Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Nexus» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"Неудержимые 2", "Нечто", "Прометей", "Саботаж", 11/22/63, 31: Праздник смерти, 80-е, 90-е, ARO, Aimée Osbourne, Airbourne, Ashley Bell, Children Of Bodom, Dead Space, Full Dark No Stars, Green Day, Joyland, Kicking & Screaming, Ozzy Osbourne, Paramore, Rammstein, Red Hot Chili Peppers, Road Rage, The Circle, Thirty Seconds to Mars, Wool, Young Guns, Zemfira, Аарон Драйз, Адам Нэвилл, Академия, Академия мрака, Американские боги, Ангелы-хранители, Ари Астер, Ассоциация, Бабадук, Багрянец, Байки из склепа: Рыцарь демонов ночи, Бегущий человек, Безмолвные компаньоны, Безнадега, Безопасность, Безопасность непознанных городов, Безумный Макс: Дорога ярости, Бенсон и Мурхед, Бентли Литтл, Библиотека на Обугленной горе, Билли Саммерс, Блейк Крауч, Бог Лезвий, Брайан Кин, Брайан Смит, Брайан Эвенсон, Брошенные машины, Бункер, Буря столетия, В долине солнца, В финале Джон умрет, Вавилонские младенцы, Вакансия на жертву, Вампиррова победа, Ветераны зарубежных войн, Виктор Сальва, Во тьме, Во тьме безмолвной под холмом, Возвращение, Возрождение, Воображаемый друг, Восставший из ада, Вселенная "Заклятия", Ганнибал Лектер, Гвенди и ее шкатулка, Гиллиан Флинн, Глория, Глушь, Город, Город грехов 2: Женщина ради которой стоит убивать, Городе грехов, Господство, Грег Ф. Гифьюн, Грейди Хендрикс, Группа поддержки для выживших девушек, Грэм Мастертон, Далквист, Девилз-Крик, Девочка которая любила Тома Гордона, Девушка напротив, Декабрьский парк, Дети хаоса, Джастин Кронин, Джеймс Бонд, Джейсон Борн, Джек Кетчам, Джеральд Бром, Джефф Нун, Джефф Стрэнд, Джиперс Криперс, Джо Р. Лансдэйл, Джо Хилл, Джон Карпентер, Джон Коннолли, Джон Лэнган, Джон Харт, Джордан Пил, Дикари, Дикое место, Дин Кунц, Дитя среди чужих, До рая подать рукой, Добрые соседи, Доктор Сон, Долорес Клэйборн, Дом, Дом малых теней, Дональд Рэй Поллок, Дьявол всегда здесь, Дэвид Вонг, Дэвид Дж. Шоу, Дэвид Роберт Митчелл, Дэн Симмонс, Дэниел Чёрч, Дюжина, Жертвоприношение, Жребий Салема, Заклятие, Заклятие 2, Заклятие 3, Западня, Заражение, Зелёная миля, Земля монстров, Зеркало времени, Злое, Злые обезьяны, Золотая пуля, Золотые годы, Ибо мы грешны, Идущие, Из багажника с любовью, Избави нас от лукавого, Инициация, Институт, Инфицированные, История Лизи, История с привидениями, Исчезнувшая, Калейдоскоп ужасов, Каньон Холодных Сердец, Квентин Тарантино, Килан Патрик Берк, Ким Лиггетт, Кладбище домашних животных, Клайв Баркер, Клан, Клуб адского огня, Клуб полуночников, Клювы, Коко, Кол, Колдуны, Консультант, Короли ночи, Косиног, Кость бледная, Кочегарка, Краем глаза, Крампус, Крепость, Кристина, Кристофер Голден, Кристофер Триана, Курорт, Кусака, Лебединая песнь, Легенды хоррора, Леди Гага, Лето 84, Лора Пёрселл, Луна-парк, Лэрд Баррон, Люди под лестницей, Люси Тейлор, М. Найт Шьямалан, Майк Флэнеган, Майкл Кокс, Майкл Макдауэлл, Маккаммон, Максим Кабир, Максим Шаттам, Мариша Пессл, Мастера ужасов, Мгла, Мерзкие дела на Норт-Гансон-стрит, Мешок с костями, Мистер Икс, Мобильник, Молния, Морис Дантек, Моё!, Мухи, Мы, Мэрилин Мэнсон, Мэтт Рафф, Мёртвая зона, Мёртвое лето, Мёртвое море, На пути к югу, Наблюдающий, Наследие, Не дыши, Не дыши 2, Невинность, Незнакомцы, Нейтан Баллингруд, Нетороплив наш тлен, Ник Каттер, Никто не уйдёт