Все отзывы посетителя Dentyst
Отзывы (всего: 238 шт.)
Рейтинг отзыва
Жан-Кристоф Гранже «Африканский диптих»
Dentyst, 22 июля 2020 г. 01:55
Есть роман-пергамент, есть роман-палимпсест, а это роман-барахолка. Здесь читатель найдёт всё — штабель разнообразных трупов прошлого и настоящего, длинный ряд семейных шкафов с красочными скелетами, целая стена ружей, которые в конце концов выстреливают, полный набор литературных клише и штампов, а, если заглянуть в окружающие сюжет кусты, можно увидеть щедрую россыпь тех самых роялей.
Короче, все признаки бульварной литературы. Лишь бы читали и покупали. Автор не гнушается ничем, лишь бы захватить и не отпускать читательского внимания. Надо сказать, что это ему удаётся. Несмотря на библейский объем, ни разу не хотелось бросить эту, довольно-таки тошнотно-натуралистическую эпопею. Наоборот, роман всё больше затягивал в свой водоворот, кружа голову.
Конечно, это не более, чем развлекалка. Но развлекалка пышная, феерическая, неправдоподобная, яркая, поражающая воображение. Вроде цирка.
Всего так много, что даже теряешься, и где-то на половине романа уже перестаёшь вычислять маньяка. И, узнав, кто во всём виноват, немножко даже обалдеваешь.
Могу порекомендовать не особо впечатлительным любителям развлекательной литературы.
Антоний Погорельский «Чёрная курица, или Подземные жители»
Dentyst, 8 июня 2019 г. 13:58
Сказка с патиной. Прошедшая проверку временем. Изначально — назидательно-нравоучительное сочинение для детей. По сути — фундамент более поздней детской сказочной фантастики.
По-моему, главная тема это детское одиночество, непонимание сверстниками мечтателя-одиночки. Отсюда и выдумывание иных миров, где тебя любят безоговорочно, понимают с полуслова. Эта же тема развивается и в «Карлсоне», «Мэри Поппинс» и многих других текстах о невидимых посторонним друзьях. Ещё один бессмертный момент — за видимым вещным миром скрывается незримый, тайный, но он-то и есть истинный для ребенка. Короче, — тема параллельных миров поднималась уже в начале XIX века.Добавляет удовольствия и старинность повествования, неспешность, полутона. Конечно, каждому времени — своя литература, но основы, корни её необходимо знать. К прочтению — обязательно.
Арина Холина «Магия на каждый день»
Dentyst, 28 мая 2019 г. 12:44
На ФЛ недавно открыли библио этого автора. И ни одной оцененной книги в этом библио не оказалось... Я решил начать...
Прочёл один роман. Не очень, если честно. Я вообще к фэнтези не горю большой любовью, но здесь по-моему можно говорить о новом поджанре-направлении. Назвать его, к примеру «глэм-фэнтези». Этакое всё блестящее, гладкое, яркое и пустенькое. И штампы-штампы-штампы... Литература «для галочки» — прочёл и горд, что ЧИТАЮ. А что именно читаю — не важно. Ближе всего, я полагаю, к этому фэнтези находится «дамский роман», где «женщины-богини, мужчины-супермены»(с). Потуги на серьёзность поднимаемых тем смешны. Но, для целевой аудитории, скорей всего это подарок. А для меня — забавно, смешно и не интересно.
Виктория Ледерман «К доске пойдёт… Василькин!»
Dentyst, 16 мая 2019 г. 11:33
По рекомендации одной... знатока и эксперта современной детской литературы, решил познакомиться с творчеством писательницы Ледерман. Решил с неохотой, предубеждением и заранее скривив брезгливую рожу. В процессе недолгого (к сожалению) чтения скепсис бесследно испарился, предубеждения куда-то делись, а рожа разгладилась и приобрела блаженно-довольное выражение. Повесть оказалась весьма приятной книжкой и вдобавок ко всему такой, какой по моему скромному мнению и должна быть детская книга. Написана грамотным русским языком понятным детям. Описывает будни современного младшего школьника, как они есть. Показывает отношение ребенка ко всему происходящему. Автору можно верить — она профессиональный педагог, и, видимо, рассказанные истории не совсем выдуманные. Плюс ко всему большая доля хорошего, доброго юмора. Ещё один плюс — Виктория Валерьевна не заигрывает с читателем, не хочет понравиться любыми средствами. Пишет так, как считает нужным и правильным. И, мне кажется достигает поставленной цели — занимательно рассказать о жизни, о том, «что такое хорошо и что такое плохо» не в фэнтезийных иностранных декорациях магических академий, а в реальной жизни здесь и сейчас.
Вывод, который я сделал для себя — нет не перевелись ещё на земле русской Драгунские, Носовы, Сотники! Не оскудела Русь талантами детских писателей! Побольше бы таких!
Dentyst, 13 мая 2019 г. 18:11
Как интересно сочетаются вечные и современные темы — духовная неблизость детей и родителей; виртуальная реальность, плавно переходящая в реальность реальную; искусственный интеллект; умные дома и развлечения... Написано очень давно, но, как уже не раз замечено, остаётся актуальным и по сей день. А с развитием всякой инфо-цифро-виртуальной мишуры долго ещё не потеряет актуальность. К тому же написано так, что страшненько становится за будущее человечества.
Илья Ильф, Евгений Петров «Двенадцать стульев»
Dentyst, 26 апреля 2019 г. 12:09
Книге без малого сто лет, а до сих пор читается с удовольствием. А ведь из современных распиаренных творений многие не вспомнятся и через год, после выхода из печати. Почему же «12 стульев» так долговечна? Мало того, что долговечна, а ещё и очень актуальна? И с каждым годом становится всё более современной?
Попробуем немножко поразбираться в феномене.
Не буду упоминать о ярких персонажах, — и без меня это как следует осветили. Не скажу о стиле, — раньше, как-то авторы больше, чем сейчас следили за грамотностью и чистотой родного языка. И про бесспорную ценность историческую не скажу, — описание реалий того времени очень ценно для наших современников.
Дело-то в том, что роман абсолютно провидческий... То, что описано встречается сейчас на каждом шагу, и даже чаще!
Это я про всякие «программы самосовершенствования», «коучинги», «тренинги», «n-число шагов к счастью, богатству, гармонии». Про модные заклинания «это на самом деле работает», «поставьте себе конкретную цель», «покиньте зону комфорта», «поверьте в себя»... Роман-то — очень точная иллюстрация к этому явлению.
Смотрите — Ипполит Воробьянинов очень хочет быть богатым. Умирает тёща и раскрывает ему тайну сокровищ. Дело за малым — просто поехать и взять их! Итак — конкретная цель поставлена — сокровища мадам Петуховой! Киса наивно поверил в себя и, покинув зону комфрта(относительного), отправился в Старгород. Ну в общем на этом и закончилась бы история незадачливого кладоискателя, с его «знанием» жизни и человеческой психологии. Но совершенно случайно судьба сталкивает героя с «успешным менеджером», авантюристом Остапом Бендером. И «сын турецкоподданного» берётся помочь (разумеется небескорыстно) герою обрести счастье. Разница с современностью тут только количественная — в романе описана «штучная работа», нынешние же «учителя жизни и успеха» не мелочатся — собирают сразу аудиторию, чтобы оплата побольше была...
Вернёмся к нашим героям. Перед нами хроника обучения достижения успеха — опять всем знакомые аферистические дутые общества, типа «Союза меча и орала», красочные обещания райской жизни благодаря «междупланетному шахматному турниру», вымогательства в виде «пожарной инспекции», игра на человеческой глупости — история с Эллочкой-людоедкой. Зметьте — все аферы прекрасно работают и в наше время. Иногда даже кажется, что нынешние проходимцы использовали текст, как справочник, уж очень схожи ситуации и приёмы.
Остап рассыпает перед Воробьяниновым свои таланты и способности — «Учитесь, Киса!» (опять заклинания тренеров). Но вот не получается ничего у бывшего «уездного предводителя команчей». То ли дореволюционное воспитание мешает, то ли наглости не хватает, то ли глупость? И тут опять — далеко не всех слушателей сегодняшних «курсов успеха» ждёт этот самый успех. Несмотря на то, что «это реально работает» и «у меня же это получилось».
Весь роман — картина неуспеха Кисы, несмотря на все искренние усилия Остапа «сделать человека» из Ипполита Матвеевича.
Финал печален — оба плохо кончили. Кстати — тоже заставляет задуматься — стоит ли доверяться обаятельным проходимцам, которых сейчас пруд пруди. И стоит ли доверяться своей наглости и предприимчивости.
И вдобавок ко всему это подлинно юмористическая книга! )))
Стивен Кинг «Парень из Колорадо»
Dentyst, 7 апреля 2019 г. 00:05
Пока читал (к счастью недолго) этот гипертрофированный рассказ, по недогляду названный романом, меня преследовала мысль — «Ну, когда же что-нибудь начнётся...» Но Кинг удивил и на этот раз — не началось ничего.
После прочтения мысль сменилась на вопрос — «Что это было?».
Психологическая зарисовка? Воспоминания? Иллюстрация к обучению журналистскому мастерству?
Или просто озорство писателя, с фигой в кармане и внутренней уверенностью — «Всё равно схавают»?
Не впечатлило ни разу ни в одном месте. Не пришлось ни голове ни сердцу. Прочитано «для коллекции». Будь вещь страниц на 50 подлиннее — не добил бы, потому что не держит.
Урок — к текстам даже проверенных авторов необходимо относиться осторожнее.
Dentyst, 25 января 2019 г. 22:29
Не знаю правда это или неправда. В пропагандистской литературе все средства хороши. Могу сказать одно — это плохо написано.
Может быть от души, может и правдиво. Но... Плохо.
Если пишешь про правое дело, это ещё не индульгенция писать как попало...
Dentyst, 4 января 2019 г. 19:30
Впечатление от «Т» можно, в принципе выразить всего в трёх словах — «хорошо структурированный бред».
Пелевина, как и Филипа Дика нужно тоже читать не чаще одного романа в три года, если дорожишь душевным здоровьем. И это даже несмотря на то, что Пелевин, в отличие от Дика, не очень серьезно относится к тому о чём пишет. ИМХО — Виктор Олегович сочиняет пародии-постебушки на модные течения в психологии, эзотерике, менеджменте и прочей философии. И делает это так хорошо, что достоин сам быть героем какого-нибудь романа. С названием «П».
Несмотря на явный стёб и юмор Пелевин достаточно внятно излагает доктрины пародируемого. В общем, относться к «Т» можно двояко — либо как к пропаганде психологических практик в духе Кастанеды и Мегрэ, либо как к чисто юмористической фантастике высокого уровня. Чего стоят постоянные аллюзии и реминисценции к классической литературе и восточным религиям...
А вообще-то не жалею времени потраченного на роман из-за одной только фразы, намертво впечатавшейся в моё сознание — «кто ты — тварь дрожащая, или луч света в тёмном царстве?»
Dentyst, 4 января 2019 г. 18:55
Первая книга, прочитанная в новом году. Прочитанная быстро и почти с удовольствием.
Быстро, — потому что написано мастерски. Без выкрутасов, просто, достойно. Без злоупотреблений цветистым метафорами и без модной обсцентной лексики, вставленной «для оживляжа». Обширен, конечно, детский фольклор, но он очень органичен и «не режет ухо». Повествование льётся ровно, не спотыкаясь, не провисая, не давая оторваться до последней страницы. Это не вязкие «Дэнжерологи» того же автора.
А вот теперь про «почти с удовольствием»: роман вторичен во многом. Само построение — мистика в совершенно бытовых декорацих роднит «Пищеблок» с текстами Стивена Кинга. Реалистичное описание будней пионерлагеря — это от детской литературы времён СССР. Мистические сцены — они даже не из литературы, а из западных фильмов-ужастиков. Есть и немного криптоистории в стиле Валентинова с его эпопеей «Око силы».
Но даже не вторичность смазывает удовольствие от повествования, а зачем-то понадобившая Иванову идеологическая подоплёка. Кстати, совершенно неоригинальная и уже навязшая в зубах. Какая — спойлерить не буду, сами прочитаете.
Тем более, что роман-то в целом неплох — прочтения вполне заслуживает. И, если, глубоко не копать, то очень даже неплохая страшилка для отдыха.
Сергей Лукьяненко «Временная суета»
Dentyst, 6 октября 2018 г. 20:35
Лукьяненко, видимо, решил, что он сможет...
По-моему не смог...
Перелицовывать, перекраивать до неузнаваемости тексты АБС у него получается замечательно, но вот попытка выступить на поле самих Мастеров, придерживаясь их правил, мне кажется, обернулась провалом. Если и не полным, то очень к этому близким.
Стиль изложения какими-то неуловимыми нюансами выдаёт нашего современника. И уж тем более никак нельзя принять текст за написанный АБС. То ли стиль братьев настолько неподражаем. То ли талант автора (несомненный) недотягивает. Но читать «Временную суету», незнакомым с ПНВС будет, по-моему скучно.
Конечно, внешние черты НИИЧАВО налицо. Но, главные герои перекочевали в сей фанфик лишь в качестве имён, не взяв с собой ничего от характеров «прототипов» оригинальной повести.
Получился какой-то примитивный аттракцион со знакомыми образами, вся ценность которого заключается в зрелищности. В созерцание картонных декораций и персонажей.
А то, что у СЛ от себя, отличается маловразумительностью и такой нелогичностью, что просто поражаешься. Особенно доставляет вера(?) в мастерство современных писателей (книг которых в шестидесятые годы и в пректе не было) описания предметов способных существовать в материальном мире...
Читать всем, кто хочет лишний раз удостовериться в гениальности АБС.
Не читать всем, кто не любит бездумного подражательства.
Григорий Адамов «Тайна двух океанов»
Dentyst, 1 октября 2018 г. 17:19
Перечитал в возрасте, примерно, капитана «Пионера». Первый раз читал в возрасте Павлика...
Это относительно героев ТДО.
Ох, наверное, впервые попалась книга чётко привязанная ко времени и к возрасту читающего...
Фантдопущения не выдерживают никакой критики в современности...
Пафос советского социализма, буквально, зашкаливает...
И, вместе с тем, текст не отпускает. Приключения сменяют друг друга с быстротой 80-ти узлов. Очень красочные и реалистичные описания подводных пейзажей создают полный «эффект присутствия». «Чувство локтя» и взаимовыручка, пожалуй, достойна белой зависти...
«Но всё же, всё же, всё же» — это совершенно несовременный текст. Перечитать — да, рекомендую, чтобы немножко вернуться в детство.
Читать впервые сейчас?... Ну, не знаю...
Если только для создания для себя более полной картины «феномена СФ»...
Dentyst, 16 сентября 2018 г. 19:39
Наверное скажу слишком смело, но здесь Кинг показал, что он может, практически всё. И, вероятно, гораздо больше, чем то, чем он прославился.
Никакой мистики, никакого ничего «запредельного»... Чистый реализм. Ну, может быть, немножко критический.
И мне показалось, что этот роман достоен пера Достоевского.
Видим несчастного человека, видим силы, которые сильнее его... Видим невозможность противостоять этим силам...
Видим всё, но выхода нет...
Dentyst, 14 сентября 2018 г. 14:50
По-моему, этот роман скорее метафора, притча о жизни человеческой, об успехе в этой самой жизни, чем триллер-ужастик, проходящий по классификации ФЛ.
