 27 июля 2016 г. 01:11
Уникальное произведение, в котором русский классик Александр Куприн — главный герой, действующий под своим настоящим именем. Для биографов Куприна это бесценный текст. Он искренний, живой, позволяющий понять, что толкнуло страстно любившего Россию писателя на эмиграцию.
И в документальной прозе, и в публицистике Куприн оставался художником слова. Купол Исаакиевского собора ( см.заглавие повести) — замечательный символ потерянной страны. На подступах к Петрограду белые его уже видели... Почему же наступление армии Юденича захлебнулось? Почему вообще закончилось крахом белое движение? Увы, Куприн не находит для этого объективных причин. Белые у него в абсолютном большинстве — рыцари в сияющих доспехах, красные — либо обманутые пропагандой, либо упертые фанатики. Вам близка такая позиция? Не смею спорить. Но мне почему- то вспоминается фраза из культового сериала «17 мгновений весны» : « Фанатики могут победить, на первых порах, но они никогда не удержат победы...» По-моему, хорошо сказано.
Александр Куприн «Колесо времени»
ii00429935, 25 июля 2016 г. 22:43
Можно ли охарактеризовать большого писателя одним словом? В случае с Куприным я бы рискнул — это слово « страсть». Александр Иванович страстно любил жизнь во всех ее проявлениях, этим чувством пропитаны все его книги. Вот и « Колесо времени» — история страстной любви загадочной женщины с библейским именем Мария и русского эмигранта Михаила во Франции 20-х годов прошлого века...
Я не устаю удивляться многогранности таланта Куприна. В « Колесе времени» он проявил себе и как тонкий лирик, и как настоящий философ ( глава 7 « Трактат о любви»). Куприн, безусловно, любил свою Родину, но не боялся говорить и о темной стороне русской души (глава 8 « Мадам Дюран»). Современным ура-патриотам есть чему поучиться.
А вот главный женский образ показался мне несколько искусственным. Очевидно, Мария воплощает представление автора об идеальной любви, которую встретить один шанс на миллион и которую герой- рассказчик не сумел по- настоящему оценить. Но увидеть в этой героине живую женщину, боюсь, будет трудновато. Тут вспоминается Олеся из одноименной повести Куприна. Идеальное и материальное в этой девушке соединились гораздо удачнее.
ii00429935, 11 июля 2016 г. 21:09
Если своей героиней автор выбрал юную девушку и называет ее исключительно по имени-отчеству, очевидно, с этой книгой что-то не так. Да простят меня почитатели таланта Куприна, его повесть « Впотьмах» сейчас сложно воспринимать всерьез. В наш циничный век не умирают от любви, а украв казенные деньги, ищут не револьвер с одним патроном, а хорошего адвоката. Разумеется,женщины, способные на жертвы ради любви, есть во все времена. Для меня проблема не в образе Зинаиды Павловны, а в манере повествования. Вот простой пример. Тезка Александра Куприна, великий русский драматург Островский похожий сюжет использовал в комедии « Последняя жертва». Только сделано это с великолепной иронией. Не случайно пьеса до сих пор не сходит с театральных подмостков. У Куприна тоже есть живые страницы ( внутренний монолог Аларина в 12- й главе, к примеру). Но в целом сюжет « Впотьмах» даже не театр, а скорее немое кино — с преувеличенными эмоциями и заламыванием рук...
Кристина Каримова «Сказка для Алёнушки»
ii00429935, 22 июня 2016 г. 19:03
К сожалению, цикл Кира Булычева про Галактическую полицию прошел мимо меня. Очевидно, именно эта серия вдохновила Кристину Каримову на создание «Сказки для Аленушки». Близок ли этот рассказ булычевской прозе? Думаю, очень даже близок. Как мало кто другой, мастер умел сочетать сказочные элементы с фантастикой. И вкус к детективному жанру он определенно имел. В произведении Кристины Каримовой будет и фантастика, и сказка, и детективное расследование.
Итак, юная сотрудница ИнтерГпола Алена инспектирует туристический объект на отдаленной планете. Рутинная работа неожиданно оказывается смертельно опасной... У вас предубеждение против женских детективов? Можно его отбросить. Автор не размазывает кашу по тарелке. Рассказ с места в карьер начинается напряженнейшей экшн-сценой. Уже потом действие « отматывается» к началу. В кино здесь бы появился титр « Тремя днями ранее». Кстати о кино. На мой взгляд, « Сказка для Аленушки» вполне могла бы положить начало среднебюджетному фантастическому сериалу. Интригующий сюжет, любопытная (и не слишком затратная) фантастическая идея, обаятельная героиня... Что еще нужно? И сюжеты Кира Булычева тут бы очень пригодились. Увы, зная нынешнее состояние российского кино, о таком можно лишь мечтать.
Сергей Пальцун «Охота на Белую смерть»
ii00429935, 20 июня 2016 г. 20:45
Сергей Пальцун не ищет легких путей. В этом небольшом рассказе перемешаны сразу три книги Кира Булычева. Я имею в виду « Поселок», « Великий дух и беглецы» и « Белое платье Золушки». Если эти произведения вы давно не перечитывали ( или вообще не знаете), вникнуть в происходящее будет сложновато. И это не единственная проблема рассказа.
Я был рад новой встрече с Марьяной, Олегом и Маугли, героями романа « Поселок». Только здесь они не подростки, выброшенные на дикой планете, а опытные покорители космоса. На страницах «Поселка» персонажи постоянно были на волосок от смерти, в «Охоте...», несмотря на завлекательное название, они заняты рутинной работой. Проблема, которую решают повзрослевшие герои Булычева, по-своему интересна, но это скорее пища для ума, но не для души. Открытый финал также не добавляет автору очков. Ни к какому коллективному решению Марьяна, Олег и Маугли так и не придут.