живым, Нил Гейман, Номер 16, Ночная жажда, Ночная смена, Ночное дежурство, Ночное кино, Ночные легенды, Ночь без конца, Ночь в тоскливом октябре, Ночь страха, Ночь страшного суда, Нулевой канал, О приютах и мухах, Обитель Теней, Одержимость, Одной дождливой ночью, Озверевшая, Окраина, Омерзительная восьмерка, Они жаждут, Оно, Оно следует за тобой, Оно-2, Особняк Красная роза, Острые предметы, Откровение, Отряд, Оуэн Кинг, Очень странные дела, Падение дома Ашеров, Падшие мальчики, Паранормальное, Парень из Колорадо, Парящий дракон, Перерождение, Песнь Кали, Песок, Письма несущие смерть, Питер Страуб, Планета страха, Племя тьмы, Поведай нам тьма, Под Сильвер-Лэйк, Под куполом, Под неусыпным надзором, Под покровом ночи, Подвал, Пожарный, Позже, Пойма, Поймать убийцу, Полночь, Полтергейст Пресс, Полуночная месса, Порча, После полуночи, Последнее противостояние, Последний ребенок, Последняя жатва, Потерянные боги, Похититель вечности, Похититель детей, Почтальон, Почти стемнело, Призраки Осени, Призраки дома на холме, Призраки усадьбы Блай, Призыв, Проклятая игра, Проклятие Аннабель, Проклятие монахини, Пропавшая дочь, Противостояние, Прятки, Пустой человек, Пустошь, Пустошь тьмы и зла, Пятница 13, Р. Л. Стайн, Разгар лета, Раны, Регуляторы, Реинкарнация, Река боли, Ридли Скотт, Ритуал, Ричард Бахман, Ричард Лаймон, Роб Зомби, Роберт Форд, Роза Марена, Рональд Малфи, Руководство по истреблению вампиров от книжного клуба Южного округа, Рыбак, Рэмси Кэмпбелл, С. Крэйг Залер, Саймон Кларк, Сара Лэнген, Сгинувшие, Себастьян Бах, Сезон крови, Сердца в Атлантиде, Серебряная пуля, Сигнал, Синий мир, Сияние, Сказка, Сканирование мозга, Скелеты, Скорбь ноября, Скотт Сиглер, Скотт Хокинс, Скрытые, Слизни, Слышащий, Слэшер, Слёзы дракона, Смысл ночи, Солнцестояние, Сосны, Сотканный мир, Способный ученик, Спящие красавицы, Стекло, Стивен Грэм Джонс, Стивен Кинг, Стивен Чбоски, Страна Рождества, Страна радости, Странный Томас, Странствующий цирк вампиров, Страховщик, Страшные сказки: Город ангелов, Стрингер, Судные дни, Сущность, Т. Э. Д. Клайн, Таинство, Твин Пикс, Темная Башня, Темные тайны, Тени зла, Терминатор, Территория, Тик-Так, Тим Каррэн, Тодд Кейслинг, Только хорошие индейцы, Том Пиккирилли, Томас Харрис, Трагедия в Уэйко, Трое из ада, Туман, Тьма, Тьма - и больше ничего, Тёмная лощина, Тёмная материя, Тёмная половина, Укус, Улица Страха, Улица Теней 77, Университет, Урожай, Усмешка тьмы, Уцелевший, Участь Эшеров, Уэйуорд Пайнс, Филип К. Дик, Филип Фракасси, Франшиза "Судная ночь", Харлан Кобен, Холли, Хор больных детей, Хоррормолл, Хранилище, Хранитель, Хроники Мёртвого моря, Хрустальный, Худеющий, Хью Хауи, Хэллоуин, Хэллоуин заканчивается, Хэллоуин убивает, Цензор, Церемонии, Чад Луцке, Чак Паланик, Чендлер Моррисон, Чепелуэйт, Черви-Завоеватели, Чужак, Чужаки, Шахта, Шимун Врочек, Шон Хатсон, Эд и Лоррейн Уоррен, Эдвард Ли, Элементали, Энди Дэвидсон, Энн Райс, Юрий Некрасов, Я иду искать, Ярость, вампиры, киносаундтрек 80-х, киносаундтрек 90-х, киносаундтрек XXI века, конкурс, концерты, лучшие видео-клипы года, музыка, остров Литтл-Толл, парк развлечений, планы, приквел, рецензии, рок-баллады 80-х и 90-х, сериалы, стиль инди, стимпанк, трилогия Мистер Мерседес, фильмы, фильмы на Хэллоуин, цикл "Мэйфейрские ведьмы"
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 18 марта 2012 г. 22:51