Сами декорации настолько нереальны и нелепы (несовершеннолетние решают вопросы собственной жизни и смерти; за проигрыш — пуля; нарушение правил, даже незначительное — роковое прдупреждение), что текст даже не пугает. Да и краски с деталями этих декораций несколько размыты. Очень много неопределённостей, недоговорённостей, приходится многое додумывать.
А вот борьба за успех (даже пассивная борьба) показана очень правдоподобно.
В общем-то суть ДОЛГОЙ ПРОГУЛКИ (как шоу), именно та же, что и у повседневной жизни — «шевелись, не останавливайся, и будет тебе счастье». Так же и в реале : затормозишь — затопчут.
Ну, ещё, конечно, это гимн стойкости, целеустремленности, когда уже не ты добиваешься цели, а цель руководит тобой, твоими поступками, делает тебя тем, кто ты есть.
Вот где-то так я понял этот вроде бы простенький психологический ужастик.
Лев Остроумов «Макар-Следопыт»
Dentyst, 12 сентября 2018 г. 18:59
Поставил десятку, несмотря на кучу нелепостей, нестыковок, откровенных роялей в кустах и тому подобных неровностей текста.
А потому что повеяло детством. Когда всё возможно, когда борьба за правое дело всегда увенчивается успехом... Невзирая на превосходящие силы врагов.
Все государства создают собственные мифологии, которые помогают государству выжить, которые поддерживают в гражданах правоту и веру в правильность своих поступков и содержание самой жизни.
Эта повесть как раз и есть квинтэссенция советской мифологии. За равенство, против богатеев, за лучшую жизнь, за свободу... Много чего ещё можно перечислить «за что» и «против чего». Но единственное остаётся — убеждённость в своей правоте. Не эта ли убеждённость и помогла победить в Гражданской войне и установить Советскую власть на шестой части суши?
Повесть своего рода сага о непобедимом герое, которому под силу всё — и победить врага, и «перековать» идейного противника. Местами неправдоподобная, местами мелодраматичная, местами откровенно с детской логикой, но притягивающая к себе верой в Человека и в лучшее будущее, которое под силу создать этому Человеку.
Пафосно?
Конечно! Но, с такими мифологическими книжками и были возможны достижения СССР!
Книгу эту я бы поставил в один ряд с вестернами США и фильмами о партизанах Югославии во время Второй Мировой Войны. Во-первых — показан героизм простого человека, а во вторых — простор для приключений, для захватывающих сюжетов...
Кстати, — в титрах «Неуловимых мстителей» написано, что фильм поставлен по мотивам повести Бляхина. Но при прочтении «Макара», местами мне казалось, что сценаристы и отсюда черпали вдохновение...
Итог — немножко ретровое (по языку) произведение, но несомненно заслуживающее внимания, как исторический литературный памятник неотъемлемой части истории России.
Dentyst, 10 сентября 2018 г. 14:04
Прочитал от начала до конца без перерыва. Единственное, что удерживало внимание — это интерес до какой же степени идиотизма дойдёт повествование...
После прочтения задался вопросом — с чем это можно сравнить? Единственное, что пришло в голову — это анекдоты про Штирлица, ну и творение Нестора Бегемотова. Но там хоть нет никаких претензий на глубину и психологизм, развлекалка да и всё.
Претензий у меня к автору — море. Вот некоторые, далеко не все.
Прежде всего — какое-то болезненное внимание и акцентирование (как и в «Друде») к наркотическим веществам. По народной поговорке «У кого что болит, тот о том и говорит» — скорее всего у Симмонса те же проблемы, что и у его героев — Уилки Коллинза и Шерлока Холмса.
Да-да, именно у симмонсовского Холмса, потому что дойловский Холмс, совсем не тот, что предстаёт нам со страниц современного американского автора. Такое же несоответствие можно увидеть и в российских Холмсах — эталонном Ливанове и убогом Петренко.
Следующая нелепица — зачем при написании довольно таки захватывающего триллера в качестве главных героев брать историческую личность и популярного литературного персонажа. Сюжет закручен так, что не было бы скучно и при участии Джона Брауна и Джека Смита. А при имеющемся раскладе любое появление Холмса на страницах романа у меня вызывало лишь раздражение.
Со штатовской разухабистостью и отсутствием вкуса присущим штатовским же блокбастерам, люди XIX века действуют так же, как и люди XXI — го. Автор не разменивается на такие мелочи, как смена стереотипов поведения — лепит, что в голову взбредёт... Можно, конечно, похвалить Симмонса за свободу воображения. Но упрёк в отсутствии достоверности и правдоподобия перевесит, по-моему, похвалу.
Итог — пустоватый-простоватый детективчик, скоротать время. ПЕРЕчитыванию не подлежит. ПРОчитыванию, по-моему, тоже...
Дэн Симмонс «Друд, или Человек в чёрном»
Dentyst, 3 сентября 2018 г. 19:24
Прочитал роман не без удовольствия. Сюжет захватывающий, действие непрерывное, язык хороший, подробности пряные — чего ещё можно ожидать и требовать от хорошей массовой литературы? Да ещё и в главных ролях классики английской литературы XIX века... Привлекает...
Но немножко поразмыслив, после прочтения пришёл я к выводу, что без Диккенса и Коллинза роман бы ничего не потерял, кроме объема. Очень много места занимают описания подлинных фактов жизни и взаимоотношений главных персонажей. Героями (судя по поведению и поступкам) назвать их у меня язык не поворачивается. А, когда в конце выясняется наконец природа событий пережитых Коллинзом, то и вообще возникает вопрос — зачем это всё написано?
Поразвлечь? Но при чем тут тогда классики? И без них бы ужастик получился хороший, с многоярусными городами и древней магией.
Просветить? Но все факты освещённые финалом оказываются, мягко говоря, недостоверными.
Ну, если задача текста привлечь внимание к двум незаурядным англоязычным литераторам — то этого у опуса не отнимешь. У меня, кстати, возникло желание познакомиться с серьёзными биографиями обоих, чтобы выяснить, — что там на самом деле было, было ли вообще и возможно ли по симмонски трактовать факты?
А вообще-то больше всего это произведение мне напомнило сборник анекдотов от Хармса, про Пушкина и других русских писателей...
Помните? — Сядет Лев Толстой писать «Войну и Мир», — а в голове «Трень-день, трень-день...»
Dentyst, 15 августа 2018 г. 18:43
В целом скорее понравилось.
Только вот при классификации затруднился с жанром/поджанром. Конечно, фантастики тут и рядом не лежало... Но и реализма маловато... Поэтому отнес вещь сразу и к реализму и к притче.
По-моему роман ближе всего к плакату. Резкие яркие краски, гротескные портреты, агитационно-пропагандистский язык... Да и вообще вещь наполовину, если не на две трети публицистически-философская. Эта философия мне не близка, зато понятно изложена. Нет, вообще-то не очень и понятно — очень большая путаница в терминологии. Автор (а может и переводчик) называют вещи «не своими именами». В слова «эгоизм», «альтруизм» и т.п. вкладываются совсем не те смыслы, к которым мы привыкли. Может быть стоило как-то по другому назвать описываемые явления?
Герои, конечно, чёрно-белые. Если уж хорош, то хорош от и до... Если плох, то насквозь. Не бывает так в жизни. А вот для притчи такие характеры очень характерны (простите за тавтологию).
И ещё такой момент бросился в глаза — схожесть «Источника» с агитационно-пропагандистскими советскими романами тех же лет. Тот же пафос, надрыв, монологи на несколько страниц, жертвенность и самоотверженность... Ну чисто «Как закалялась сталь» или «Время вперёд».
Наверное, я бы не смог осилить этот политпросвет, если б не хороший язык и напряженный сюжет.
Не решусь рекомендовать к прочтению, но и отговаривать тоже не буду. Вообще автор заинтриговала. Уже приглядываюсь к «Атланту»
Аркадий и Борис Стругацкие «Обитаемый остров»
Dentyst, 14 августа 2018 г. 20:34
Судя по баталиям гремящим в форумной ветке посвященной АБС, «Обитаемый остров» одно из самых неоднозначных творений братьев. Да и на самом деле это так.
Все находят в нём своё, сокровенное. «ОО» считают созвучным своим политическим взглядам и либералы, и сторонники социализма. Примерно та же история случилась с «1984“ Оруэлла, который запрещали и консерваторы и тоталитаристы.
А по-моему, перед нами не сатира на СССР и не обличение нравов Запада. Там всё шире — там замах на критику государства, как организации. Мозги промывают во всех странах, давят несогласных тоже везде. Правда, с разным успехом и интенсивностью. Не знаю, был ли у Стругацких настолько глубокий замысел, или просто «так получилось». Но споры не утихают до сих пор. Ну, что ж — такова судьба любого талантливого произведения.
Помимо упомянутой проблематики, это ещё и очень увлекательная приключенческая повесть в фантастических декорациях, которая держит в напряжении до весьма неожиданного, взрывного (в прямом и переносном смыслах) финала.
Можно, так же, порадоваться могуществу Теории Воспитания: Максим, выросший на Земле и воспитанный в духе МП, после всего пережитого им на Саракше не сменил убеждений, остался верным коммунистическим идеалам несмотря на жестокие уроки жизни. И «развитие-взросление героя» здесь « не катит».
Мне кажется, что повесть просто-таки обречена на долгую жизнь и любовь читателей.
Dentyst, 1 июля 2018 г. 13:52
Решил почитать Несбё не про Харри Холе.
Если начистоту, то как-то не очень...
Тексты Несбё очень хорошо визуализируются. Прямо таки представляешь воочию персонажей романа... Но, почему-то, в средневековых доспехах, с луками и мечами. Как-то у меня не вяжется событийный ряд с декорациями современности. Какой-то диссонанс возникает между пачками трупов и индустриальным пейзажем.
Показанная простота и жестокость нравов, мне кажется, более уместна во времена действия шекспировской пьесы, а теперь такая дикость малоприемлема в реальной жизни. Всё же сейчас подобные проблемы решаются более цивилизованными методами.
Правда, эпичность, некоторая избыточная пафосность стиля изложения делает очевидной искусственность произведения.
Короче — фанфик, римейк достаточно высокого качества, так сказать Шекспир-2.1
Алексей Сальников «Петровы в гриппе и вокруг него»
Dentyst, 6 июня 2018 г. 01:21
Решил посмотреть за что же выдают сумму эквивалентную 10 000 долларам США. Прочтитав роман я так и не понял за что.
За оригинальность замысла? Ни капли, — легион таких жизнеописаний простых/маленьких людей на русском и не только, знает мировая литература.
За образность и легкость стиля? Но стоит только познакомиться хотя бы с такой выдержкой из текста :
«Он обычно принимался читать с самого начала и постепенно доходил до места в сюжете, которое Петров успел дорисовать с того времени, пока сын забывал про отцовские рисунки, до того, как он о них вспоминал.» ,
то становится понятным, что текст труднопроходим.
За привлекательные, живые образы персонажей? Ну, может кому-то Петровы и покажутся рельефными, но я не увидел в них ничего, кроме сплошной плоской равнины, как в песне Стинга, упоминающейся в романе.
За увлекательный, запоминающийся сюжет? Но ведь книга-то ни о чем... Вот и отзыв-то пишу сразу после закрытия романа, иначе уже завтра и не вспомню на что потратил свободное время трех дней.
Не понял я как можно серьезно относиться к произведению наполненному такими построениями:
«Петров страдал, что не полностью сопереживает страданиям сына, и вот это страдание за свою черствость переживалось Петровым полностью. Только болезнь самого Петрова казалась Петрову настоящей, а болезнь Петрова-младшего – игрой, в которую тот сам отчасти играет и заигрался настолько, что может умереть уже от этой игры, но не может остановиться.»
или:
«Петров пил воду из-под крана в ванной и прикидывал, часто он ходит пить по ночам или нет, и пришел к выводу, что не совсем часто, чаще у него бывает что-то вроде приступов лунатизма, когда ему снилось, что он все еще на работе и руки его в литоле или масле, и он во сне принимался вытирать их краем простыни, либо полз в ванную и начинал отмывать руки под краном, тщательно их мыля, и только потом просыпался окончательно – во сне было светло, а тут вместе с прозрением наступала неожиданная пугающая темнота.»
Короче говоря, вместо действительно значимого явления литературы (каким и должен быть лауреат НацБеста) я получил неинтересный роман о неинтересных людях, к тому же написанный корявым языком, имеющий структуру аморфной массы.
Убогие герои, убогие мысли, убогие события... Если роман о Петровых попал в число лучших, то что же делается с рядовой отечественной литературой?...
Dentyst, 24 апреля 2018 г. 18:32
Вот жалко, что не может котироваться отзыв из одного слова — «Превосходно».
Действительно, — такая «полупоэма» только такого определения и заслуживает. Казалось бы вещица и «ни о чём», но прозрачность, звонкость и красота слога ставит «Птицелова» в первые ряды советской поэзии.
Ганс Христиан Андерсен «Огниво»
Dentyst, 24 апреля 2018 г. 18:16
Как-то смешно читать снисходительно-снобистские мнения наших современников об этой сказке. По-моему, ничего сравнимого, в «этом кластере» в наше время не написано.
Не для любителей«экшена», а для ценителей литературы и умного чтения. Любого возраста.
Алесь Адамович «Последняя пастораль»
Dentyst, 24 апреля 2018 г. 18:02
Нетрадиционный, несколько, взгляд на постапоклиптику. Всё просто, всё понятно.... и в то же время очень страшно... И, ко всему, — сильно написано. Верится в такую ситуацию гораздо больше, чем в сценарии прописанные знаменитыми фантастами...
Dentyst, 16 февраля 2018 г. 11:56
Первое, что приходит в голову после прочтения романа — «Автор исписался!».
Выжал из Фандорина всё, что можно, и теперь пользуется именем полюбившегося героя лишь для повышения продаж. При несомненном таланте владения художественным словом, Акунину совершенно изменила муза фантазии. Ничего нового в романе нету. Даже детектива-то практически нету. Не считать же за детектив походя открытые интриги военных карьеристов, не влияющие на сюжет? А уж использование своих старых наработок... И, чтобы что-то написать автор активно прибегает к аллюзиям и реминисценциям. Вообще, мне показалось, что весь «Не прощаюсь» одна сплошная аллюзия и реминисценция, на грани плагиата. Мотивы известных, и не очень произведений о гражданской войне очень четко прослеживаются в этом опусе. Тут и «Черный треугольник» Кларова, и «Адъютант его превосходительства» Болгарина и Северского и даже «Хождение по мукам» Толстого. Попытки нынешнего Герцена осмыслить заново Гражданскую войну, конечно, похвальны, но вот при чём тут Эраст Петрович? Вполне можно было бы и без него обойтись. Видимо, всё же нужно было вставить кого-то своего в события описанные предыдущими авторами.
В результате имеем увлекательно написанный средненький триллерок-боевичок-детективчик пригодный лишь для скоротать время в поездке, или на отдыхе. Но с неудачными потугами на серьёзность.
С первыми романами цикла об отечественном Холмсе-Бонде это имеет очень мало общего.
Dentyst, 24 января 2018 г. 18:41
С надеждой типа «А может быть всё таки...», одолел и этот опус.