Марина Ясинская «Космический стюард»
ii00429935, 19 июня 2016 г. 19:11
Помните голливудский мультфильм «Планета сокровищ»? Всем известный сюжет Стивенсона там перенесли в космические дали. Рассказ Марины Ясинской устроен похожим образом. Нет, автор не копирует великий роман, и клад здесь никто не ищет. При этом космические пираты действуют вполне в духе капитана Флинта. Ну а главный герой, корабельный стюард Люк кажется прямым потомком Джима Хокинса.
Если вы мечтаете ненадолго вернуться в детство, а любимые книги зачитаны до дыр, «Космический стюард» может быть неплохим выбором. Читается на одном дыхании, и, что приятно, из главного героя не стали делать супермена. Задача Люка опасная, но вполне реалистичная — подать сигнал бедствия и продержаться до прихода «наших».
На полном серьезе воспринимать подобные истории сложно. Юмор Марины Ясинской мне по душе. Космический корабль носит название «Титаник 5» (интересно, куда делись номера со второго по четвертый). А вот родство « Космического стюарда» с работами Кира Булычева, по-моему, довольно сомнительно. В будущем у Булычева явно нет разделения на богатых и бедных. «Титаник 5» у Ясинской устраивает круиз для толстосумов. Впрочем, не попади этот рассказ в антологию «Искушение чародея» (сборник-посвящение Булычеву), мог бы затеряться в океане фантастической литературы.
Алексей Алексеевич Волков «Гипнотизёр»
ii00429935, 18 июня 2016 г. 18:53
Неплохая юмореска на один раз.
Эдик Лапкин не любит учиться, но мечтает получать пятерки. Внезапно школьник открывает в себе сильнейший дар внушения... Мораль очевидна задолго до финала: без труда не выловишь и рыбку из пруда. Вроде бы слишком просто и прямолинейно, но в детской литературе вполне допустимо.
Даже если для вас школа в прошлом, « Гипнотизера» вполне можно почитать. Мне очень понравилось, как автор выразил осеннее настроение главного героя. Только не надо завышенных ожиданий! До лучших образцов жанра рассказ не дотягивает. И отсылки к творчеству Кира Булычева тут скорее во вред. Персонажи проживают в славном городе Великий Гусляр, покупают мороженое за 30 копеек... Советское ретро сейчас в моде, но что это дает Алексею Волкову кроме невыгодных сравнений? Все-таки Булычев — писатель из другой, высшей лиги.
Мария Гинзбург «Что сказал Минц»
ii00429935, 17 июня 2016 г. 16:31
Неуклюжая попытка соединить два популярнейших цикла Кира Булычева — о приключениях Алисы Селезневой и о городке Великий Гусляр. Странный выбор. Слишком разная у этих книг аудитория. Алиса придумана для школьников младшего и среднего возраста. Ну а « Великий Гусляр» при внешней легкости все же не детское чтение. Проблема номер два, более глобальная. Творчество Булычева Мария Гинзбург либо плохо знает, либо вообще не любит. Формально ее сочинение продолжает сюжет повести «Лиловый шар». Ключевое слово здесь — «формально». Сам рассказ кажется написанным из-под палки, а финал — придуманным от безысходности. Смерть одного из любимейших героев Булычева обставлена с удивительным цинизмом. Какую мысль хотела донести госпожа Гинзбург? Попробую угадать. Жизнь не может быть легкой прогулкой, нужно готовиться и к неудачам, и к потере близких... Хорошо, но при чем здесь добрые сказки Кира Булычева? Вам бы лучше сочинить свою, оригинальную историю.
Григорий Панченко «Самый счастливый день»
ii00429935, 16 июня 2016 г. 14:48
Алиса Селезнева в еврейском гетто 1942 года? Не сошел ли автор с ума? Пожалуйста, не спешите с выводами и дайте Григорию Панченко шанс. Чем меньше остается живых свидетелей Второй мировой войны, тем ценнее подобные рассказы. Не будут современные подростки читать про Холокост! И фильмы вроде «Списка Шиндлера» или « Пианиста» они вряд ли осилят. Ну а путешествие на машине времени с Алисой и Пашкой Гераскиным — другое дело. Любой медик скажет: горькую пилюлю по возможности лучше подсластить.
Как уживаются фантастика и жестокая реальность военных лет? Отлично уживаются. Если вдуматься, нацисты переплюнули самых дерзких сочинителей хорроров. Уничтожение мирного населения поставили на поток, сделав рутинной работой. Кто до Гитлера мог придумать такое?
Вступительная часть рассказа (до появления Алисы) несколько затянута, но зато содержит немало интересной информации. Реально ли было бежать из гетто? Что ждало беглецов, к примеру, у партизан? Военные историки обычно о таком не пишут.
И последний вопрос. Созвучен ли рассказ Григория Панченко творчеству Кира Булычева? Мой ответ: да. Говорят, советская цензура заставила автора выкинуть из « Похищения чародея « историю еврейского гения, погибшего при погроме. Именно с этой повестью у «Самого счастливого дня» есть занятные параллели. Девочка Алиса, «зайцем» проникшая в прошлое, на деле куда человечнее, чем серьезный учёный Кин из«Похищения...» Тот спасал только гениев.
Максим Хорсун «Папа навсегда!»
ii00429935, 15 июня 2016 г. 19:01
На Фантлабе работу Максима Хорсуна оценили крайне низко. Обидно! Смею думать, что Киру Булычеву « Папа навсегда!» пришелся бы по душе.