На сайте meltcomics.com появилась информация, что Брайан К. Вон (Brian K. Vaughan), один из сценаристов и продюсеров сериала "Остаться в живых" (Lost, 2004-2010), работает над пилотным эпизодом сериала "Under the Dome".

Разработкой проекта занимается студия "Dreamworks" (находящаяся в ведении Стивена Спилберга) совместно с телеканалом "Showtime", известным такими сериалами как "Декстер" (Dexter, 2006-), "Блудливая Калифорния" (Californication, 2007-) и "Тюдоры" (The Tudors, 2007-2010).

Сам Вон заявил: "[King] likes what I’ve done so far, so I can die a happy man" ("Кингу нравилось всё, что я делал до сих пор. Поэтому я могу умереть теперь счастливым человеком").

Видимо он имел ввиду то одобрение со стороны Кинга, которое получил сериал "Остаться в живых" в период своего первого выхода на экраны.


Статья написана 11 марта 2012 г. 16:50

Модератор форума StephenKing.com подтвердил, что сиквел "Сияния" (The Shining, 1977) будет официально называться "Doctor Sleep" ("Доктор Сон"), а не "Dr. Sleep", т.е. без сокращений.

Повествование его начнется с рассказа о 8-ми летнем Дэнни Торрансе (Danny Torrance) и его матери спустя 3 года после событий романа 35-летней давности.

Отрывок из произведения, которое должно увидить свет в 2013-м году, будет прилагаться в качестве бонуса к аудиокниге "The Wind Through the Keyhole", записанной самим Королем Ужасов.

Ранее Кинг сообщил, что это будет получасовой пролог будущего романа (25 страниц рукописи), а не пятиминутный фрагмент, который он читал 19-го февраля на фестивале "Savannah Book Festival".

Запись выступления и его транскрипция доступны по этому адресу (сам отрывок начинается с 00:40:12).

 Фан-арт обложки романа "Doctor Sleep"
Фан-арт обложки романа "Doctor Sleep"
 Обложка аудиокниги "The Wind Through the Keyhole"
Обложка аудиокниги "The Wind Through the Keyhole"
 Кинг за работой в студии
Кинг за работой в студии


Статья написана 9 марта 2012 г. 17:51

Представляю вашему вниманию фотографии аудио-версии романа С. Кинга "Противостояние" (The Stand) на английском языке.

Продолжительность записи, которая заняла без малого 37 CD-дисков, составила 47 часов и 42 минуты (!).

Послушать отрывок из книги в исполнении Гровера Гарднера, одного из самых известных рассказчиков США, можно по этому адресу.

Ниже я привел печатный фрагмент озвученного текста.

Оригинальный текст:

"So I say with more money in circulation you'd be--"

"Better turn off your pumps, Hap," Stu said mildly.

"The pumps? What?"

Norm Bruett had turned to look out the window. "Christ on a pony," he said.

Stu got out of his chair, leaned over Tommy Wannamaker and Hank Carmichael, and flicked off all eight switches at once, four with each hand. So he was the only one who didn't see the Chevy as it hit the gas pumps on the upper island and sheared them off.

It plowed into them with a slowness that seemed implacable and somehow grand.

Tommy Wannamaker swore in the Indian Head the next day that the taillights never flashed once. The Chevy just kept coming at a steady fifteen or so, like the pace car in the Tournament of Roses parade. The undercarriage screeched over the concrete island, and when the wheels hit it everyone but Stu saw the driver's head swing limply and strike the windshield, starring the glass.

The Chevy jumped like an old dog that had been kicked and plowed away the hitest pump. It snapped off and rolled away, spilling a few dribbles of gas. The nozzle came unhooked and lay glittering under the fluorescents.

They all saw the sparks produced by the Chevy's exhaust pipe grating across the cement, and Hap, who had seen a gas station explosion in Mexico, instinctively shielded his eyes against the fireball he expected. Instead, the Chevy's rear end flirted around and fell off the pump island on the station side. The front end smashed into the low-lead pump, knocking it off with a hollow bang.

Almost deliberately, the Chevrolet finished its 360-degree turn, hitting the island again, broadside this time. The rear end popped up on the island and knocked the regular gas pump asprawl. And there the Chevy came to rest, trailing its rusty exhaust pipe behind it. It had destroyed all three of the gas pumps on that island nearest the highway. The motor continued to run choppily for a few seconds and then quit. The silence was so loud it was alarming.

"Holy moly,"Tommy Wannamaker said breathlessly. "Will she blow, Hap?"