Только два слова — литературный вандализм...
Dentyst, 24 января 2018 г. 13:29
Годится для современности. Вот только несколько «но».
Не смешНО. Не умНО. Не литературНО.
Юрий Нестеренко «Слепящий свет полудня, или Фашизм братьев Стругацких»
Dentyst, 23 января 2017 г. 18:54
Несмотря на уверения в беспристрастности, — полный выворот наизнанку Мира Полудня.
Бессмысленные упражнения в формальной логике, видимо, с целью отвратить молодое поколение от советской фантастики.
По всей видимости, — статья питается завистью к успеху АБС, который держится уже второй век. Ну, вот и захотелось отметиться этаким, якобы объективным анализом, отдающим криптоисторией. Так и представляю автора злорадно потирающего руки и приговаривающего: «А я-то знаю, как было на самом деле...»
Статейка очень отдаёт «Эхом Москвы», с тем же запахом.
Dentyst, 21 октября 2016 г. 11:40
А по-моему Лем обманул этим романом всех читателей и почитателей.
Мне сдаётся, что книга не дописана, — не хватает последней коротенькой главки, смысл которой сводился бы к «и тут он полностью пришел в себя».
Все нелепости, которые выплёскивает на нас писатель, человек неглупый и заслуженно чтимый, могут быть непротиворечиво объяснены только при условии, что всё представленное нам — сон, пригрезившийся замороженному Парвису.
Ну, судите сами, — мы видим человечество овладевшее немыслимыми технологиями свёртывания пространства, смело ныряющее в изменённый континуум чёрной дыры, наконец оживляющее давно умершего человека... И это же человечество в лице одного из лучших представителей (плохого ведь не отправят для контакта), действует, как хорошо поддавший индивидуум в пивной, пристающий к незнакомому соседу в стиле «Ты меня уважаешь? Тогда давай выпьем!». И получив неоднократный отказ затевает драку с изрядными телесными повреждениями доходящими до убийства...
«Какие сны в том смертном сне приснятся?...» Разные, в том числе и кошмарные, как и сон Парвиса.
Кстати, некоторые намёки на нереальность произошедшего в романе есть.
Хотя бы цитировании (полузабытого уже сейчас) лемовского же «Хрустального шара», оказавшегося (в бумажном виде) на звездолете. Не мог же Лем, человек, повторюсь, умный, поверить в бессмертие своего рассказа из ранних.
Опять же, не могли «грибы» наделать космического оружия, наводнившего околопланетное пространство, чем они его производили-то? Силой мысли что ли?
Опять же — забыть послать сигнал спасающий не только собственную жизнь, но и целую цивилизацию. Посмотреть он пошел — кто же такие квинтяне? Получилось, как в поговорке «Любопытство не порок, а большое свинство.»
Да и выбор для контакта размороженного полуинвалида..... НЕ ВЕРЮ, чтобы у Лема всё это всерьёз!
Но, если представить, что начавший работать в процессе реанимации мозг Парвиса (неминуемо поврежденный варварской методикой «витрификации») слепил такую невероятную картинку, то всё можно объяснить.
Может, конечно, пан Станислав имел в виду совсем другое, но он же сам использовал подобный приём в «Футурологическом конгрессе», когда всё увиденное оказалось страшным сном.
Dentyst, 19 августа 2016 г. 11:15
Прочитал роман поведясь на один из постов в «Цитатнике Фантлаба». Пост оказался верным, правдивым и ни капли не отражающим текст в целом.
После прочтения просмотрел отзывы о книге. Был удивлен восторгам рецензентов. Потому что по мне роман накакой. Скверно, впопыхах написанный — это о стиле. Полностью вторичный по содержанию — это о сюжете. Переведён, тоже, кое-как. Видимо, уважаемый переводчик был в таком восторге от текста, что спеша донести до русскочитающей публики восхитивший его роман, перевод выполнил очень спешно, буквально на колене. Иначе чем объяснить ну хотя бы перевод названия планеты. У переводчика — Исис. Это английское прочтение имени богини Изиды. По старой традиции называть небесные тела именами богов именно так (Изида) и должна называться планета на которой разыгрывается основное действие; по крайней мере в переводе на русский. А то так глядишь, скоро нынешние переводчики и Венеру будут переводить, как Венус. Местами русский текст вообще выглядит подстрочником, например «компактные и упругие груди» у героини. Ну не говорим мы так по русски. Да и вообще фразы построены как-то по иностранному, мешая нормальному восприятию и замедляя чтение.
Теперь о содержании. Несколько ошарашен дифирамбами, которые спеты «Биосу». Неужели обыкновенная проходная компиляция может вызвать столько хвалебных слов??? Неужели уважаемые рецензенты не читали чего-нибудь более оригинального в жанре НФ??? Наконец, неужто никто настолько не знаком с классикой жанра, чтобы не разглядеть мотивы Азимова, Гаррисона, Лема , Шекли и других корифеев? Выглядящее школьным сочинением писание, авторы отзывов преподносят нам как какое-то откровение.
Размышляя о прочитанном я подумал, — а сам-то Уилсон понимал, что просто перепевает классиков? И вот тут-то меня и осенило — да это же просто ПАРОДИЯ на бесконечные антиутопии, враждебные планеты, живые небесные тела, продвинутые технологии и вмешательства в природу человека.
Взгляд на роман под таким углом сразу расставил всё по местам. Как пародия, как ответ на массу второсортного чтива — текст вполне себе нормально выглядит. Жаль только, что отсутствие иронии в «Биосе» вынуждает людей принимать книгу всерьёз, чего ни в коем случае делать нельзя.
Джефф Вандермеер «Аннигиляция»
Dentyst, 8 апреля 2015 г. 00:48
» Аннигиляция» совершенно не похожа на американский роман. Хотя бы тем, что совершенно непонятна. В штатовской фантастике, образно говоря, обычно всё разжевано, только проглотить остаётся. Никакой зарядки для ума — всё понятно, если не с самого начала, то уж в финале читателю всё разложат по полочкам, чтобы понимание было однозначным. Не все, конечно, американские книги такие, но большинство всё же этим грешат.
Но, вернёмся к «Аннигиляции». Так вот, — она по большей части европейская, созерцательная. Опять же в отличие от американской активной, действенной фантастики. А здесь действия, активности, практически и нет, ну за редким исключением. И, опять же, автор не сосредотачивается на этом скудном экшене. Так, — ну случилось и Бог с ним.
Подробность и дотошность описаний и переживаний опять же роднит роман с европейской традицией.
Текст гладкий, слова простые, но картина открывающаяся перед читателем, даже не абсурдна, а просто чужда человеческому сознанию настолько, что сознание это отказывается даже от попытки понимания. Видимо, предвидя бесплодность этих попыток. Причём чуждо в этом романе всё, — и сама Зона Икс, и непоявляющееся начальство экспедиции, и сами четверо участниц, даже не имеющие имён.
Вот эти вот непонятки и чужеродности безумно раздражали меня во время чтения. Когда же книга кончилась, я постарался понять, — в чём же дело. И похоже, догадался: просто тут мы имеем дело с НАСТОЯЩЕЙ БЕСПРИМЕСНОЙ ФАНТАСТИКОЙ. То есть это не столкновение христианства и ислама замаскированные под войны с инопланетянами; не экскурсы в психологию наших современников для занятности помещённых в замысловатые декорации будущего или сказочных миров; не банальные боевики, где вместо автоматов мечи или бластеры, — здесь как раз то, что Лем называл фантастикой первого рода. То, что описывается выходит за рамки привычных представлений об окружающем и как раз это раздражает.Мы, по воле автора сталкиваемся с чем-то совершенно иным, чуждым, недоступным рациональному объяснению. Ну вот Вандермеер и не пытается ничего объяснять. Он просто показывает картинку, рассказывает историю.
Вот этим «Аннигиляция» несколько напоминает произведения самого Лема, у которого герои сталкиваются с такими же загадками и тайнами лежащими за пределами понятий человека.
Конечно, сюжетно и идейно роман не совсем оригинален. Из литературных предшественников можно назвать Лавкрафта, АБС с «Пикником», Лема с «Эдемом» и «Солярисом», Кинга с «Бьюиком»... Но Вандермеер создал свою версию столкновения с непознанным (непознаваемым?). И мне кажется со своей задачей он вполне неплохо справился.
Dentyst, 3 апреля 2015 г. 12:08
Флипа Дика нужно читать не торопясь, вдумчиво, сосредоточенно. И не чаще одного романа в 3-4 года, если вы заботитесь о своём психическом здоровье.
Вот и «Убик» такой — если не сводящий с ума, то сдвигающий точку зрения на жизнь. Или, вернее, на смерть.
Видимо, вопрос «Какие сны в том смертном сне приснятся?» весьма занимал автора и он предложил свою версию послесмертия.
Взгляд Дика на загобность весьма оптимистичен, — по крайней мере мне так показалось. Даже сам процесс перехода из нашего мира в не наш и тот не заметен. Да и само потустороннее существование не сильно отличается от посюстороннего. Правда, только поначалу. Потому что смерть не делает человека лучше и если здесь человек был негодяем, то и там будет стараться максимально испортить жизнь окружающим. Только там в его распоряжении несколько другие силы, чтобы превратить существование в сущий ад, ибо что может быть ужаснее нестабильного распадающегося мира, в котором не властны законы логики и здравого смысла. Что может больше обескуражить, чем осознание того, что «всё не так, как на самом деле». Ничего нельзя предвидеть, ничего нельзя предугадать. Душа находится во власти злого всемогущего существа. Можно сказать — злобного божества, для которого окружающие не более, чем игрушки, средства забавы.
Хорошо, что в противовес этому мерзавцу существуют и добрые сущности. Да и живущие в реальности люди помогают покойникам облегчить существование.
Обилие событий не даёт заскучать, лёгкость стиля делает чтение приятным. Но вот сам смысл — образно говоря «сносит крышу», если попробовать представить себя в шкуре героев.
Сюрпризы роман подкидывает почти на каждой странице. А финал, неожиданный и даже непредсказуемый вообще всё прочитанное ставит с ног на голову.
Так что, если прошло 3-4 года после прочтения какого-либо романа Дика, смело приступайте к «Убику».
Юрий Арабов «Столкновение с бабочкой»
Dentyst, 27 марта 2015 г. 00:22
Очень понравилось. Не правдоподобностью фабулы, а как раз сюрреалистичностью происходящего на страницах романа.
Хотя происходит, как раз всё очень правдоподобно. Герои романа выписаны совершенно как живые реальные люди, исторические персонажи ведут себя соответственно своим жизненным убеждениям. Только вот волею писателя в психологических портретах прототипов сделаны некоторые фантдопущения. Изменены кое-какие черты характеров, что позволило случиться этой фантасмагории.
Фантастика здесь не в придумывании нового варианта развития истории России, а в создании новых людей, творящих эту историю.
Роман этот, — настоящий гомерический стёб над «священными коровами», как коммунистов, так и их противников.
Но что поделаешь, и Николай II, и Ленин, и другие действующие господа и товарищи (подкорректированные Арабовым) ведут себя логично и последовательно.
И, кстати, эту книгу можно читать даже не ради сюжета, не ради «что там дальше», «чем всё закончится», а просто ради отличного русского языка. Некоторым может показаться излишней цветистость метафор и парадоксальность сравнений, но лучше уж так, чем читать сухое и бесцветное перечисление событий очередной бездарной «альтернативки».
Роман, конечно, сильно напоминает быковско-чертановскую «Правду», но мне «Столкновение с бабочкой» показалось вещью посерьёзней. Ну, хотя бы тем, что ирония запрятана поглубже, тем что юмор потоньше. Ну и опять же — бОльшей достоверностью небывшего.
Ну, сами почитайте. Уверен вам тоже понравится.
Дмитрий Казаков «Чёрное знамя»
Dentyst, 24 марта 2015 г. 20:28
Для меня это первое знакомство с творчеством автора. Не могу сказать, что знакомство было приятным.
Со всех сторон. Во-первых язык, — ровно, складно, читается легко, быстро. Но какой-то твердо-ремесленнический. Нет полёта, души. А уж готовые клишированные описания... Если бьют кого-нибудь, то обязательно слышится хруст. Если употребляют коньяк, то обязательно с «густым «клоповым» духом»... Короче, — штамп на штампе и одними и теми же словами. Бедноват язык.
Во-вторых содержание, — роман заявлен, как «альтернативная история». Но это не так; то, о чём читаешь уже было, только автор перенёс исторические события из Германии в Россию. По хотению писателя Россия, а не Германия проиграла Первую мировую, причём в 1916 году. И после заключения унизительного мира сценарий развивается ровно по Третьему Рейху. Скучно. Почему по Казакову возможно только такое положение вещей? Или автору лень было придумать что-либо менее навязшее в зубах? И опять же скрытое отождествление режимов Гитлера и Сталина.
Видимо, чтобы несколько оживить повествование вводится детективная линия, к сожалению тоже прозрачная до неприличия и разгадываемая с момента появления в романе.
Да, вот ещё про стиль, — в 1922-38 годах изъясняются совершенно по нынешнему. В «Князе механическом» Ропшинова, тоже довольно посредственном, язык хоть немного стилизован под то время, здесь же — как будто читаешь описание современности, которая здесь и сейчас.
Местами автор намекает на сегодняшнее положение в России. Мол, стремление к возвращению национальной гордости ведёт к фашизму. По-моему перебор.
Да и не раскрыты в романе все затронутые автором темы. Так, — пробежался по верхушкам...
В послесловии Андрей Валентинов называет писателя хорошим. Может быть. Других произведений я у него не читал, и после «Чёрного знамени» вряд ли буду продолжать знакомство. Валентинов так же назвал хорошим и роман. Тут я не согласен. По моему роман плохой. Неинтересный, хотя авторитетный для меня рецензент считает иначе.
Эту книгу в электронном формате я купил через интернет, чем, смею надеяться поддержал автора. Этим же отзывом, надеюсь помог читателям сделать выбор.
Dentyst, 14 февраля 2015 г. 19:26
Узнав, что у нас снимают кино по «Ярости», с действием перенесенным на российскую землю, осознал, что вещь эту ещё не читал(а может и читал, но плотно забыл). Вот и решил прочитать(перечитать?) эту повесть, почему-то титулованную романом.
Хотя по объёму затрагиваемых проблем это как раз роман. Но вот текстовый объем не даёт в полной мере разрешить эти проблемы. Правда, скорее всего, Кинг и не стремился к разрешению острых вопросов, — свою задачу он видел именно в постановке вопросов, а читатель должен сам на них ответить.
Книжка ни в коем случае не про причины «стрельбы в школе» (детском саду, магазине, на улице). Ведь не у одного же Чарли такие проблемы, но не все начинают палить из пистолета во все стороны. Главное, по моему, — вопрос о месте человека в коллективе, о том член ли он компании, или всё-таки пария, изгой, аутсайдер? И вот тут-то видно, что «чужаками» могут быть не только «психи» вроде Ч.Деккера, но и внешне безупречные Теды. И только приличия (читай — лицемерие) присущие обществу выдвигают их на первые роли «обожаемых любимчиков». К сожалению, чтобы проявилось истинное положение вещей нужны экстремальные условия.