В основе сюжета — простая житейская ситуация. Родители Алисы Селезневой разводятся. Папа — директор Космического зоопарка в Москве. Маму-архитектора ждет работа на Титане. С кем после развода останется дочка? По глубине это, конечно, не « Анна Каренина» и даже не голливудская мелодрама « Крамер против Крамера», но и Максиму Хорсуну есть что сказать о семейных отношениях. Отмечу, что у автора легкое перо и хорошее чувство юмора. За бенефисный выход Громозеки, как говорится, отдельное спасибо.
К рассказу возможна лишь одна претензия: фантастика тут играет второстепенную роль. Лично я не вижу в этом криминала. « Папа навсегда!» — история о взрослых людях ( Алиса рассудительна не по годам), решающих взрослые проблемы. Иногда полезно прочесть и такой рассказ. Ну а схлестнуться с космическими пиратами и в очередной раз спасти мир Алиса еще успеет.
Влад Копернин «Сквозь зеркало»
ii00429935, 15 июня 2016 г. 01:16
Кир Булычев был слишком большим оптимистом. В новом XXI веке человечество ближе к ядерной войне, чем к светлому будущему Алисы Селезневой. Очевидно, подобные мысли подвигли Влада Копернина на создание этого рассказа. Здесь Алисе открытым текстом говорят: «Ты, девочка, литературный персонаж из придуманного мира!» Сильный ход, но автор его толком не развивает. Тема взаимодействия искусства и реальности, похоже, Копернину не слишком интересна. Он занят другим — забористый литературный коктейль получился. Кир Булычев, Льюис Кэрролл, Михаил Булгаков, одна культовая голливудская киносага... Взболтать, но не смешивать. Кто-то назовет это постмодернизм, кто-то графоманством. Не хочу навешивать ярлыки. Каюсь, в школьные годы сам баловался сочинительством. В тетрадках по 12 листов записывал роман с продолжением, как Влад Копернин, соединив с десяток любимых книг и фильмов. Вот только публиковать свой опус я никогда не думал.
Николай Калиниченко «Mirabele futurum»
ii00429935, 13 июня 2016 г. 21:12
Смелость Николая Калиниченко достойна уважения. Алиса Кира Булычева навсегда останется девочкой среднего школьного возраста. У Калиниченко Алиса — молодая женщина с неустроенной личной жизнью. К тому же автор посягнул сразу на два культовых произведения — мультфильм «Тайна третьей планеты» и в особенности телесериал « Гостья из будущего». Те, кто не застал СССР 80-х, возможно, меня не поймут. Да, в основе этих картин — замечательные книги Кира Булычева, но кино более массовое искусство. Фильмы о приключениях Алисы Селезневой пересматривали десятки раз, а песня « Прекрасное далеко» звучала, что называется, из каждого утюга...
Что же вышло у Николая Калиниченко? На мой взгляд, лучшие моменты этой повести с фантастикой не связаны. Кто из нас не фантазировал о судьбе любимых героев? Как сложилась жизнь Коли Герасимова, Фимы Королева, Юли Грибковой после схватки с космическими пиратами? Версию Калиниченко я с радостью готов принять. Это весьма убедительно и немного грустно, как любая история взросления. Эпизод с портретом Алисы и вовсе великолепен. Ну а потом... Сюжетные линии ( Алиса в 21-м веке; Коля в « лихие 90-е»), наконец, сходятся. Тут начинается ( как бы помягче выразиться?) цирк с конями. В 6- й главе автором припрятан даже не рояль в кустах, а целый симфонический оркестр. Участие в сюжете спецназа, народных депутатов и агентов иностранной разведки также вызывает массу вопросов. У позднего Кира Булычева, надо признать, встречаются и более слабые вещи. Вот только стоит ли молодому автору ориентироваться на неудачи мастера?
Кир Булычев «Закон для дракона»
ii00429935, 5 июня 2016 г. 20:00
Эту повесть можно смело включать в школьную программу. Наглядно и доходчиво автор объясняет такие понятия, как экология, экологическая система, экологическое равновесие и т.п. И происходит это не в формате научной лекции ( чем грешил старый добрый Жюль Верн), а в виде увлекательной истории. Читается « Закон для дракона» на одном дыхании.
По сюжету любимый герой Булычева доктор Павлыш помогает коллегам-космонавтам разгадать тайну далекой планеты. Сам себя в финале Павлыш сравнивает с сыщиком. Здесь, на мой взгляд, кроется единственный (относительный) минус повести. Как большинство детективов, зная финальный твист, перечитывать ее не слишком интересно.
P.S. «Закон для дракона» написан более 40 лет назад, но до чего злободневно он звучит! « Всегда остается опасность эскалации вражды. И с каждым шагом все труднее обернуться назад и отыскать мгновение первой ошибки». Донести бы эту мысль до современных политиков... Вот только некогда им книги читать. А Кира Булычева они если и знают, уверен, числят по ведомству детской литературы.
Рафаэль Сабатини «Любовная история Джереми Питта»
ii00429935, 30 мая 2016 г. 19:59
Не характерный для Сабатини рассказ. Никаких морских сражений, сюжет, достойный пера О* Генри, обычно не свойственная автору ирония... Откуда что берется?
Название рассказа намекает на что- то слащаво сентиментальное. Красавчик Джереми Питт — правая рука великолепного капитана Блада. Да такому молодцу 10 слов хватит, чтобы покорить любую женщину! :-) Но не так все просто с Люсьен, дочерью губернатора Тортуги. Капитан Блад в этой истории — герой второго плана, но как неожиданно он раскрывается! Оказывается, в определенных обстоятельствах капитан может и смошенничать, элементарно подставив своего противника. Вот это живой человек, а не ходячая добродетель, каким Блад стал в советской экранизации 1991 года.