"If it was gonna, it already woulda," Hap said, getting up. His shoulder bumped the map case, scattering Texas, New Mexico, and Arizona every whichway.

Hap felt a cautious sort of jubilation. His pumps were insured, and the insurance was paid up. Mary had harped on the insurance ahead of everything.

"Guy must have been pretty drunk," Norm said.

"I seen his taillights," Tommy said, his voice high with excitement. "They never flashed once. Holy moly! If he'd a been doing sixty we'd all be dead now."

They hurried out of the office, Hap first and Stu bringing up the rear. Hap, Tommy, and Norm reached the car together. They could smell gas and hear the slow, clocklike tick of the Chevy's cooling engine. Hap opened the driver's side door and the man behind the wheel spilled out like an old laundry sack.

"God-damn," Norm Bruett shouted, almost screamed. He turned away, clutched his ample belly, and was sick. It wasn't the man who had fallen out (Hap had caught him neatly before he could thump to the pavement) but the smell that was issuing from the car, a sick stench compounded of blood, fecal matter, vomit, and human decay. It was a ghastly rich sick-dead smell.

A moment later Hap turned away, dragging the driver by the armpits. Tommy hastily grabbed the dragging feet and he and Hap carried him into the office. In the glow of the overhead fluorescents their faces were cheesy-looking and revolted. Hap had forgotten about his insurance money.

The others looked into the car and then Hank turned away, one hand over his mouth, little finger sticking off like a man who has just raised his wineglass to make a toast. He trotted to the north end of the station's lot and let his supper come up.

Vic and Stu looked into the car for some time, looked at each other, and then looked back in. On the passenger side was a young woman, her shift dress hiked up high on her thighs. Leaning against her was a boy or girl, about three years old. They were both dead. Their necks had swelled up like inner tubes and the flesh there was a purple-black color, like a bruise. The flesh was puffed up under their eyes, too. They looked, Vic later said, like those baseball players who put lampblack under their eyes to cut the glare. Their eyes bulged sightlessly. The woman was holding the child's hand. Thick mucus had run from their noses and was now clotted there. Flies buzzed around them; lighting in the mucus, crawling in and out of their open mouths. Stu had been in the war, but he had never seen anything so terribly pitiful as this. His eyes were constantly drawn back to those linked hands.

Русский текст (перевод А. Медведева):

– Лучше отключить колонки, Хэп, – мягко сказал Стью.

– Колонки? Почему?

Норм Брюетт повернулся и посмотрел в окно.

– Христос на осле, – сказал он.

Стью встал со стула, подался вперед и нажал на восемь пусковых кнопок одновременно. Так что он оказался единственным человеком, который не видел, как "Шевроле" врезался в ряд заправочных колонок, сбивая их одну за другой.

Все они заметили искры, которые вырывались из-под выхлопной трубы, цеплявшейся за бетон, и Хэп, видевший взрыв заправочной станции в Мексике, инстинктивно закрыл глаза в ожидании огненного шара.

"Шевроле" сшиб три заправочных колонки и остановился. Тишина была такой глубокой, что нервы не выдерживали.

– Твою мать, – беззвучно выдохнул Томми Уоннамейкер. – Она взлетит на воздух, Хэп?

– Если б она собиралась, она давно бы уже взорвалась, – сказал Хэп, поднимаясь с места. Хэп был охвачен опасливым ликованием. Колонки были застрахованы, а взнос выплачен.

– Парень, должно быть, чертовски пьян, – сказал Норм.

– Я следил за задними фарами, – сказал Томми возбужденным тоном. – Они ни разу не загорелись. Твою мать! Если бы он ехал со скоростью шестьдесят миль, нас бы уже не было на свете.

Они быстро вышли из помещения, Хэп – впереди, Стью – замыкая шествие. В воздухе пахло бензином. Хэп открыл левую переднюю дверь, и человек, бывший за рулем, выпал оттуда, как мешок с грязным бельем.

– ЧЕРТ ВОЗЬМИ! – завопил Норм Брюетт, срываясь на визг. Он отвернулся, схватился за свой объемистый живот, и его стошнило.

Дело было не в выпавшем человеке (Хэп подхватил его как раз вовремя, чтобы не дать ему удариться о тротуар), дело было в запахе, исходящем из машины, в тошнотворном зловонии, в котором смешались запахи крови, фекалий, рвоты и разлагающегося человеческого тела.

Хэп повернулся и потащил водителя, ухватив его под руки. Томми торопливо схватил волочащиеся ноги, и вместе они понесли его в помещение. На лицах их было написано отвращение. Хэп забыл о страховке.