Читая «Ярость» мне живо вспомнилась советская повесть «Чучело». История, примерно та же, но в нашей книжке Лена Бессольцева проявляет истинно христианское(православное?) смирение, а Чарли в заокеанской книжке восстаёт, бунтует, напоминая уже мятежного Люцифера, падшего ангела.
Поднята, так же, и психоаналитическая составляющая. У главного героя явно «Эдипов комплекс».
Много всякого можно увидеть в романе, но малый объём не даёт развить каждую линию, поэтому многое показано-затронуто вскользь. Многое просто намечено скупыми штрихами, заставляющими читателя «пошевелить мозгами».
Хорошая книга. Ни капли не страшная, но очень умная. Не потеряющая актуальность пока не изменится само общество и взаимоотношения людей.
Теодор Старджон «Больше, чем человек»
Dentyst, 22 декабря 2014 г. 15:06
Роман с мощной идеей о мутантах-экстрасенсах, в сущности — роман о человеческом одиночестве усиленном осознанием собственной инаковости.
Ребятишки со сверхспособностями не могут найти себе применения в человеческом обществе. Да и само общество не горит желанием принять в свои ряды чужаков столь резко выделяющихся на общем фоне. А так хочется быть полезным, быть незаменимой частью чего-то большого и прекрасного. Ну и создаётся собственная маленькая общность, достаточно обособленная от остального человечества. В финале нам дают понять, что это обособление ни к чему, но путь к пониманию этого долог, нелёгок и достаточно драматичен.
Непросто написанный текст и вероятно не все смогут осилить роман, несмотря на небольшой объём. Но мысли, идеи (не фантастические) поднятые и раскрытые в нём делают текст полноправной частью большой литературы.
Хочу отметить явное сходство с текстами Альфреда Бестера написанными в то же время. Конечно, не в смысле плагиата. Но либо авторы «хлебали из одной тарелки», либо на самом деле «идеи носятся в воздухе».
Вечность поднятых проблем делает «Больше, чем человек» книгой обязательной для прочтения.
Dentyst, 23 ноября 2014 г. 15:36
Когда я читал «Сумерки», — то напряжённо искал чем эта книжка вызвала у одной части читательской аудитории такое активное неприятие, а у другой чуть ли не культовое поклонение. Признаюсь, что не разделяю ни первого ни второго мнения.
Противники романа обвиняют его в пустоте и клишированности-штампованности. Ну а что, — они собирались новую «Войну и мир» прочесть? Или готовились к каким-то откровениям свыше в книжке чёткого гендерно-возрастного назначения? Во времена СССР на последней странице «Сумерек» было бы написано «для среднего и старшего школьного возраста». Ну я б ещё добавил «для девочек». Видимо, возрастные рекомендации до сих пор ещё требуются, чтобы отношение к прочитанной романтическо-девчачьей истории не было столь серьёзным.
Ничего плохого про творение Майер сказать не могу. Хотя бы потому, что не ждал от него ничего особенного. Люблю, знаете ли, время от времени полистать подростковые романы про любовь. Наши как-то уже поприелись, вот и прочёл «американскую историю». И чем же она хуже, к примеру, «Вам и не снилось»?
Да ничем не хуже. Те же полудетские переживания романтически настроенной полудевочки-полудевушки на пути к взрослению, тот же юношеский максимализм. Разве только сказочные вампиры отличают заморский роман от нашего...
Да и их введение не так уж и неоправдано. Наоборот, — любовь к вампиру (читай — к чужаку) это самая натуральная пропаганда так модной нынче толерантности.
Сила чувств тоже не лишняя. Ведь это же первая любовь Беллы. А какой же ещё может быть первая любовь, как не слепая и всепоглощающая?
Упрёки в скудности и примитивности языка тоже отметаю с порога, — рассказчик ведь не Шекспир со словарём в 12 000 слов, но и не дикарь племени Мумбо-Юмбо с языковым запасом в 300 слов. А для девочки-подростка словарный запас вполне себе нормальный. Конечно, некоторая заштампованность присутствует, но что можно ждать от не знающей реальной жизни Изабеллы начитавшейся Бронте и Остен?
В общем — имеем вполне себе рядовой роман о первой и сильной любви из той же обоймы, что и «Дикая собака динго...», «Алые паруса» и тому подобных книг.
Единственно — не могу порекомендовать книгу престарелым консерваторам-ревнителям жанровой чистоты. Остальные — читайте смело, прекрасная литература для отдыха.
P.S. Сейчас читаю второй роман саги.
Дуглас Престон, Линкольн Чайлд «Реликт»
Dentyst, 22 октября 2014 г. 14:07
Открывайте скорее этот роман и читайте! Перед вами довольно-таки редкий текст построенный исключительно из клише и штампов! Но при этом не возникает никакого отторжения, потому что эти составные части подогнаны друг к другу без малейшего зазора.
Всё цельно, логично и убедительно. Больше всего произведение напомнило жанр технотриллера и производственного романа. Понемногу (лучшего) из Клэнси, Хэйли с лёгкой приправой от Кинга и Крайтона.
Развязка угадывается с самого начала таинственных событий в музее, но она — не главное. Главное — перипетии интеллектуальных и натуральных исканий героев, которые приводят к предсказуемому (хотя и не совсем) финалу.
Конечно, без «Реликта» можно и обойтись, ничего нового он не открывает. Но без таких вещей литература была бы весьма скучна.
Читайте, получите массу удовольствия!
Dentyst, 8 октября 2014 г. 16:42
Роман сляпан по рецептам киносценария средненького современного психологического триллера. Имеютя: психопат, опытный полицейский не у дел, поллжительный чёрный второго плана, женщина, помогающая в ключевые момента расследования, хэппи-энд, торчащие концы, чтобы было к чему привязать сиквел.
Бесспорно, роман драйвовый. Захватывает так, что не оторвёшься. Но по окончании остаётся пустота. Ничего нового прочтение не даёт, видимо потому, что всё это уже раньше где-то уже было написано. Самим Кингом. И уже прочитано публикой.
Серость повествования наводит на мысль, что роман этот какой-то проходной. Может пришло время выпустить новую книгу, а Мастеру не хотелось мозгом сильно шевелить, вот он и скомпилировал из старых, опробованных и надёжных коммерческих наработок «Мистера Мерседеса».
И получился крепкий, но очень средний текст. Средний не среди творчества СК, а средний на фоне общего литературного потока. Если б автором не значился Кинг, то роман скорее всего вообще не был бы замечен.
Перевод также подкачивает. Какой-то он не живой. Похоже в спешке деланый.
Dentyst, 30 июля 2014 г. 13:09
Люблю читать Моэма. На глаза попался этот роман. Решил познакомиться поближе, — всё же про оккультизм, прообраз мага сам Алистер Кроули...
И по прочтению был страшно разочарован. Книга оказалась на редкость скучной. До конца всё ж таки дочитал, благо объём небольшой и надо было наконец узнать — чем там всё у них кончится. Ну, десяток последних страниц увлёк. Но не стоило читать все две сотни предыдущих из-за этого финала.
Наверное, можно оправдать автора, потому что это один из ранних романов, и Моэм только вступал на скользкий путь писательства. Дальнейшее творчество показало, что писатель не остановился на достигнутом и более поздние его вещи («Театр», «Узорный покров», «Острие бритвы»), уже без мистической «изюминки» гораздо интереснее и глубже «Мага».
Лучше всего выписан заглавный персонаж романа Оливер Хаддо. Отвратительнейший тип. Глядя на него должно отпадать всякое желание практиковать оккультизм. А его «достижения» у дюдей с нормальной психикой ничего кроме тошноты вызвать не могут.
Действие вроде бы и есть в книге, но какое-то вялое, размышления тоже присутствкют, но опять же ленивые. Некоторый интерес вызывают эпизоды практической магии, но не захватывают.
Читать, конечно, можно. Но начинать знакомство с творчеством Моэма с «Мага» настоятельно не рекомендую.
Владимир Высоцкий «Деревянные костюмы»
Dentyst, 29 июля 2014 г. 01:50
Я не слышал эту песню под музыку самого Владимира Семёновича. Не знаю, — может это и хорошая музыка, но та песня, которая прозвучала в «Интервенции» оставила сильнейшее впечатление. Добавила силы песне и великолепная операторская работа.
О чём песня? О самом главном в жизни человека — о выборе. Ещё о том, чтобы решить, что главное в жизни, за что стоит отдать свою. О долге ещё поёт Высоцкий.
И, наверное, даже не сам ВС, а Бродский, уставший, сделавший главный жизненный выбор, подводящий итоги делится с нами сокровенными мыслями, объясняет свою жертвенность.
Я полагаю, автор стихов имел всё-таки в виду евангельскую историю, когда Иисус пошел на казнь ради счастья человеческого.
Одна из сильнейших песен Барда.
Клиффорд Саймак «Почти как люди»
Dentyst, 27 июля 2014 г. 23:20
Это случилось давно. Лет 36 или 37 назад. Тогда я впервые с упоением прочитал этот роман. Это было так же первое знакомство с Саймаком-романистом.
С тех пор перечитывал не раз, вот и это прочтение, когда знаешь уже в чём суть, когда уже обращаешь внимание на детали, когда есть уже с чем сравнить (тогда сравнивать было практически не с чем) доставило удовольствие, сравнимое со встречей со старым давно невиденным другом.
Книга захватывает с первых строк, так как действие начинается без никаких вступлений, и все подробности биографии рассказчика мы помаленьку узнаём из текста.
Роман выдержан в стиле крутого Хэмметовского детектива,с убийствами, подставами и прочими характерными атрибутами. Одно это уже делает традиционную фантастическую тему завоевания Земли, не совсем традиционной. Здесь нет уэллсовских треножников, нет летающих тарелок с лучевым оружием, а есть инопланетяне, действующие вполне земными методами и почти в рамках законов и реалий США 1962 года. От этого ужас гибели цивилизации, не становится менее ужасным, но, каким-то местным, уютным. Даже игрушечным.
Тут даже многочисленные философски-экономические рассуждения героя не добавляют реальности и пугающности действию.
Зато должно было заставить американских обывателей подумать о жизненных ценностях.
Не зря же автор на уравновешенные чаши весов кладёт деньги и скунсовый «аромат».
Смешно? Немного да. Но каждый должен выбирать, с чем остаться.
Роман немножко простой, немножко наивный, немножко старомодный. Но очень хороший. Не знаю, как нынешнее поколение, но 40-50 летние читатели (если не читали) найдут в нём не бросающееся в глаза очарование.
Клиффорд Саймак «Заповедник гоблинов»
Dentyst, 22 июля 2014 г. 02:34
Только что перечитал в ...надцатый раз. И вот какая история — вроде всё известно. Знаешь уже, кто виноват и что делать. Знаешь уже, чем дело кончится и на чём сердце успокоится. А тем не менее читается с тем же интересом, как и в первый раз.
Магия, не иначе. А книжка и на самом деле не простая, начиная с классификации. Конечно, никакое это не фэнтези, несмотря на присутствие гоблинов, троллей и прочей нечисти. Это и не научная фантастика, несмотря на академическое место действия и персонажей-учёных. И по-моему не правы те, кто считает «Заповедник» синтезом обоих направлений.
Конечно, в романе присутствуют обе составляющие, но при этом не смешиваясь. Это как смешать уксус с растительным маслом — раствора не получится; будет взвесь из мелких масляных шариков в уксусной жидкости. Но вкус будет уже совершенно особенный. И роман у Саймака получился совершенно особенный, уникальный, я бы даже сказал. Ближайший аналог — наш «Понедельник начинается в субботу», но несмотря на мою горячую к нему любовь, «Заповедник» гораздо шире.
Всё же «повесть для научных сотрудников младшего возраста», это чисто наше локальное, советское. Строго привязанное к месту и времени. Вне социалистического пространственно-временного континуума 60-х годов прошлого века она может и не пониматься и не приниматься (что и происходит).
Саймак же поднимает общечеловеческие и даже вселенские проблемы и предлагает своё решение. Роман продолжает и развивает излюбленную автором тему — межзвёздную этику. И кто ж виноват, что эта вселенская проблема только отражение более близких нам, повседневных отношений.
Многие относятся к «Заповеднику гоблинов» как к юмористической фантастике. Позволю себе не согласиться с этой точкой зрения. Юмор здесь не самоцель, не стремление развеселить читателя любой ценой, нет здесь пустого ёрничанья и кривляний героев, которыми зачастую грешат фантасты-юмористы. А есть тут на каждой странице тонкая ирония, добрая усмешка автора над нами и над самим собой. Да и над нашей человеческой жизнью, в которой может случиться всякое.
Этот роман достоин быть прочитанным каждым любителем фантастики. Ну хотя бы для того, чтобы убедиться, что это «не его вещь».
Dentyst, 19 июля 2014 г. 03:28
Забавный рассказ французского автора высмеивает научные методы кабинетных учёных.
На основании наблюдений жизни людей делаются практически полярные выводы истинному положению вещей.
Здесь Моруа смеётся над «башнями из слоновой кости» маститых учёных, совершенно оторванных от практики.
Местами вспоминался клоп-говорун из «Сказки о Тройке» АБС.
Прочесть, несомненно, стоит.
Юрий Поляков «Гипсовый трубач»
Dentyst, 16 июля 2014 г. 01:54
Эта книга о творческой интеллигенции нынешней России. Но не только о ней.
Эта книга, которой можно верить на 100%, потому что автор в этой среде вращается, если не с детства, то уж точно с «Юности».
При библейском объёме — больше тысячи страниц — она поистине и библейски всеобъемлюща. Тут есть про писателей, про читателей. Про сценаристов и режиссёров. Про актёров и актрис. Про судей и бизнесменов. Про СССР и РФ. Про историю и современность. Про любовь и ненависть. Даже про королей и капусту тоже есть.
Есть даже описание визита главного героя к стоматологу. Кстати, описано вполне грамотно, без ляпов.
И всё это описано очень хорошим языком. Не являясь, в принципе, юмористическим романом, читается текст с улыбкой, в некоторых местах переходящей в здоровый громкий смех. Но, не рекомендовал бы книгу людям с «чувством юмора», поклонникам Пратчетта, Петросяна, Белянина. Им она может показаться унылой, как кажутся некоторым скучными творения Михаила Успенского.
Книга, также, остросатирическая, высмеивающая «язвы» сегодняшней России. Эта направленность роднит «Гипсового трубача» с «12 стульями» и «Золотым телёнком».
Фабула проста — ушлый кинорежиссёр подбивает не очень удачливого писателя сочинить сценарий по повести этого писателя. Думаете я раскрыл интригу романа? Отнюдь. На эту фабулу нанизываются разные побочные рассказы и «сказки». В основном тексте их столько, что под конец текст начинает напоминать «Рукопись найденную в Сарагоссе».
Подкупает, так же узнаваемость персонажей.
Короче — хорошее чтение для отдыха, и не только.
Dentyst, 12 июля 2014 г. 23:01
Похоже, что автор при написании этой грязной лужицы руководствовался перефразированными словами Воланда. «Глупость, глупость и глупость — вот что должно быть девизом современного автора».
Единственное с чем можно сравнить это писание — страшилки перед сном в спальне пионерлагеря.
С первоисточником можно познакомиться в книге Э.Успенского.
Удивляет меня вот что — как самому писателю не жалко было времени и слов, для написания этого.