Рафаэль Сабатини «Посланец короля»
ii00429935, 28 мая 2016 г. 20:01
Перечитывать любимые книги детства — рискованное занятие. Поддавшись ностальгии, я через 30 лет взялся за «Хронику капитана Блада». Может быть, и зря. Не могу сказать, что весь сборник рассказов решительно плох, но романтика морских приключений куда-то испарилась. Или я стал другим?
Итак, герой в одиночку отправляется в логово врага. Думаете, он смертельно рискует? Вовсе нет, если его противник — идиот. А губернатор Пуэрто- Рико дон Хайме де Вилламарга не только непроходимо глуп и тщеславен, он шовинист и домашний тиран. Чтобы окончательно добить дона Хайме, автор сообщает про его « непропорционально большую голову и большой живот». Просто какой- то крошка Цахес! Напомню, что капитан Блад у Сабатини — высокий жгучий брюнет с голубыми глазами. Ладно, такая прямолинейность некоторым нравится. Проблема в другом. Победа над сильным противником делает честь положительному герою. Обыграть такого недоумка, как дон Хайме де Вилламарга — не велика заслуга.
Тагир Киреев «Метро 2033: Белый барс»
ii00429935, 16 мая 2016 г. 23:15
Бог свидетель, я симпатизировал Дмитрию Глуховскому и болел за его проект «Вселенная «Метро 2033». Так было первые 3-4 года. Что же теперь? Новые книги цикла продолжают выдавать конвейерным методом, но, на мой дилетантский взгляд, коммерция все более вытесняет творчество. И удивлять авторам все труднее. Вот и « Белый барс» — определенно, не худшая книга серии, но дочитывал я ее на автопилоте.
На обложке этого романа приведены слова Дмитрия Глуховского: « Белый барс» ... книга, ничем не похожая на другие книги « Вселенной». Ох, лукавит Дмитрий Алексеевич! Сюжетно перед нами очередной квест. Пастух по имени Тагир должен пройти из пункта А в пункт Б, чтобы добыть лекарство для больной дочки, раскрыть какие-то тайны, понять для себя что- то важное... Написано все это достаточно бойко, автор неплохо сочетает экшн, юмор и философские размышления. Однако нечто похожее было в цикле «Метро» неоднократно. Местный колорит (юрты, ханы с султанами, поклонение Аллаху) несколько оживляет повествование, но погоды не делает.
И напоследок « пара ласковых» в адрес издательства АСТ. Господа, вам должно быть стыдно! Огромное количество опечаток и грамматических ошибок давно стало нормой для книг под брендом «Метро». И «Белый барс», увы, не исключение. Не ошибается только тот, кто ничего не делает, но всему же есть предел. Цены на свою продукцию вы повышаете исправно, только вот на качестве привыкли экономить.
Алексей Провоторов «Веерное отключение»
ii00429935, 1 мая 2016 г. 19:11
Вы боитесь темноты? Не спешите с ответом. Ради эксперимента попробуйте хотя бы часок посидеть без света в пустой квартире. Только чур никаких смартфонов и планшетов! Уверен: в каждом из нас живет ребенок, и вы легко представите себя на месте 11-летнего Женьки, героя рассказа «Веерное отключение». Вот редкий вид хоррора, который можно рекомендовать читателям любого возраста. Страх, который обыгрывает автор, поистине универсален.
При желании все, описанное в рассказе, можно объяснить рационально. Монстров из мрака впечатлительный ребенок себе нафантазировал. В округе пропадают дети? Женька живет в криминальном районе. Кто-то ломился в дверь? Соседка за солью приходила — а звонок не работает... Вы как раз такой скептик? Все равно дайте Алексею Провоторову шанс. Под финал у автора припасен небольшой джокер в рукаве. Приятного вам чтения! И если за окном уже стемнело, на всякий случай проверьте: вы не забыли запереть входную дверь?
Теофиль Готье «Любовь мёртвой красавицы»
ii00429935, 7 апреля 2016 г. 20:35
История греховной любви католического священника, написанная в форме исповеди. На мой вкус, слишком цветисто и многословно.
Выскажу крамольную мысль. В какой-то мере этот рассказ — предтеча популярнейшей вампирской саги «Сумерки». Главная героиня, конечно, пьет кровь, но злодейкой совсем не кажется. Напротив, Кларимонда способна на искреннюю, преданную любовь. Про ее чудовищные оргии мы знаем только со слов второстепенного персонажа, в искренность которого верится с трудом.
Правильный ли выбор делает герой- рассказчик в финале? Автор не дает однозначного ответа, и это хорошо. Есть над чем задуматься. А вот по- настоящему сопереживать главному герою, боюсь, не получится. Если только вы не собираетесь в монастырь и не считаете плотскую любовь чем-то постыдным.
ii00429935, 4 апреля 2016 г. 19:38
Классический рассказ про дом с привидениями. Если задуматься, Брэму Стокеру и его современникам было проще. Сейчас авторы хорроров вынуждены обьяснять: почему их персонажи лезут в самое пекло и не бегут при первых признаках опасности? Они что, книг не читают, ни одного фильма ужасов не видели? Стокер мог не отвлекаться на пустяки. «Дом судьи» — в своем роде рассказ-предупреждение. Главный герой, студент Малкольм Малкольмсон — законченный скептик и рационалист. Ну а слепая вера в науку может довести человечество до большой беды. 20-й век с двумя Мировыми войнами и Хиросимой это подтверждает...