Вик и Стью заглянули в машину, потом посмотрели друг на друга и снова в машину. Справа от водителя сидела молодая женщина. К ней прислонился ребенок лет трех. Оба были мертвы. Шеи их распухли, а кожа была пурпурно-красной, как один большой синяк. Глаза их были бессмысленно вытаращены. Женщина держала ребенка за руку. Из ноздрей у них вытекала густая слизь, теперь она подсохла и застыла. Вокруг них жужжали мухи, время от времени опускаясь на корку слизи и вползая в их открытые рты. Стью был на войне, но никогда ему не доводилось видеть более жалкого зрелища. Взгляд его постоянно возвращался к этим сцепленным рукам.

P.S. Я умышленно привел перевод А. Медведева, чтобы вы наглядно убедились какого рода сокращения присутствуют в его работе...[/i]


Статья написана 11 февраля 2012 г. 18:39

Новость №1

В апреле этого года в продажу поступит подарочное издание романа "The Wind Through the Keyhole".

Тираж ограничен и будет насчитывать всего 700 копий. Предполагаемая цена — 99.99 фунтов.

При заказе через издателя "PS Publishing" (на долю которого "Hodder & Stoughton" выделил 400 экземпляров) читатель получит не только саму книгу в картонном боксе с факсимильной подписью автора, но и специальную суперобложку.

Все остальные издания будут продаваться без нее.

Новость №2

Модератор сайта stephenking.com опубликовал сообщение касающееся третьей книги из цикла Стивена Кинга и Питера Страуба "Талисман":

"Stephen and Peter haven't been able to coordinate schedules to begin working on the third book as they've each had other projects that needed their attention. I don't know if they have discussed plot development yet but even if they had, it would probably be too early to release any info."

"Стивен и Питер пока еще не согласовали свои рабочие графики для начала работы над третьей книгой, поскольку у каждого накопилось множество других проектов требующих их внимания. Я не знаю, обсуждали ли они сюжет будущего романа, но даже если так, пока еще рано утверждать что-либо определенное."

Новость №3

Издательство "Centipede press" выпустило 448-ми страничную книгу иллюстраций, созданных под влиянием произведений С. Кинга.

Издание, получившее название "Knowing Darkness" (Постигая тьму), снабжено комментариями художников, а также вступлением режиссера Фрэнка Дарабонта.

"Регуляторы"
"Регуляторы"
"Иг ра Джералда"
"Иг ра Джералда"
"Кэрри"
"Кэрри"
[PHOTOSMALL8CENTE R:"Безнадёга"]


Статья написана 25 января 2012 г. 21:35

До выхода романа С. Кинга "Под куполом" на русском языке остается не так уж много времени.

Буквально сегодня наконец-таки была обнародована обложка книги:


По этому случаю, я хотел бы представить на ваш суд ее иностранные, но не менее замечательные, аналоги.

Наслаждайтесь! ;-)

"Under the Dome" (Англ. изд. №1) — "Под куполом"
"Under the Dome" (Англ. изд. №1) — "Под куполом"

"Under the Dome" (Англ. изд. №2) — "Под куполом"
"Under the Dome" (Англ. изд. №2) — "Под куполом"

"Under the Dome" (Англ. изд. №3) — "Под куполом"
"Under the Dome" (Англ. изд. №3) — "Под куполом"

"Dôme" (Франция) — "Купол". Том 1
"Dôme" (Франция) — "Купол". Том 1

"Dôme" (Франция) — "Купол". Том 2
"Dôme" (Франция) — "Купол". Том 2

Обратите внимание: если положить два французских издания рядом, изображения сложатся в полноценный купол.

"Die Arena" (Германия) — "Арена"
"Die Arena" (Германия) — "Арена"

"The Dome" (Италия) — "Купол"
"The Dome" (Италия) — "Купол"

"Gevangen" (Голландия) — "Пойманный"
"Gevangen" (Голландия) — "Пойманный"

"Pod kupolí" (Чехия) — "Под куполом"
"Pod kupolí" (Чехия) — "Под куполом"

"Под купола" (Болгария) — "Под куполом". Том 1
"Под купола" (Болгария) — "Под куполом". Том 1

"Под купола" (Болгария) — "Под куполом". Том 2
"Под купола" (Болгария) — "Под куполом". Том 2

"Pod Kupolou" (Словакия) — "Под куполом"
"Pod Kupolou" (Словакия) — "Под куполом"

"Під Куполом" (Украина) — "Под куполом"
"Під Куполом" (Украина) — "Под куполом"




  Подписка

Количество подписчиков: 155

⇑ Наверх