Язык гладкий, видна работа писателя. Поразительно, как нормальный грамотный человек может тратить время на подобную чушь? Ну, если только желание сравниться с «Цветами зла» или стяжать славу сходную со славой маркиза де' Сада? Так таланта не хватает.
Или желание войти в историю, описав, новую перверсию, надеясь, что её назовут «масодизм» или «масодомия»?
Абсолютно противопоказано для чтения. Даже если читать абсолютно нечего.
Словами Хайяма — «Ты лучше голодай, чем что попало ешь.»
Dentyst, 6 июля 2014 г. 17:10
Книга-загадка, причём загадка начинается с автора и переводчика.
Автор, который больше ничем не известен и переводчик, который больше ничего не перевёл. Хотя, может и не так, но по данным базы ФЛ это так и есть.
Сдаётся мне, что написал этот роман наш соотечественник. А что? — прецеденты известны. Ну, в крайнем случае, перевод очень качественный получился. Поэтому вдвойне странно, что услугами этого толмача широко не пользуются. Впрочем, многих хороших переводчиков тоже не используют по прямому назначению.
Но, собственно о тексте. Давно не попадалось ничего настолько же захватывающего и держащего в объятиях, как этот роман. Интерес подогревался ещё и тем, что про трагедию на перевале я практически ничего не знал. Поэтому увлекало меня ещё и само происшествие, сама фактология. Этот, так сказать вводный кусок уже с первых же страниц успешно начал нагнетать атмосферу тайны, тревоги, саспенса.
Дальше-больше, атмосфера начала скручиваться в тугую спираль, которая не преминула распрямиться в последней части. И распрямилась так, что концы спирали потерялись в бесконечности или ушли в воду.
Самое большое достоинство романа в том, что всему изложенному веришь. Ну, в том смысле, что ничего сверхневероятного тут не описывается.
Видимо, автора могут упрекнуть в некоторй сухости изложения, ведь перед нами просто действие, без глубоких психологических и философских размышлений. Ну и ладно — не Толстой и не Достоевский писали. А в ряду всевозможных дэнов браунов я бы поставил «Перевал Дятлова» на одно из первых мест.
Добавлю, что с таким же азартом я читал только «Похитителей бриллиантов» и «Капитан Сорви-голова» в 12-13 лет.
Для любителей тайн, приключений, желающих отдохнуть не без пользы.
Михаил Успенский «Богатыристика Кости Жихарева»
Dentyst, 2 июля 2014 г. 00:01
Прочитано. Как и практически всё значимое у Успенского.
Это новый уровень авторской работы. Это посерьёзнее Жихаря. Юмор сменен на тонкую и добрую иронию. И, хотя книга расчитана на средний школьный возраст, всё же обильные аллюзии и реминисценции, характерные для Михаила Глебовича, делают её интересной и для взрослой аудитории.
Это уже не фэнтезийный роман. Это, скорее научно-популярный труд посвящённый истории и этнографии, а так же литературоведению периода Древней Руси.
И, пожалуй понятно, зачем создан Костя Жихарев. Для возрождения интереса к родной истории, для возвращения к корням национальной культуры. И дай-то Бог, чтобы нынешние ребятишки (хотя бы некоторые) прочитав о приключениях потомка могучего Жихаря, захотели познакомиться с былинами поближе.
Dentyst, 1 июля 2014 г. 22:40
После первых прочитанных страниц, я позиционировал эту повесть, как литературу для того непростого возраста, когда подросток начинает осознавать себя полноценным человеком. Когда он начинает становиться взрослым. Когда в первые разы происходят потери и новые обретения. Спустя несколько страниц, я уже не так чётко определял возрастное назначение текста. Идея ширилась и разрасталась, с избытком заполняя объём простенькой оболочки школьной повести.
Чуть позже плотность смысла начала расслаиваться. И уже повесть взросления-воспитания превратилась в многоуровневое повествование, разобраться в котором не каждому взрослому по силам. Без лишней скромности скажу, что мне открылось по меньшей мере четыре смысловых слоя. Но я не уверен, что автор не вложил больше в это в общем-то невеликое по объему сочинение.
Фабула проста — мальчик Сашка живёт обычной жизнью современного школьника. Только не в нашем, вернее в не-совсем-нашем, мире.
Разница единственная — в Сашкином мире у людей есть душа. И эти души после смерти, родственники умершего используют по своему разумению и верованию. Души могут общаться с живыми (не со всеми). Живые могут узнавать о мёртвых такое, что мёртвые, будучи живыми, держали в строжайшей тайне.
Но и это ещё далеко не всё. Не люблю спойлеров, поэтому и не буду разрежать текст отзыва пустыми рамками. Сказать-то многое можно, но лучше самим прочитать и составить собственное мнение.
P. S.А в авторском послесловии есть даже немножко про ФантЛаб.
Роберт Сойер «Вычисление Бога»
Dentyst, 23 июня 2014 г. 22:30
Открыл для себя Сойера не так давно и с тех пор стараюсь прочитывать все появляющееся на русском его творчество. Пока не был ни разу разочарованным. Этот роман не стал исключением. Очень понравился. Как всегда много науки, но к ней добавляется ещё и философия и религия. Поднимаются вопросы над которыми человечество бьётся не одну тысячу лет и не может найти ответы.
И оказывается, что для появившихся братьев по разуму, не так уж и далеко ушедших от нас в техническом плане эти острые вопросы решены. И вобщем-то не в ту сторону, которую ожидают земные учёные. А уж когда перед всеми является подлинное доказательство инопланетной точки зрения, понимаешь, что мы знаем о Вселенной исчезающе мало. Все наши теории и гипотезы представляются в некотором роде охотничье-рыбацкими байками, подкреплённые формулами для придания наукообразности. Что творится на самом деле — мы не знаем.
Вторым (а может по замыслу автора и первым) слоем идут переживания умирающего человека. Но, к своему удивлению я не нашёл страницы описываемые недуг беспросветно-мрачными. До конца Том Джерико надеется. Надеется даже не на излечение, а на откровение. На ответ — для чего этот мир, эта Вселенная?
Могу смело рекомендовать роман всем почитателям неглупой научной фантастики.
Владимир Ропшинов «Князь механический»
Dentyst, 24 мая 2014 г. 12:12
Не собирался я читать эту книгу, но волею судеб случайно прочел пару-тройку первых абзацев и попался на крючок прекрасного русского языка начала XX века. Почему-то мне показалось, что этот роман и написан именно тогда, каким-то эмигрантом и только сейчас опубликованный на родине. А когда разобрался, что это совсем свежая поделка, бросать читать было поздно и мучаясь нелепостью, нелогичностью и глупостью происходящего на страницах романа я добил повествование до конца. Хорошо, хоть финал не открытый и не оставлено «болтающихся концов» уцепившихся за которые можно было бы сделать циклосериал.
Главная претензия — стилизовавшись под язык того времени, автор стилизовался, по-моему, неоправданно и под фантдопущения той эпохи. А ведь прошли те времена, когда общество верило в гиперболоиды инженеров гариных, невозможные в реальности. Если уж писать для современников, то уж и наукообразие должно быть достаточно научным, а не просто смешным. Все сейчас знают, что в 1922 году не было технологий имплантации механических органов. А в том виде, в каком она представлена у Ропшинова нет её и сейчас. Я хочу сказать, что выйди роман в описываемое время, он бы и выглядел (с точки зрения фантастики) достаточно актуальным, но нынче — однозначная архаика.
Атмосфера происходящего передана очень хорошо. Прямо как бы чувствуешь пронизывающий питерский ветер и невыносимость существования в этом альтернативном мире. Автор отменил Октябрьскую революцию, и создаётся такое впечатление, что дальше он и не знает, что делать с Россией. Редкие картинки быта рабочих ничем не отличаются от таковых же, описанных Горьким и другими писателями революционного времени. Не верится, что Дума, после расстрела большевиков не сделала никаких выводов и продолжала прежний политический курс, имея глупость ни с того ни с сего реставрировать монархию, посадив на трон вконец дискредитировавшего себя Николая II. Сейчас уже известно, что большевики не были единственной руководящей силой революции, так куда же делись эсэры, анархисты и пр., почему не предпринимались новые попытки переворота, если положение народа не изменилось? Что, — цеппелинов испугались? Может быть, потому что цеппелины и всё, что с ними связано — от лукавого, от сверхъестественного. Получился этакий «Ваал в кустах».
Подобных натяжек в романе — масса. Поэтому не можешь поверить в ту чушь, что нагородил в дебютном романе Владимир Ропшинов. Обидно за писателя, — замечательным языком написал несомненную ерунду.
Роберт Сойер «Пришелец и закон»
Dentyst, 21 мая 2014 г. 23:11
Вот и прочитан «новый» роман Сойера.
Вот и получена новая порция удовольствия от канадского писателя.
Принимаясь за чтение не ожидал от книги ничего иного. Сойер верен себе — в декорациях современности разворачивается увлекательнейшее действо, в котором присутствуют научная фантастика, детектив, религиозно-философские размышления, научно-популярная информация. Все эти составляющие прочно сплавлены в единый монолит романа.
Кажется, что преобладает детектив в стиле Гарднера, но это некоторым образом сатирический детектив. Автор подсмеивается над судебной системой США. И не всегда по доброму. Религия, в инопланетной её ипостаси тоже резковато критикуется. И сквозь алиеновские верования явственно проглядываются наши, местечковые фундаменталисты всех мастей.
Правда реконструкции внешнего вида инопланетян не может вызывать ничего, кроме улыбки. Но это ведь и не главное. Вероятно это такой авторский ход — сразу же показать всю некоторую необязательность присутствия НФ деталей.
Вывод — под нехитрым камуфляжем «лёгкого жанра» скрывается достаточно острая сатира на современное американское (и не только) общество.
Нельзя не отметить и мастерский перевод Владислава Слободяна. Заслуживающий десятку.
Dentyst, 14 мая 2014 г. 00:58
Люблю научную фантастику! Прошу прощения за повтор из отзыва на «Двигатели бога», первую книгу про космических археологов. Но что уж тут поделать — против правды не попрёшь. Научную фантастику я и в самом деле люблю. Поэтому сразу вслед за первым романом цикла взялся за второй.
Продолжение оказалось несколько другого рода, чем я ожидал, но тем не менее время проведённое за чтением второй серии ни в коей мере не считаю потраченным в пустую.
Итак, что имеем? Далёкий космос, грядущую катастрофу, несколько космических кораблей имеющих разные цели и множество действующих лиц.
Кстати, — космической археологией, вопреки названию цикла, люди занимаются по «остаточному принципу». Ну обнаружились на гибнущей планете следы цивилизации, и чтоб время зря не терять учёные решили посмотреть, на изучение времени не хватало, что же представляли из себя братья по разуму.
Но, вмешивается человеческий фактор в союзе с общепланетарной катастрофой. Тут-то и начинается интрига — спасение попавших с беду землян. Нм этом месте про фабулу закончу.
А скажу только, что спасательная операция развивается строго по законам твёрдой научной фантастики, то есть обосновано каждое действие персонажей. Некоторым образом такой стиль изложения напоминает классиков — Жюля Верна, Айзека Азимова, Артура Кларка и наших Ефремова и Беляева.
Причём повествование не перегружено техническими терминами и подробностями, которыми иной раз злоупотребляют писатели, превращающие художественную литературу в техническую.
А здесь недлинными, неутомительными эпизодами в ускоренном темпоритме показан неподдельный героизм и самоотверженность людей, которые в общем-то и не имеют никакого отношения к потерявшимся сопланетникам. Действие развивается стремительно, — мне было очень трудно оторваться от чтения.
Хорошо выведены образы персонажей и их реакцию на непедвиденное. Спектр характеров очень широк — от меркантильных ничтожеств до высокоморальных людей будущего.
Очень сильна приключенческая составляющая — может быть даже несколько в ущерб научной.
И самое-то главное, знаешь, что «наши победят», но не можешь оторваться, интртигует — как они победят.
Очень хорошая книга, но за перекос в сторону авантюрщины скинул балл.
Джек Макдевит «Двигатели бога»
Dentyst, 13 мая 2014 г. 23:30
Люблю научную фантастику. Твёрдую.
Потому что фантастические допущения научно обоснованны. Потому что — такое может случиться. Пусть не сегодня, но описываемое может произойти. В таких книгах уж если человек погибает, то никакая живая вода или чудесники-эльфы ему не помогут. В таких книгах, если воплощается какой-нибудь грандиозный проект, то с помощью науки и техники, с применением реальных усилий, без использования заклинаний или ручных джиннов.
Это моё вступление в полной мере относится к «Двигателям бога». Антураж предельно реалистичный, поступки и деятельность персонажей логично вытекают из возникающих условий.
В центре повествования — работа. Будничная, хоть и на другой планете. Работа, которая приносит пользу и радость не только действующим лицам, но и всему человечеству. Короче, смело можно позиционировать роман, как производственный. В работе находятся все персонажи. Я бы даже сказал, что работа — образ жизни людей будущего. Да и отношение к ней у всех по настоящему фанатичное — во что бы то ни стало справиться с заданием. И тут возникает конфликт. Можно даже сказать что конфликт хорошего с лучшим. Перед одной командой тружеников — задача расширить горизонты познания. Чрезвычайно интересная, но на первый взгляд не имеющая практической ценности. Вторая же команда занята непосредственно спасением человечества. И когда сталкиваются интересы этих групп разыгрываются драматические события.
И только где-то в самом конце становится понятно, что труд археологов имеет и практическое значение для современности.
Ещё одна составляющая увлекательности книги — наличие жгучей тайны, сродни тайне Странников, которая пронизывает творчество АБС.
Но, в отличие от наших соотечественников автор не оставляет читателя наедине с загадкой, предоставляя ему решать её соответственно со своими предпочтениями. Тайна в общем и целом объяснена. Это и хорошо и плохо.
Итог — хорошая, традиционная НФ, по оптимизму близкая к лучшим образцам отечественной фантастики 60-х — 70-х годов прошедшего века.
Владимир Аренев «Заклятый клад»
Dentyst, 2 мая 2014 г. 20:59
Моё знакомство с творчеством Владимира Аренева было приятным.
Почему оно началось с этой повести? А не знаю, — просто взгляд зацепился за не особо завлекающее, но тем не менее обещающее название.
Взгляд зацепился не зря. Книга оказалась интересной, хотя избыточность всего — персонажей, метафор, идей делает чтение не самым простым занятием. Но несмотря на это повесть не отпускает, затягивает в себя. Не хочется отрываться, пока не закончилось путешествие.
Держит не только фабула, но и очень красивый грамотный язык. Образность, богатство сравнений могут служить образцом большей части современных авторов пишущих на русском.
Очень много аллюзий. При чтении приходили на ум Гоголь, Толстые А.К. и А.Н., Олди... Но это не вторичность, не эпигонство, это скорее трибьют,дань уважению к творчеству мастеров и классиков.
Буду читать автора и дальше.
Dentyst, 18 апреля 2014 г. 00:19
Если вы спросите, какие впечатления оставил у меня этот шедевральный роман, то я честно отвечу, — никаких. Ну то есть ни хороших ни плохих. Так, книжка, как книжка. И хуже читал, и получше попадались. Не было желания бросить на полдороги, но, правда и отрывался без сожаления.