Не праздный вопрос: может ли «Дом судьи» напугать современного читателя? Вряд ли. Разве что вы боитесь крыс, которые здесь буквально лезут из всех щелей. В противном случае рассказ превращается в музейный экспонат. Он может вызывать любопытство, но никак не трепет...
Чарльз Диккенс «Принимать с оглядкой»
ii00429935, 2 апреля 2016 г. 18:56
Перед нами занятный экскурс в историю английского правосудия, но в целом довольно слабый рассказ. Чарльз Диккенс, безусловно, великий писатель и вообще глыба, но мистика не его конек.
Итак, в суде слушается дело об убийстве. Призрак жертвы, появившийся на процессе, пытается направить присяжных по верному пути... Звучит интригующе? Может быть, но обольщаться не стоит. Слишком много вопросов автор оставляет открытыми. Почему призрак действует столь избирательно? Видят его только двое присяжных из двенадцати. Мотивы преступника и личность убитого остаются тайной за семью печатями. При этом кое-что из доводов обвинения здорово смешит. Злобная физиономия предполагаемого убийцы — это, конечно, сильный аргумент. Так что, подозреваю, в итоге будут разочарованы и любители детективов, и поклонники мистических историй.
А вот некоторые второстепенные подробности в рассказе меня заинтересовали. Вы только представьте: на время процесса присяжные фактически находились под арестом и даже спали все в одной комнате! И отказаться от такой повинности было нельзя. Вот вам и старая добрая Англия...
О. Генри «Сыщик за детективами»
ii00429935, 7 марта 2016 г. 20:36
Жанр детектива один из самых традиционных. Есть преступник, и есть сыщик. Один бежит, другой догоняет. По-настоящему удивить здесь довольно сложно. А что если поменять местами участников забега? В данном случае О* Генри так и поступил. Главный герой новеллы, Эвери Найт, « великий нью-йоркский взломщик, грабитель с большой дороги и убийца» будет всеми силами добиваться встречи со служителями закона...
» Сыщика за детективами « нельзя назвать шедевром, но это, безусловно, классика. Написано на злобу дня в Америке столетней давности, но и сейчас звучит актуально. Покажите мне страну, жителей которой полностью устраивает работа правоохранительных органов. То-то и оно... А вот Шемрок Джолнс (авторская пародия на Шерлока Холмса) использован в рассказе напрасно. Бить баклуши в этой истории мог бы абсолютно любой персонаж.
О. Генри «По следам убийцы, или Тайна улицы Пешо»
ii00429935, 5 марта 2016 г. 19:06
Ранний рассказ О* Генри, в котором он откровенно валяет дурака и хулиганит. Название со словами « тайна « и «убийца» не должно вас обманывать. Любителям детективов тут ловить нечего. Предпочитаете логичный сюжет и хотя бы подобие характеров? Вы тоже ошиблись адресом. Какие могут быть характеры у герцогини дю Бельведер и принца Шампиньона? И так ли уж важен сюжет в жанре пародии? Высмеивает О* Генри криминальную прозу в духе Эжена Сю и, пожалуй, мемуары знаменитого французского сыщика Видока. Не зря ведь выведенный в рассказе детектив носит фамилию Тикток... Разумеется, пародия обязана быть смешной. В данном случае, что называется, шутка на шутке сидит и шуткой погоняет. На мой вкус, это слегка утомляет.
Как проба пера будущего мастера, « Тайна улицы Пешо « по-своему любопытна, но место в истории О* Генри обеспечили совсем другие рассказы.
О. Генри «Методы Шемрока Джолнса»
ii00429935, 2 марта 2016 г. 19:01
Легко догадаться, что Шемрок Джолнс — реинкарнация Шерлока Холмса. По воле автора великий сыщик с другом Ватсопом (доктора теперь так зовут) стали жителями Нью-Йорка. Почему бы нет? В сериале « Элементарно « Ватсон вообще стал женщиной-азиаткой. Проблема гораздо серьёзнее. Какой сюжет предложил нам О* Генри? Главный герой оттачивает свой дедуктивный метод. Беглый взгляд — и готов рассказ о том, что человек ел на завтрак. Ну а потом ... новелла кончается. Извините, так пародии на детектив не пишутся! Настоящего преступления здесь может и не быть («Шведская спичка» А.П.Чехова), но детективное расследование, я уверен, необходимо. Что же получается? Образно говоря, гарнир О* Генри сделал основным блюдом. Такое простительно начинающему юмористу, но с классика и спрос особый.
ii00429935, 29 февраля 2016 г. 22:57
Грабитель, проникший в чужой дом, сталкивается с маленьким сыном хозяев... Ждёте от О* Генри вариацию на тему « Вождя краснокожих «? Напрасно. « Громила и Томми « совсем не по этой части. Заглавные персонажи (других здесь нет) знают, что они литературные герои, действующие по чужой воле. Новаторский для своего времени приём, делающий скромную юмореску глубже и интереснее. « Все мы — смешные актёры в театре Господа Бога « , — сказано в стихотворении русского классика. Конечно, такой пафос О* Генри чужд. Вообще-то автор собирался высмеять модные сто лет назад новеллы «с моралью», где преступники непременно исправляются. Где сейчас такие истории? Обычно, если исчезает пародируемый объект, разваливается и вся пародия. Однако «Громила и Томми» прекрасно читается и сейчас. Почему? Видимо, потому что свобода воли — тема на все времена.
ii00429935, 27 февраля 2016 г. 19:04
Занимательная история, подпорченная нелепым финалом.