Такое впечатление, что мистер Финней сам пожил в описываемом прошлом некоторое время и, полностью перенял тогдашний стиль изложения, — излишне подробный, избыточно многословнй, короче говоря архаичный и устаревший.
Весь, не такой уж и маленький по объёму роман пронизывает ностальгия. Но вот беда, ностальгия эта чисто американская; даже уже, — нью-йоркская. Мне её не понять, как человеку никогда не бывавшему в этом американском городе. Уважаю чужие чувства, но испытать те же самые не могу.
Правда в некоторых местах текст вызвал откровенную улыбку. В частности — сам проект временных путешествий. Забавно, что воплощением такой авантюрно-лирической идеи занимается военное министерство, вбухивая в неё немеряное количество денег. Причём поверив на слово профессору. Что, в 1970г.(время выхода романа) воякам делать было больше нечего, как заниматься такой дорогостоящей романтикой без ведома конгресса? Повеселило так же, что кандидат в темпоральные путешественники совершенно наплевательски отнёсся к последствиям, которые могли случиться в результате его деятельности. Потом-то уже всё немножко проясняется, для чего этакого растяпу задействовали в проекте, но поначалу — сплошные невнятица и нелепость.
Ну, явная вторичность романа налицо. Хотя, может быть «идеи носятся в воздухе» и подражательств и заимствований тут и нет. Тогда это просто банальности, уже отработанные другими авторами.
Да, ещё у меня сложилось впечатление, что я читаю этакую мелодраму в стиле XIX века, а после того, как в финале эти же слова прозвучали из уст главного героя, я понял, что впечатление оказалось правильным.
И всё бы ничего, но режущая глаз прямолинейность в осуждении действий военных ухудшило моё мнение о романе.
Не жалею о потраченном времени, эту книжку прочитать, конечно нужно. Но только для того, чтобы уяснить, что каждому шедевру — своё время. По моему этот шедевр уже пережил свою шедевральность.
Ставлю шесть за прежние заслуги.
Юлия Латынина «Ахтарский металлургический комбинат»
Dentyst, 7 февраля 2014 г. 13:14
Весь цикл прочитал быстро и с удовольствием. Подозреваю, что удовольствия получил бы ещё больше, если б разбирался в тонкостях экономики и финансов. В романах очень много места уделяется комбинациям с кредитами, векселями, акциями и при этом говорится об их красивости. Но вот в виду своей хозяйственной неграмотности по достоинству я их оценить не смог, хотя подозреваю, что этим афёрам мог бы позавидовать сам товарищ Бендер. И еще этот цикл несколько напоминает «финансовые вестерны» француза Сулитцера.
Но вот закавыка какая получается — увлекательность сюжетной фабулы не затмевает противной сути описываемого. Все герои романов только и делают, что обманывают, подсиживают, кидают друг друга. И при этом не страдают угрызениями совести, видимо считая себя во всём правыми. Не считаясь с мнением окружающих, с общепринятыми нормами морали и нравственности наши «крепкие хозяйственники» идут напролом к поставленной цели используя, как ступеньки даже родных и близких. Мы видим этакую галерею настоящих маньяков от экономики и финансов.
И ладно бы всё то что они проделывают делалось для людей, для государства, для обогащения, наконец. Так нет же — всё ради собственного честолюбия и тщеславия. Показанные нам сильные личности не останавливаются ни перед чем в достижении победы. Даже перед уголовщиной.
А какие типы... Начиная с крупных капиталистов и заканчивая настоящими бандитами.
И мне кажется, что в романах нет ни одного положительного героя, не считая женских образов, которые, к сожалению, особой роли не играют. В романе из жизни американской мафии «Крёстный отец» бандиты семейства Корлеоне вызывают хоть какую-то симпатию, окутаны несколько романтическим флёром. В цикле Латыниной не симпатизируешь никому.
И всё было бы ничего — ну романы и романы. Триллеры и триллеры, хоть и с экономическим перекосом. Но вся пикантность ситуации в том, что происходит действие в нашей стране. В СМИ каждый видел отголоски тех или иных хозяйственных споров, освещались уголовные дела по злоупотреблениям. А сколько ещё информации осталось «под ковром»? Вот Латынина нам и пытается показать, что же на самом деле твориться за кулисами большого бизнеса. Конечно, многое вымышлено и домысленно, но если даже четверть прочитанного соответствует действительности — становится страшно и противно жить в нашей стране. Кстати, долгое время я жил в городе, где градообразующим предприятием был как раз металлургический комбинат несколько раз упоминающийся в цикле. Некоторые детали романа очень даже сходны с реалиями, которым я сам был свидетелем.
Нельзя не отметить качество редактуры. Видимо, редакторы были очень увлечены драйвом повествования и не очень вчитывались в текст, иначе бы откуда взялась «канареечно-красная машина», «воры не связанные с криминалом», «маленький пистолет ТТ» и другие ляпы, щедро разбросанные на просторах трилогии.
В общем и целом читабельно. И главное актуально, хотя и жутковато.
Dentyst, 4 января 2014 г. 01:56
Где-то Дмитрий Львович сказал, что по его мнению, реализм в наше время себя изжил.
Ну вот автор и воспользовался реальным историческим скандалом, как вешалкой для своего вполне фантастического романа. Пусть читателей не смущают реалии недавнего прошлого, — «Икс» настоящая психологическая фантастика с примесью психологического же детектива.
Да еще и написано так густо и достаточно туманно. И вдобавок к реальным историческим персонажам скрытым под псевдонимами и выведенным под собственными именами добавляются даже литературные герои.
Короче — фантасмагория чистой воды, но не весело-маскарадная, а серьезно-задумчивая.
О чем роман? Ответ прост, — о творчестве. О творении. О том, что помогает писать и что мешает. О том без чего невозможно оботись настоящему писателю, настощему творцу.
Но роман построен так, что на протяжении первых трех четвертей (а может и четырех пятых) текста совершенно не поймешь, что же ты в конце концов читаешь. И только на последних страницах (как в классическом детективе) проявляется вся суть произведения. Становится ясно, для чего наворочено столько лишних, на первый взгляд, слов.
И когда роман прочитан, оказывается, что лишнего-то и нету ничего. Все на своем месте.
Ну и повторюсь : это не очередная версия известного скандала. Это размышление.
И это действительно хорошая фантастическая литература.
Франсис Карсак «Робинзоны космоса»
Dentyst, 29 декабря 2013 г. 15:56
Вы не поверите, но эту книжку я нашел в макулатуре. Помните пионерскую помощь советской бумажной промышленности, когда нужно было принести несколько кг. ненужных газет и т.п.?
Ну вот этот роман у кого-то и попал в ненужные. А мне и в радость, — все таки фантастика.
Тогда, в середине семидесятых прошлого века, я не так уж и многих зарубежных авторов-фантастов знал. Вот и Карсак был открытием.
Начинал читать с некоторой опаской: не представлял тогда, что хорошую книжку можно вот так просто отправить «в переплавку». Но, когда вчитался, сильно был удивлен — разве можно было добровольно расстаться с такой вещью?
Роман ну буквально потряс. Пожалуй, это была первая (не считая Дефо) робинзонада прочитанная мной. Но, если приключения моряка из Йорка были земные и какие-то, обыденные что ли, то эта фантастическая книга выживания захватила с первых страниц и не отпускала до конца.
Почему? Вероятно, несмотря на обилие приключений, это был вполне советский текст. Вера в человека, в силу разума, в способность преодолеть все препятствия на пути к нормальной жизни роднит роман француза с лучшими образцами советской научной фантастики. Отсюда и отношение к книге не как к чему-то иноземному, а как к своему, родному. Возможно, дело в том, что Ф.К. по основной профессии ученый, а не литератор и не политик. Подавляющее большинство тогдашних отечественных фантастов как раз и были учёными. А патриарх И.А. Ефремов даже и коллега Карсака — палеонтолог.
Но в отличие от СФ, во французском романе очень сильна приключенческая составляющая, которая в советской фантастике была довольно-таки слабой. Несомненно, переводчик постарался. Перевод, кстати, высшего качества, как и почти все переводы советского периода истории.
Сейчас, вероятно, избалованный читатель молодого поколения поморщит нос, глядя на это «старьё». Может быть найдёт текст излишне наивным и простым. Но не будем забывать, что этот роман — один из истоков современной мировой НФ.
Дмитрий Быков, Валерия Жарова «Сигналы»
Dentyst, 28 декабря 2013 г. 21:32
Почему-то рафинированно грамотные тексты, с длинными предложениями, обилием эпитетов у меня идут гораздо легче, чем тексты с «легким слогом», над которыми не задумываешься, потому что не над чем. Вот и этот новый роман имеющий в соавторах Дмитрия Быкова прочитался легко, быстро и с удовольствием за всего два с половиной дня. Захватило. Наверное потому что про нашу страну, наше государство, нашу жизнь.
Нового-то конечно немного. Даже сюжет, имея в основе квест, традиционен. Но, как известно, — повторенье, мать ученья... ,«значит стоит повторить»(с).
Вот Быков с Жаровой и повторяют и напоминают нам о бескрайних просторах нашей необъятной Родины, на которых возможно все, даже невозможное.
Авторы снова тычут нас в абсурдизм творящегося в стране. И глядя на него становится не только смешно, но горько и тошно. Политизация всей жизни, за которую проклинали большевиков, продолжается и в наши демократические дни. Но к ней добавляется еще и самодурство и глупость и жадность и жажда власти и.... Много чего еще добавляется.
Но все же не все так беспросветно. Остается еще и вера в человека. В его природную доброту, в его способность любить. Да в конце концов в желание простого человека помочь попавшим в беду.
Но, к сожалению, это все на личностном уровне. На уровне властном простого понятного человечного уже не остается.
Приятная книжка. Неглупая.
Если бы не некоторые самоповторы, — поставил бы десятку.
Андрей Белянин «Тайный сыск царя Гороха»
Dentyst, 26 декабря 2013 г. 01:52
Ура! Я поборол это литературное произведение! Я добил текст до конца!
Раньше я уже неоднократно принимался за романы Белянина. И в те разы они меня побеждали — я бросал их на полпути, не в силах преодолеть этот труд, — читать юмористическую фантастику Андрея Олеговича.
Но зато теперь, осилив одну из самых рейтинговых его книг, могу со спокойной душой и чистым сердцем выставить заслуженную оценку и написать отзыв.
Книга, ну буквально, умиляет. Начиная с названия, — обозвать обычный уголовный розыск аж тайным сыском, который занимается обычно политическими делами, это надо было придумать. И тут же встает вопрос — а каким это непонятным образом мл. лейтенант милиции двадцати двух лет сумел убедить царя организовать этот самый сыск? Это уже из сказочных домыслов — является непонятно откуда непонятно кто, и со своим уставом в чужой монастырь проникает? Причем не без успеха?
По логике вещей и по описываемому характеру царя — не вылезти бы Никите из острога(в лучшем случае). Ну, да Бог с ней с достоверностью и с логикой, вернее с их отсутствием. Отнесём эти несообразности к потугам на юмор.
Юмор, кстати, тоже умиляет. Он в романе очень такой своеобразный — не смешной такой юмор. Ближайший аналог ему — «Смехопанорама» Евгения Петросяна. Смешно может быть только детям до 16-ти. Более взрослые люди воспримут его как глупость.
Автором выбран беспроигрышный ход — повествование от первого лица. И все претензии к писателю можно смело переадресовывать герою. Мол это не я, это младший лейтенант Ивашов сказал, сделал, подумал. А я только записал.
Но, видимо, записал плохо. Во время чтения мне вспомнился сидящий костюм без начальника в нём (из МиМ), который говорил и писал. Потому что все персонажи этого романа именно такое впечатление и производят — безликой функции.
Но, вернусь к умилениям. Крайне подробно и трепетно описано меню героев. Кто, что, когда и сколько съел (при этом постоянно чавкая) описывается крайне детально и высокохудожественно.
Всё время подчёркивается тяжёлый милицейский труд на благо Лукошкина, потому что Никита что бы ни сделал, так сразу и устаёт. С расстояниями тоже закавыка некоторая — указывается, что кладбище неблизко и в следующем же предложении говорится, что находилось оно в аж километре от точки старта. Интересно, кому такая дистанция покажется неблизкой? Или после бесконечных трапез Никите с Митькой ходить ужасно тяжело?
Умиляет и даже изумляет глупость злодеев с которыми идёт борьба. Нужно им было столько лишних телодвижений сделать, чтобы достичь цели? Ну, ясно — не было б этих движений то и не поймать бы было бандитов. Но в процессе чтения выясняется, что враги знали о своём главном противнике (мл. лейтенанте Ивашове), а и пальцем (или даже волшебной палочкой) не пошевелили, чтоб его нейтрализовать.
В книге обильно цитируется все, что можно цитировать. Но, то ли ограждая себя от обвинений в плагиате, то ли отделяя свой юмор от чужого, везде написано — «из известного кинофильма», «из популярного мультика». Причем источники дословно не указываются. То ли Ивашов (или автор) и сам не знает, то ли надеется на эрудированность читателя.
Да, вот еще один повод умилиться, — знания (не поймёшь чьи: автора или героя). Кинг-Конг, оказывается, происходит из джунглей Африки. Кофе по мнению излагающего было завезено из Америки. Постовые милиционеры зарабатывают на ветру остеохондроз И(!) радикулит, что одно и то же.
А вот и ещё одна промашка, на этот раз, безусловно, чисто авторская — герой сетует, что вместе с ним не попал в Лукошкино табельный пистолет, которого у него при себе не случилось. А несколькими страницами раньше описывалось, что занесло Ивашова в сказку во время оперативного мероприятия. Получается, что бандитов наша милиция ловила с огурцом в кобуре?
И о табельном оружии! По Белянину (или по Ивашову) получается, что это пистолет ТТ или Дегтярёва... Писателю такой ляп простителен — он человек гражданский, но разве милиционер, пусть и младший лейтенант, не знает, что табельным оружием является ПМ (пистолет Макарова)?
Сетует наш сыскной воевода также на превратное отношение обывателя к милицейским работникам, что по обывательским убеждениям на уме у милиционеров только служба и мыслят они параграфами устава. А весь роман написан таким непроходимым канцеляритом, что отношение обывателей полностью подтверждается. А плюс к тому чрезвычайно вялое развитие сюжета и довольно-таки приличный объём романа действительно превращает чтение сего произведения в тяжкий труд.
Итог — читать с удовольствием можно только в раннем возрасте, лет в 12-13.
Читатели постарше, конечно, улыбнутся, но только не над тем, чем хотел развеселить автор.
Только троечка. Фантлабовская.
Ольга Громыко «Крысявки. Крысиное житие в байках и картинках»
Dentyst, 24 декабря 2013 г. 16:38
До «Крысявок» я вполне лояльно относился к этим грызунам. Прочитав книгу, отношение резко поменял. Разве можно терпимо относиться к этим тварям?
В отзывах книжку Громыко сравнивают с Дарреллом. Не могу согласиться, — этот англичанин даже жаб описывает так, что начинаешь с симпатией относиться к этим противным холодным земноводным. После «Крысявок», теплые и пушистые млекопитающие не могут вызывать ничего, кроме отвращения.
А как еще можно относиться к животным, которые только и делают, что жрут а потом писают и какают. Ну и еще, мягко говоря, — неприятно пахнут.
Правда, они еще иногда рожают, играют и болеют, но это гораздо реже.