Итак, шериф Планкетт идёт по следу убийцы. Преступник практически у него в руках, но расслабляться рано. Из двух подозреваемых нужно выбрать одного, и времени у шерифа в обрез... Детективы подобного рода обычно служат хорошей зарядкой для мозгов. В данном случае бессмысленно включать логику и внимание, пытаясь вычислить убийцу. Любитель парадоксальных финалов О* Генри, по-моему, здесь перемудрил. Без спойлеров обосновать мою претензию будет сложновато. Позвольте лишь одну цитату. Помнится, чеховский герой заявлял: «Человек, который изменяет жене, может изменить и Отечеству». Так вот, в этом утверждении больше логики, чем в теории Планкетта. Понимаю: не факт, что автор с этой теорией согласен. Только собаку, попавшую под раздачу, всё равно жаль.
О. Генри «Блуждания без памяти»
ii00429935, 25 февраля 2016 г. 19:10
Не типичная для О*Генри новелла — без «фирменного» неожиданного финала и почти без юмора. Если такой расклад вам не по душе, книгу лучше отложить...
«Блуждания без памяти» — довольно грустная история про кризис среднего возраста. Герой-рассказчик Элвин Белфорд, сорвавшись с места и никого не предупредив, уезжает в Нью-Йорк. Свой поступок Белфорд объясняет внезапной амнезией, но, возможно, он просто притворяется. Не суть, проблема мне видится совершенно в другом. Элвин Белфорд — успешный адвокат. У него есть любящая жена, личный врач и солидная сумма на банковском счету. Как говаривал Абдулла из « Белого солнца пустыни « : «Что ещё нужно человеку, чтобы встретить старость?» Понять метания Белфорда в принципе можно (кто из нас не мечтал начать жизнь с чистого листа?). Сочувствовать ему будет потруднее.
ii00429935, 23 февраля 2016 г. 20:53
О*Генри умел не только развлекать. Иногда он выступал в роли проповедника, задающего неудобные вопросы. В данном случае автор и его простодушный герой Данни Мак-Кри пробуют разобраться, для чего людям Пасха. Это только кажется, что ответ лежит на поверхности. Давайте не будем лукавить. Для многих наших сограждан Пасха — только стояние в храме со свечкой и кулич на столе, без всякой душевной работы...
«День воскресения» — название довольно пафосное. К счастью, О* Генри верен себе, и рассказ не обходится без юмора. Главного героя занимает и такой вопрос: с чего вдруг его отец пасхальным утром вспомнил про ... гиппопотама? Ответ, как водится у О* Генри, окажется весьма неожиданным.
Конечно, в реальности люди не меняются так быстро, как Данни в рассказе. И доброту и внимание к своим близким нужно проявлять все 365 дней в году, а не по большим праздникам. Впрочем, в жанре короткого рассказа с оттенком воскресной проповеди такие условности вполне допустимы.
ii00429935, 15 февраля 2016 г. 23:03
Очень непривычный О* Генри, но тем интереснее почитать « Дороги судьбы». Хотя, подозреваю, понравится рассказ далеко не всем. Вместо родной для автора Америки здесь условная Франция мушкетёрских времён. Вместо линейного повествования — три альтернативных варианта развития событий ( решив покинуть родную деревню, Адам Миньо идёт налево; направо; либо, раздумав, возвращается домой). Вместо мягкого юмора будет довольно злая ирония... Собственно говоря, проблема не в этом. Если вы уверены, что человек — сам кузнец своего счастья, а слово « судьба « придумали лузеры, лучше поискать у О* Генри другой рассказ. Автор берётся доказать нечто прямо противоположное, сводя все линии жизни Адама « к общему знаменателю «. И для первого знакомства с творчеством О* Генри « Дороги судьбы « тоже не подходят. Американский классик может показаться жутким пессимистом и мизантропом. По сюжету Адам Миньо пишет стихи, но кто он? Обычный графоман или талант, родившийся не в том месте, не в то время? Да без разницы! Конец всё равно будет один. Как говорится, натура — дура, судьба — индейка, а жизнь — копейка...
ii00429935, 12 февраля 2016 г. 17:20
Эта история — скромный вклад О* Генри в копилку детективного жанра. «Трубный глас» — детектив особого вида. Имя убийцы миллионера известно с самого начала, и от сыщика Вудса он находится на расстоянии вытянутой руки. Сюжетную интригу это совсем не разрушает. Порой отправить преступника за решётку куда сложнее, чем установить его личность.
Всё можно было бы свести к морали « Вор должен сидеть в тюрьме, а убийца — на электрическом стуле «, но есть в рассказе ещё один важный персонаж. Не человек, а печатное издание — газета с претенциозным названием « Утренний Марс». В Америке, где с подачи двух журналистов ушёл в отставку президент Никсон, к прессе совершенно особое отношение. Тут со времён О* Генри, наверное, мало что изменилось. Обратите внимание: метафору « трубный глас» применительно к бульварному изданию автор развивает два длинных абзаца. И если разобраться, в этой шутке О* Генри — лишь доля шутки.
ii00429935, 11 февраля 2016 г. 19:03
Это только кажется, что большие деньги решают абсолютно все проблемы. Жизнь бедняка в каком-то смысле проще и (раз уж нечего терять) стабильнее. Герою рассказа Вэленсу придётся всё это понять на личном опыте. Ещё вчера молодой человек жил припеваючи, а сегодня будет ночевать на скамейке в парке...