Встретилось в отзывах также сравнение с Хэрриотом. Опять не соглашусь. Английский ветеринар все же больше внимания оказывает людям, в отличие от Ольги Громыко. В ее байках люди какие-то условные. Муж, СМЗ, хозяйский сын, сама хозяйка... Они представляются только декорацией, антуражем к байкам из жизни крыс, основанным на реальных событиях. Крысы, конечно, описаны прям, как живые. И эти портреты у меня ничего, кроме активного неприятия не вызывают.
Симпатия автора к своим героиням передана хорошо, но при всем желании я не могу ее разделить. Слишком уж натуралистично описаны похождения этих декоративных мерзавок по квартире и по хозяйке.
Короче, резюме такое — неплохая книжка про противных тварей. Читать лучше людям небрезгливым.
Бернар Вербер «Третье человечество»
Dentyst, 7 декабря 2013 г. 19:03
Прочитал быстро. Без малейшего напряжения. Потому что не нудно, хотя и говорится о множестве серьезнейших вещей. Поднимается масса тем: тут и политика, и история, и биология, и геология (причем от первого лица), и постап (с предапом и вовремяапом), и муравьи (что это за Вербер без муравьев?), и религия, и мифология, и ... Короче имя темам и идеям — легион.
Подано все легко, без назидательности. А судя по авторским благодарностям в конце романа, не все факты выдуманы. Видимо «Энциклопедия» Уэллса опирается на научные сведения.
А теперь — «Но!».
И оно велико. Заключается это «но» в стиле изложения.
Мозаичность и клиповость подачи материала по-моему снижают серьезность проблем.
Коротенькие, рваные главки не дают глубоко погрузиться в сущность угроз человечеству.
Получилась какая-то широченная но мелкая лужа.
Перечитывать не тянет. Хотя, когда появится обещанный второй том, обязательно прочитаю продолжение.
Ну и в заключение: это настоящий фирменный Верберовский роман. Ни с чем не спутать.
Аркадий и Борис Стругацкие «Хромая судьба»
Dentyst, 17 ноября 2013 г. 20:55
Только вчера закончил перечитывать и рецензировать «За миллиард лет».
И тут же, не иначе — перст судьбы, начал (и очень быстро закончил) «Хромую судьбу». Которая без «Гадких лебедей».
Ну и опять же открытие. Локальное, для собственного употребления, но поделиться все же хочется.
Хорошо, что эти две вещи у меня пошли одна за другой, что не встало между ними ничего, а то и понимание может и не состоялось бы.
Ну так вот, — ХС это заключиельная часть трилогии. Первая книга которой ПНВС, вторая ЗМЛДКС. Да-да, я в этом убежден.
Ну, судите сами — все три текста написаны на личном биографическом материале. «Понедельник» — Пулковская обсерватория, «За миллиард лет» — профессия младшего из авторов. «Судьба» — факты биографии старшего брата.
Во вторых — действие, поступки героев развиваются и взрослеют от книги, к книге. Написаны и изданы тексты примерно через десятилетия.
Каждая повесть как бы подводит итог очередному жизненному этапу не только героев, но и самих АБС.
Ну, и наконец тема всех трех книг. Это прежде всего работа, творческий поиск. Отношение к работе персонажей, и отношение работы к героям. И не только работы, а и самой жизни, окружения.
Каждая книга адресуется своему возрасту. С каждой повестью все меньше фантастики, герои живут во все более реальном мире.
Ну, на самом деле — первая книга: полная самоотдача, даже жертвенность, попытка охватить все, до чего можно дотянуться. Ощущение безграничности собственных сил и возможностей.
Вторая часть трилогии — уже несколько ограничен круг проблем, которые нужно решить, уже появляются не только научные, но и жизненные наработки, с которыми необходимо считаться, потому что «ты навсегда в ответе за тех, кого приручил».
И третья часть, заключительная — герой в принципе исполнил свое предназначение. Поднялся до определенных высот собственным трудом, творчеством. Завоевал уважение и расстройство здоровья.
Казалось бы можно уже и почить на лаврах, но нет — работа, творчество не отпускает, потому что превратилась в образ жизни. И кокетливые увертки относительно здоровья никого не обманывают. Сорокин будет работать до конца. Если не над поденщиной в виде сценариев и переводов, то над своей Синей Папкой. С работой вопросов у него не возникает. Единственная проблема его начинает занимать, после знакомства с ИЗПИТАЛом — определить зря или нет он работал. Определить подлинную ценность своего труда, творчества.
Ну примерно таково мое нынешнее понимание ХС.
P. S. Когда я давным давно читал в «Неве» первую публикацию повести (без глав заветного романа Сорокина), а потом в той же «Неве» ГО, я был уверен, что подразумевался как раз он. ГЛ в качестве содержимого Синей Папки меня несколько удивило.
Аркадий и Борис Стругацкие «За миллиард лет до конца света»
Dentyst, 17 ноября 2013 г. 01:01
Перечитал в очередной раз. Почему-то появилась новая мысль. Попробую донести.
Согласен с рецензентами в отношении и тайны, и держащего в напряжении саспенса. Согласен в отношении ответственности ученых за свои открытия. Согласен что... Да со всем и всеми согласен. Но все же по-моему эта повесть не совсем про то, что я перечислил.
А про то она... Нет, не так, а вот как — это «Понедельник начинается в субботу». Только «для научных сотрудников старшего возраста».
Герои — ученые уже не молодые ребята, которым все по плечу невзирая на авторитеты. Это уже зрелые люди, обремененные семьями, должностями, званиями, заслугами. Да и живут и функционируют в реальной жизни, а не в идеальном окружении просто созданном для самореализации потенциалов ума. И вот эта-то реальность в отличие от НИИЧАВО не просто не способствует, а даже противится научным исследованиям героев повести. И даже не то чтобы противится, а ставит перед выбором — что кому дороже : истина, работа или собственное (и не только собственное) благополучие и безопасность. В отличие от волшебного института в реальности выбор этот не столь очевиден, — уши не обволосатеют. Но и не менее ответственнен. От выбора этого зависит, что человек будет думать о себе отрекшись от истины и сможет ли вообще жить под давленим оставшись верным идеалам.
Вот где-то так.
Все таки сколько не перечитывай АБС — каждый раз понимаешь и видишь все немножко по другому.
Алексей Иванов «Географ глобус пропил»
Dentyst, 10 ноября 2013 г. 23:38
Почти все сказанное предыдущими рецензентами поддержу. За исключением малозначащих нюансов. Например, про «лишних людей». Никакой Служкин не лишний, а наоборот — вполне себе типичный. Много таких на бескрайних просторах нашей Родины. Он далеко не уникален. Ну да, страшненько, противненько становится при чтении, когда узнаешь нынешнее время. Но еще большим достижением автора я считаю показ им того, что мы сами сделали со своей страной со своим обществом. С образованием, наконец. И кто не помнит или не знает, что было раньше, тот имеет прекрасную возможность сравнить положение дел «раньше» и «теперь». Для этого надо немного. Просто прочесть, а кому-то перечесть повесть Натальи Соломко «Белая лошадь — горе не мое.» Выпуска 1981 года. Хоть и старая вещь и не такая расхваленная, как «Географ», но в сети есть. Так вот, Соломко рассказывает точь в точь ту же самую историю, что и Иванов. Но случившуюся двадцатью годами ранее. Хорошо описывает. И вот при сравнении этих двух текстов замечательно видно и отношение к профессии, и образ жизни и в какую задницу загнали Россию реформаторы-прогрессисты-западники. При этом сравнении видно, что «Географ» не только история хорошо рассказанная, но и документ эпохи.
Аркадий и Борис Стругацкие «Далёкая Радуга»
Dentyst, 9 ноября 2013 г. 15:26
Первый раз я прочитал «Далекую Радугу», когда мне было 13 лет. Испугался настолько, что перечитал только что — спустя 37 годков. С одной стороны — надо бы и раньше было восстановить ее в памяти, но оказалось, что событийный ряд совершенно не забылся. Забылась философия и настроение повести, которые, впрочем, тогда и не были понятны.
С другой стороны польза нечастого перечтения в том, что слова не стираются, не обтрепываются. Остается еще чувство новизны, чувство открытия.
Ну так вот : новизна в том, что я понял, кажется, суть этой книги. «Далекая Радуга» это не больше и не меньше, чем итог, пик, зенит Мира Полудня. Когда солнце в высшей точке небесного купола, оно освещает все до того скрытые темные места, все закоулочки души, в которые побаивается заглядывать сам человек. Когда солнце в зените, все выглядит так, как оно есть на самом деле.
Вот и Робик высветился «во всей красе». Нет, он не подлец, не дурак. Он человек, как бы это сказать — «невпопад». Занимается наукой, но настолько посредственно, что это даже вызывает недоумение окружающих. Пытается быть благородным в деле с «Харибдой», но и тут его опережает рохля Патрик. Хочет спасти любимую Таню и не может даже представить себе, что таким спасением, он только восстановит девушку против себя. Роберт, видимо, ошибка воспитательной теории будущего. Гениальные наставники не разглядели его таланта. Может быть он в том, чтобы гениально-идеально вытачивать из кремня первобытные наконечники? Может работать на машинах, которые еще не существуют? Но раз уж наставники XXII века не разобрались, то нам уж и подавно даже и пытаться не стоит.
Главное, что он не из серии волосатоухих сотрудников НИИЧАВО (см.).
Ну да, портретов и живых, объемных характеров в тексте не много. Да в общем они и не нужны — главное поведение всего общества.
Ведь население Радуги это и есть Мир Полудня в миниатюре. Так и должно вести себя солидарное общество, где один за всех и все за одного, где главным является будущее. И все согласны с тем, что оно в детях.
Даже для человека со стороны — Горбовского, выбор не представляет труда. Он идет на жертву совершенно спокойно, зная что «весь он не умрет». Останется главное — память о нем. Пример бескорыстия, пример верного выбора.
Будущее по АБС не такое уж и безоблачное. Остаются опасности таящиеся не в глубинах Вселенной, а в самой природе человека, с которыми труднее всего бороться. Вот так и на Радуге — стремление к познанию настолько увлекло сообщество, что вызвало губительную Волну, с которой и само бороться не в силах. Но, борется.
Самый загадочный персонаж повести — полумашина Камилл. Он всеведущ, почти бессмертен, обладает холодным острым умом. Но и он не может поедостеречь радужан от смертельной опасности. Да он и не пытается, — знает, что не поверят. Во первых потому, что «нет пророка в своем отечестве», а во вторых понимает, что жажду знаний, которая стала образом жизни, словами не остановишь.
И вообще мне кажется, что Камилл, — это воплощение авторов. Он, как и АБС, над событиями. Он, как и они, все видит, но сделать ничего не может. Потому что — такая логика жизни. Потому что в Мире Полудня только так и может быть.
И, наконец, об открытом финале.
Вспомним формулу хорошей фантастики АБС, — тайна, приключение и чудо.
Так вот, тайна это откуда взялась Волна. Приключение, это как радужане пытаются спасти все что спасти еще можно.
А вот чудо, по крайней мере мне хочется чтобы так было, остается за последней строкой. Чудо, что все они спаслись. Неважно как: может успели землянку откопать, может Волна остановилась, может «Стрела» успела...
Но хочется думать только о хорошем конце.
Извините за многословие, но столько захотелось сказать...
Аркадий и Борис Стругацкие «Малыш»
Dentyst, 5 ноября 2013 г. 16:32
Из разряда любимых в массиве творчества АБС.
Перечитываю постоянно, в частности из-за небольшого объема. Вот уж где краткость проявляет себя как сестра не только таланта, но и не побюсь этого слова — гениальности.
Да, это гениально! И причем это — гениальная поэзия, лирика я бы даже сказал. Во первых это романтика, но не военная, как, например в «Стране багровых туч». Тут скорей романтика научного открытия, как в «Понедельнике...».
Но все это на поверхности. А если глубже копнуть то это повесть о хрупкости. О хрупкости совершенства.
Биосистема планеты Малыша как раз совершенна. Ничего лишнего. Все на своем месте. Да, холодноватое такое совершенство, но оно идеально для Малыша. Все стороннее, даже биологические соплеменники-люди здесь лишние. И нужны Малышу только как развлечение. Этакие компьютерные, виртуальные игрушки, потому что своей избыточностью знаний, эмоций не вписываются в аскетичный но (повторюсь) совершенный мир Малыша.
И совершенство это прежде всего красиво. Красиво, как все функционально оправданное, целесообразное, гармоничное.
Для Малыша, выросшего в этой гармонии, человеческая цивилизация не нужна. Вернее не необходима, хотя и приятна в качестве игрушки. Хотя, даже и не так: он же ребенок, поэтому ему нужны игрушки. И как раз в роли игрушки и выступает цивилизация братьев по крови.
Но, вернемся к хрупкости, к тонкости сбалансированной системы планеты. Достаточно не очень сильного толчка, чтоб ее разрушить, а земляне намереваются не просто толкнуть, а вообще развалить это совершенство, и на его руинах «наш, новый мир построить». Конечно, с очень благородной целью — спасение другой цивилизации. Но все же — разрушить. Хорошо, что хоть некоторые из землян поняли всю губительность проекта «Ковчег» для хрупкой цивилизации Малыша. Хорошо, что не случился Контакт.
В результате сохранилась хрупкая красота мира Малыша. Нетронутая.
И пусть мы вместе с людьми Полудня так и не узнаем, кто скрывался за охранными(?) башнями, пусть мы не узнаем, как инопланетяне поддерживали жизнь Маугли. Но это знание было бы сродни любопытству ребенка разбирающему на детальки уникальную игрушку, с тем, чтобы посмотреть — а что там внутри. В результате такого любопытства остается только бессмысленная кучка фрагментов.
Этого нельзя допустить, потому что Малыш и его мир — это уже не игрушки.
Уговоры, слова не убеждают Комова остановиться перед этим насилием над жизнью. А когда слова не помогают, поможет оплеуха (хотя бить детей не стоит). Вот Майка и осмелилась...
Красота сохранена. Хрупкость осталась неприкосновенна. Майке — респект.
P.S. Когда умер БНС, эту повесть я для себя выбрал в качестве мемориальных чтений.
Dentyst, 5 ноября 2013 г. 10:19
Обойдусь без спойлеров — незачем. Разве найдется на просторах ФЛ хоть один юзер, который не был бы знаком, хотя бы вкратце с героем и сюжетом романа?
Начну с банальности, — «Дракула» положил начало огромному пласту литературы ужасов. И на самом деле — роман страшный. Тем более, что автором выбран стиль дневниково-почтовый, фрагментарный, который позволяет избежать многих ненужностей в виде описаний и размышлений. А так, — эпизодичность, дискретность повествования, смена персонажей от лица которых говорит Стокер не дает заскучать.
Но, самое главное по моему это то, что Брэм Стокер выплеснул на бумагу свои собственные страхи перед жизнью. Житель викторианской, консервативной и спокойной Англии провидел будущие радикальные перемены и в Британии и во всем мире. И опасность по его мнению шла с континента, из Западной Европы.
Метафорой этих перемен и стал «Дракула». Утвердился я в этом, узнав, что первоначально события планировались начаться в немецкой Штирии. Потом уже Стокер перенес начало в Трансильванию, видимо, чтобы не так резко бросалась в глаза аналогия.