В « Прихотях фортуны «, безусловно, чувствуется рука мастера. Финал, как водится, у О* Генри, будет ярким и остроумным. Отдельные моменты хочется запомнить или даже записать ( месяц май — « порывистый и колючий, как школьницы былых времён «). Сюда бы ещё героев поприятнее... Что характерно, для Вэленса автор даже не стал придумывать имя, а весь рассказ планировал назвать коротко и ясно — « Паразиты». Молодые люди в ожидании подачки от богатого дядюшки даже самому О* Генри не слишком симпатичны. Мне уж точно милее бедняки из других произведений классика — «Последний лист», « Дары волхвов «, « Из любви к искусству «. Им невозможно не сопереживать. Над историей Вэленса и Айди остаётся лишь улыбнуться. И как тут не вспомнить героя старой советской комедии с его риторическим вопросом « Думаете нам, царям легко?»
О. Генри «Как истый кабальеро»
ii00429935, 10 февраля 2016 г. 19:04
Вот пародия чистой воды. Здесь если влюбляются — только с первого взгляда, если убивают — с одного выстрела. Здесь страшный бандит зовётся Козленок Франсиско, а лирическая героиня сравнивается с Мадонной и птичкой колибри... О* Генри откровенно потешается над штампами романтической литературы и фильмов в жанре вестерна. В частности высмеивается такое расхожее мнение: у бандитов существуют принципы и свой кодекс чести.
Давайте внесем ясность. Я не против вариаций на тему Робин Гуда. В рассказе « Сказочный принц « О* Генри создал нечто подобное. Проблема не в том, верите ли вы в благородных разбойников. « Как истый кабальеро « для автора далеко не предел возможностей, он мог гораздо больше. Ищете комический вестерн? Прочитайте новеллу « Возрождение Каллиопы «. Виртуоз неожиданных финалов, О* Генри здесь, можно сказать, прыгнул выше головы.
ii00429935, 8 февраля 2016 г. 21:48
Помните анекдоты про новых русских, популярные в 90-х? Герой этой новеллы Соломон Милльс — скажем так, «новый американец». Только вместо 600-го « Мерседеса « здесь будет лошадь с навороченным седлом. Чтобы разбогатеть, Солли палец о палец не ударил. Просто на его участке нашли нефть, и теперь нувориш мается от безделия, а деньги жгут руки... Что ж, нищий духом богач — это по-своему забавно, но довольно предсказуемо. Вообще яркие финалы по праву считают коньком О*Генри. К сожалению, в данном случае автор «продаёт» развязку слишком рано, ещё до появления ключевого персонажа.
Впрочем, даже в проходных произведениях О* Генри можно набрести на мудрые мысли или интересные наблюдения. Хотите знать простейший способ для женщины привлечь понравившегося мужчину? Читайте « Князей мира сего «.
ii00429935, 7 февраля 2016 г. 18:41
«Супружество как точная наука» остроумно назван один из рассказов О*Генри. Вот и в новелле *Сердце и крест « автор препарирует супружескую жизнь. Получилось в своём роде мини-исследование « Что такое семейные конфликты и как с ними бороться «. Умом понимаешь: в любви не бывает универсальных рецептов, но писатель и не стремится никого поучать. Новеллу можно воспринимать и просто как частную историю семьи Игер.
Сердце и крест — это тайный знак влюблённой пары. Уэб и Санта пользовались им в те времена, когда отец девушки запрещал им встречаться. Теперь герои женаты, а их любовная лодка вот-вот разобьется о быт...
Даже признанный мастер не может выдавать шедевры один за другим. В данном случае завязка показалась мне чуть затянутой. Финал, напротив, угадывается скорее, чем хотелось бы. Не беда! О* Генри приятно читать даже когда речь идёт о семейных разборках. Где ещё неповторимый колорит Дикого Запада сочетается с таким отличным юмором? Ну а шутка про картошку с луком, уверен, заслуживает отдельных аплодисментов.
ii00429935, 6 февраля 2016 г. 18:29
О нелёгкой судьбе молодой девушки в мегаполисе О*Генри писал неоднократно. Только в сборнике « Горящий светильник « я насчитал девять подобных историй. Если собрать их вместе и экранизировать, мог бы выйти занятный сериал под условным названием « Нью-Йорк слезам не верит». Ну а Мэйда и её « Пурпурное платье « — на мой взгляд, одно из главных авторских достижений.
По сути дела, перед нами ещё одна версия вечной истории Золушки. С поправкой на время и место действия, героиня — продавщица в универсальном магазине « Улей «. Прекрасный Принц трудится там же на должности старшего приказчика. Наконец, бал в королевском дворце с успехом заменяет праздничный обед в честь Дня благодарения. Современной девушке не приходится рассчитывать на помощь феи-крестной, но доброта и чуткость обязательно будут вознаграждены. Пусть и не совсем так, как вы ожидаете.
Поставить красивую точку в рассказе О* Генри умел, как никто другой. И всё же финал « Пурпурного платья « достоин особой похвалы. Последняя фраза « Мэйда покраснела и чихнула « суперкороткая, а сколько здесь иронии и при этом теплоты по отношению к героине! Вот уж действительно, краткость — сестра таланта.
ii00429935, 4 февраля 2016 г. 18:46
Бродяга Рэглз, исколесив всю Америку, приезжает в Нью-Йорк. Вот, по сути дела, и весь сюжет. «Рождение ньюйоркца» — одна из самых поэтичных новелл О*Генри. Ну а в лирике куда важнее сюжета чувства и эмоции. Под финал у автора припасен короткий анекдот, но фактически перед нами развёрнутое признание в любви своей стране. Рэглз — фигура более чем условная. Метафоры относительно Чикаго, Питтсбурга и Нового Орлеана принадлежат, конечно же, самому О*Генри. И пускай за последние сто лет Америка сильно изменилась. Патриотизм О*Генри мне по душе — без пафоса, громких слов и нахмуренных бровей.
ii00429935, 3 февраля 2016 г. 18:45
Мне вспомнился старый анекдот. Беседуют два алкоголика.
- У меня есть сила воли. Я хочу — пью, не хочу — не пью.
- Ерунда! Настоящая сила воли у меня. Я хочу — пью и не хочу — всё равно пью!
Вот и О*Генри в данном случае исследует психологию пьющих людей, их самооправдания. Так, герой рассказа Боб Баббит в союзники взял ... Омара Хайяма. Ведь для классика восточной поэзии вино — излюбленная тема.
Острый сюжет и блеск остроумия лучше поискать в других новеллах О*Генри. Очевидно, для автора « Из Омара « — глубоко личная история. При желании здесь можно разглядеть и трагические нотки. По заявлению автора, пока пьяница не признаёт тяжесть своего положения, для него не всё потеряно. Показательно, что О* Генри скончался в 47 лет от цирроза печени, упорно называя свой недуг неврастенией.
ii00429935, 3 февраля 2016 г. 09:53
В этой новелле О*Генри, можно сказать, замахнулся на святое. Я имею в виду День благодарения, один из главных американских праздников. Что ж, «врагом государства» автора не объявили, что однако не отменяет его сатирический дар.
Что высмеивает О*Генри? Уж, конечно, не сам День благодарения, не традиции вокруг этого праздника. Бесплатные обеды для бездомных — замечательная затея. Вот только любую традицию, самое хорошее начинание легко довести до абсурда.
Рассказ обыгрывает чисто американские реалии, но и в России «Во имя традиции» читается прекрасно. Показуха и кампанейщина — явления интернациональные.
Дальше продолжать разговор без спойлеров уже не получится. Скажу лишь что будет, как всегда, у О* Генри, неожиданный финал. Остроумный и заставляющий вспомнить нашу русскую пословицу «Заставь дурака Богу молиться — он и лоб расшибет»...
ii00429935, 3 февраля 2016 г. 00:15
Очаровательная новелла, которую портит разве что слегка затянутое вступление. О*Генри — мастер интриги, блестящий стилист и психолог. На мой взгляд, философствовать у него получалось хуже. Впрочем, за «Зелёной дверью» вас ждёт куда больше хорошего. Что мне особенно понравилось? Капелька волшебства, добавленная автором в повседневную жизнь большого города. Как заметил герой другого рассказа О*Генри, если бы на улицах Нью-йорка появился Купидон (голый мальчишка с луком и стрелами), его бы сразу задержала полиция. Всё верно. Поэтому он иногда может прикинуться человеком, раздающим рекламные листовки.
Кто знает, возможно счастье ждёт Вас за ближайшим поворотом. Надо только держать глаза широко открытыми. У героя О*Генри, Рудольфа Штайнера этому стоит поучиться.
О. Генри «Приворотное зелье Айки Шонштейна»
ii00429935, 2 февраля 2016 г. 08:13
Скромный фармацевт влюблён в девушку, но из-за робости никак не решится открыть ей свои чувства... Обычно О*Генри сочувствует таким героям, но Айки Шонштейн получает от автора, образно говоря, щелчок по носу. Почему? Стоит задуматься.
В Америке всегда ценили людей дела. О*Генри — истинно американский писатель. Его любимые герои могут быть бедняками или жуликами. Они могут попадать в нелепые ситуации. Однако они никогда не сидят, сложа руки, в ожидании Счастливого Случая. На что способен Айки Шонштейн? Максимум — устроить «подлянку» своему сопернику...
В любви и на войне все средства хороши, говорит английская пословица. О* Генри явно не согласен с таким утверждением.
О. Генри «Воспоминания Жёлтого Пса»
ii00429935, 1 февраля 2016 г. 20:04
Занятная история. Ещё с советских времён существует традиция считать О*Генри последовательным реалистом и социальным писателем. «Воспоминания Жёлтого Пса» под такое определение не подходят. Рассказчиком в этой новелле выступает пёс, а проблемы его хозяину создаёт не буржуазное общество, а сварливая жена.
Ну что сказать? С точки зрения стиля здесь всё великолепно. «...помесь ангорского кота с целым ящиком лимонов», — так иронично описывает себя заглавный герой, Жёлтый Пёс. « Собачка, милая, беги, попади под трамвай и будь счастлива «, — напутствует собаку хозяин. Впрочем, хватит цитат. Напоследок позвольте лишь одно замечание. О*Генри, скончавшийся в 47 лет от цирроза печени, был склонен идеализировать алкоголь. Вот и его безымянный герой-подкаблучник решение своих проблем ищет (и находит!) на дне бутылки. На страницах юмористических рассказов такой рецепт может сработать, но, увы, не в реальности.
ii00429935, 29 января 2016 г. 23:22
О*Генри в СССР любили и охотно переводили, но «Космополит...» добрался до нас через океан лишь в 21-м веке. Не удивительно: новелла откровенно слабая. На мой взгляд, здесь две глобальные проблемы. Во-первых, главный герой. Лучше всего О*Генри удавались (используем современное словечко) лузеры. Как никто другой, он умел их описывать с теплотой и нежностью. Э. Рашмор Коглан, который объездил весь свет и объявил себя «гражданином мира», по определению человек очень не бедный. С такими сложно себя ассоциировать. И ещё. Фирменный знак рассказов О*Генри — неожиданный, парадоксальный финал. Увы, как закончится « Космополит в кафе « угадать довольно просто. Как бы вы ни относились к «безродным космополитам», сюрприза ждать не стоит.