Какая аналогия? Да элементарно — со сверхчеловеком Фридриха Ницше!
Дракуле даны сверхвозможности, недоступные нормальному добропорядочному англичанину. Внешне он очень похож на человека, но он не человек, он сверх-, он над-...
И это пугает самого Стокера, отталкивает его от собственного детища. Ведь мало того, что Дракула может то, что не доступно обывателю. Он же уже не человек, он сверх-, следовательно все человеческое ему чуждо. Мораль, нравственность — не для него. Стоит только представить, что он может натворить среди англичан с их сложившимся упорядоченным образом жизни. И не зря же единственным адептом, приверженцем «нового порядка» в романе становится сумасшедший Рэнфилд. Это еще раз подчеркивает, что человек в своем уме не разделит концепцию «сверхчеловека». Дракула для писателя — абсолютное зло.
И Стокер предлагает радикальный рецепт борьбы со «сверхчеловечностью»: уничтожение без жалости. Но понимая опасность Дракулы для всего человечества, автор выставляет против него как раз «интернациональную бригаду», — англичане, американец, голландец.
Конечно, может это я все притянул за уши, но если вспомнить обе Мировые войны, инициаторами которых стали немецкоговорящие страны, нацизм со своей ориентацией на «сверхчеловека», которому все можно и который использовал человека во всех качествах, в том числе и для удобрений(читай — для питания), то может быть я и не совсем неправ?
Возможно, Брэм Стокер имел в виду не совсем или даже совсем не то. Но такова уж судьба хороших книг — каждый понимает их по своему.
Дмитрий Быков «Советская литература. Краткий курс»
Dentyst, 4 ноября 2013 г. 21:50
Прочитал «на разу». Благо язык автора ясен и прозрачен, — не надо вчитываться в текст.
Поэтому достаточно серьезные вещи воспринимаются очень легко и буквально с первого прочтения. Некоторые особо въедливые снобы упрекают Быкова в поверхностности. Ну а что же — монографии про каждого прописывать? Кто заинтересуется, тот покопается и в сети и в библиотеках. Ну и расширит знания о заинтересовавшем авторе.
А уж заинтересовать Дмитрий Львович может. Закинет крючок с умелой наживкой в виде намека-упоминания про тот или иной факт биографии своих героев — и пожалуйста — заинтересовавшийся читатель теряет покой и лопатит тонны «словесной руды» в поисках дополнительной информации.
Подкупает так же благожелательность автора. Про всех своих героев он не говорит практически ни одного худого слова. Признает, что не нравится творчество, по доброму усмехнётся над явными творческими неудачами. Но не ругает, не издевается.
Он любит всех про кого пишет. И любит наше недавнее прошлое, находя его не сплошным черным пятном в истории России.
Аркадий и Борис Стругацкие «Пикник на обочине»
Dentyst, 1 ноября 2013 г. 23:26
Просмотрел отзывы на повесть. Поразился однообразности восприятия книги. В основном это проблема контакта и счастье для всех и каждого.
Неужели АБС в расцвете сил ограничились бы этим набором банальностей? Думаю, что нет. Думаю, что все гораздо сложнее и глубже.
Прежде всего ПнО весьма многослойное произведение, следовательно, как и Библия, допускает не одно толкование.
Я возьму на себя смелость предложить свое видение, понимание книги.
Прежде всего примем во внимание время написания повести. Это был период торжества социализма в отдельно взятой стране. И братья еще не растеряли иллюзий, еще продолжали верить в окончательную победу Мира Полдня, хотя уже и начали появляться сомнения.
Так вот. Книга, конечно, про Контакт. Про контакт цивилизаций. Но не земной и инопланетной, а коммунистической и буржуазной. Причем, победивший коммунизм, безмерно опередивший в научно-технологическом отношении капиталистов взял и ушел с Земли в космос. Оставив буржуям отходы и излишки своих изобретений, за которыми охотятся сталкеры — лихие ребята.
Или не совсем так, а типа того, что Зона (довольно неоднозначное слово для граждан СССР) просто олицетворяет соцлагерь. Западные люди боялись социализма, — отсюда и охрана, и недопущение свободного передвижения по Зоне, — чтоб не нахватались чего нехорошего, способного нарушить тихую размеренную жизнь Европы. Косвенно аналогия Зоны с СССР подтверждается и тем, что сама Зона убила советского ученого в первой главе. А один из принципов социализма, как известно «бей своих, чтоб чужие боялись».
Ну и ведьмины студни с комариными плешами и жгучими пухами... Для коммунистов они, может и хороши, но для западного обывателя — смерть.
Вот и история с Золотым Шаром показывает надежду АБС на то, что счастье человеческое возможно только при коммунизме. Не зря же Золотой Шар счастья и расположен в Зоне. А чтобы до него добраться нужно принести жертву. Вспомним сколько кровавых жертв принесено во имя счастья во время революции.
Не претендую на истинность своих рассуждений, но в конце концов — почему бы и нет?
P.S. Хотя почему бы не предположить и зеркально противоположную картину. Такую, что Зона это не СССР?
Извините за некоторую сумбурность и возможную невнятность. Но полагаю, что все же сумел объяснить свою мысль.
Dentyst, 31 октября 2013 г. 14:49
Давно я так не читал!
Вся пятерка романов за неделю. Мог бы и быстрее, но сам себя тормозил, — типа удовольствие растягивал.
К чести автора необходимо отметить, что несмотря на то что это цикл — все романы получились разными. Не только по сюжетам, но и по стилю.
Нет того, что у других серийных авторов — как будто читаешь один и тот же роман с легкими отличиями, чтобы за копию предыдущего не посчитали.
Правда, ходят слухи, что АБ завел себе, по примеру французского тезки армию литнегров, которые...
Может и так, — действительно, все «мамонты» как разными людьми писаны. А и правильно, — не скучно получается.
Ну, а про цикл конкретно можно сказать во-первых, что он насквозь вторичен. Ну просто насквозь. В мелодии повествования ясно проглядывают мотивы и НФ, и фэнтези. Четко слышны ноты и Пола Андерсона, и Михаила Успенского и многих еще, я перечислил только то, что на поверхности. Короче, — получается та же история, что и с д'Артаньяном — игра на чужой территории с несомненным успехом. Бушков, конечно не переигрывает авторов у которых заимствует, но создает свое, не менее увлекательное действо.
А действо действительно увлекательное. События сменяют друг друга с такой быстротой, что следя за перипетиями сюжета не успеваешь осознавать, что эти сюжетные повороты уже где-то встречались. И только спустя пару дней понимаешь и видишь заимствование.
Плагиатом это не назвать. Хотя романы и собраны из готовых, проверенных блоков, но собраны в таком порядке и таким особым методом, что получается самостоятельное литературное произведение.
Не шедевр, не на века. Но добротная качественна попса, которая не портит художественный вкус. Хорошая развлекалка не претендующая на звание «роман века». Грамотно, складно, ровно написанная, что по нашим временам становится редкостью.
Пусть уж лучше такая вторичность, чем беспомощные «оригинальные книги». И для отдыха самое то.
Единственная большая и серьёзная претензия к автору — ГДЕ МАМОНТЫ ???. Кроме второй книги нигде не встретились. Да и там-то очень вскользь.
Артур Конан Дойл «Торговый дом Гердлстон»
Dentyst, 30 октября 2013 г. 22:37
Если бы Конан Дойл не стал отцом Холмса, Челленджера, Маракота, бригадира Жерара...
Если бы Конан Дойл не прославился как мастер детектива, фантастики, приключений...
Тогда этот достаточно увесистый роман не дожил бы до наших дней. Почему? — спросите вы. Ведь все же хорошо сделано.
Прекрасно передан дух и буква викторианской Англии. Персонажи выписаны достаточно ярко, хотя и с некоторыми уклонами — положительные герои практически без изъянов, не считая мелких простительных пунктиков. Отрицательные же — отрицательны от и до, хотя и не лишены красоты, силы, твердости убеждений.
Фабула романа тоже вполне приятная. Есть все — начиная с бытописателных эпизодов и через любовную историю с примесью деловых заморочек повествование переходит в детективно приключенческую историю.
Язык ровный гладкий. Сюжет вроде нигде не провисает — оторваться не хочется. Наoборот — хочется узнать, — что дальше, как автор распорядится судьбами персонажей, хотя читатель вполне уже может догадаться что да как произойдет.
Предсказуемость событий — первый большой минус.
Ко второму недостатку можно отнести навязчивую назидательность. Типа — не лги, будь честен, не обижай бедных. И если будешь жить по совести — воздастся тебе по заслугам. Но не сразу, а после проверочки, которую затеивает сама жизнь.
Вот, насчитал два минуса. Немного вроде, но это очень значительные минусы.
Ну, если мало, то вот еще и третий — невероятная банальность и текста, и характеров, и сюжета, и прописных истин проповедуемых автором. Банальности обычно не прщаются читателями, особенно такие — всепоглощающие и скулосводящие.
И еще добавлю минус — явная вторичность книги. Видны отголоски и Диккенса и Остин.
А в общем и целом — читабельно. Особенно когда хочется отдохнуть и расслабиться. Долгим зимним вечером, когда некуда спешить.
Но перечитывать — не стоит.
Dentyst, 26 октября 2013 г. 00:29
Великий Дюма, по своим же словам, использовал историю в качестве крюка на который он вешал свои романы. Его тезка и наш соотечественник Бушков последовал примеру своего французского предшественника и в свою очередь использовал «Трех мушкетеров», как плечики для того чтобы повесить свой роман.
С наглостью, достойной самого д'Артаньяна Бушков вторгается на чужую территорию не боясь потревожить одну из священных коров мировой литературы. Поступок недопустимый, вопиющий даже... Если бы не талантливость нашего соотечественника. Конечно, не без огрехов — присутствуют и длинноты и неоправданные эпизоды и красивости. Но ведь держит роман крепко в своих объятиях. И не ослабевают эти объятия до самой последней страницы.
Итак, — имеем новый взгляд на старые, известные всем события. Конечно, — мушкетеры Дюма подкупают и покупают читателя благородством, храбростью а гвардейцы кардинала выведенные французским Александром — средоточие пороков.
Но русский Александр представил картину несколько с иной точки зрения и все стало по другому. Не потеряв достоверности и увлекательности. Теперь уже королевские мушкетеры — фанфароны и не самые симпатичные персонажи.
Тут и заметно более уважительное отношение нашего современника к крюку использованному французом. Ришелье был человеком государственным во многом сделавшим Францию. Это неоспоримо никем, кроме Дюма-пера. В этом моменте Бушков попытался восстановить историческую справедливость. По моему успешно.
Понравился роман еще и тем, что он истинно русский. Многочисленные аллюзии и реминисценции на Пушкина, Ильфа и Петрова даже на современную эстраду делают повествование каким-то живым и очень близким современному русскому читателю.
Смело рекомендую всем любителям альтернативок, — и исторических и литературных. Криптоисторики тоже, вероятно, не разочаруются.
Короче — не жаль потраченного времени. Несмотря на приличный объем.
Конечно, — бульварщина. Но, как и у французского тезки — высокого полета.
Герберт Уэллс «Остров доктора Моро»
Dentyst, 7 августа 2013 г. 11:22
Недавно перечитал. Ну и просмотрел по диагонали отзывы на одну из любимых и, по-моему, значимых книг, не только фантастики, но и вообще мировой литературы. Удивился — рецензентами в основном отмечена фантастико-ужасная сторона романа. Мне же кажется, что это как раз не главное в книге, хотя и важная составляющая текста.
А вот, что мне видится (послойно):
- Слой об ответственности творца перед своими творениями. Моро — творец, Бог, если угодно. Уж, если посмел вмешаться в природу, то не надо бросать на произвол судьбы своих недочеловеков, едва научив их читать, писать и лицемерно повторять строки «закона», своеобразной религии, которая (по мнению Моро) и делает человека человеком. Короче — «Ты навсегда в ответе, за тех, кого сотворил.» Извините за перефразировку другого классика.
- Слой сатирический. Общество зверолюдей — картинка-пародия-аллегория на общество человеческое. Живя цивилизованной жизнью и повторяя в разных вариациях заклинание «Разве мы не люди?», мы каждый день проявляем животные черты доставшиеся нам по наследству от предков-зверей. Недаром Прендику, вернувшемуся к цивилизации, в каждом мерещились явные звериные черты. А мерещились ли? Может быть он просто начал видеть суть вещей?
- Наверное, можно выделить и слой цивилизаторский. Великобритания в те времена взвалила на себя «бремя белого человека»(как будто кто просил) — окультуривать «отсталые» народы, часто даже против их воли. Вот и получали таких гиено-свиней, свободолюбивых и непокорных(Индия, Афганистан).
- Слой критикующий религию: зверолюди при свете дня хором повторяют за Глашатаем Закона заповеди Моро, чтобы ночью благополучно нарушать их — против природы не попрёшь. Что-то такого же рода случалось и в викторианской Англии — почтеннейшие и нравственные на людях граждане превращались за закрытыми дверями в неприятнейших людей.
Вот примерно то, что я разглядел в романе, и никаких ужасов, никаких страхов — просто логичное развитие тогдашнего (а быть может и нынешнего) общества, ну разве немного приукрашенное авторской фантазией. Значит и жизнь такая — страшная, когда вступают в конфликт пережитки животного прошлого с наработками цивилизации.
Ну и в заключение — история, говорят, повторяется дважды: первый раз, как трагедия; второй раз, как фарс. С этим романом то же самое. Спустя некоторое время наш соотечественник М.А. Булгаков написал свою версию переделки собаки в человека. Но рассказывать здесь о «Собачьем сердце» будет уже оффтопом. См. отзывы в соответствующем разделе.
Dentyst, 6 августа 2013 г. 11:44
Читал не отрываясь, используя каждую свободную минуту и все время ловил себя на мысли — а чем держит роман? И ничего не приходило в голву кроме — простотой. Ничего особенного, ничего сверх того, что может быть в жизни, и тем не менее. Простая история, рассказанная простым, без красивостей языком — вот главное достоинство книги. Переживания детства, знакомые всем переданы мастерски, и если бы не описание семейки Радклиффов, то можно бы даже рекомендовать для чтения старшему школьному возрасту. Но и взрослым будет интересно и приятно погрузиться в мир двенадцатилетней девочки растущей и взрослеющей вдали от шумных городов и соблазнов цивилизации.
Чем-то созвучна эта книга и с общим настроением првинциальных произведений Стивена Кинга, хотя и без его страхов.
Памела Линдон Трэверс «Мэри Поппинс»
Dentyst, 6 августа 2013 г. 11:12
Начну с того, что книги про Мэри крайне неоднозначны и гораздо глубже, чем просто хорошая детская литература.
Ну, конечно, на поверхности — приключения подопечных необыкновенной няни. Но копнем глубже — взаимоотношение героев чисто английские. Присущие этой своеобразной стране — суховатость, чопорность, воспитанность снаружи и глубокая не только любовь, но и забота о будущем воспитанников, стремление воспитать в них не только внешие безупречные манеры, но и человечность, доброту.
Вспомните земляка и по большому счету коллегу Мэри, Дживса — они очень похожи, но только Мэри заставляет детишек своим умом доходить до понимания «что такое хорошо, и что такое плохо». Дживс же сам все делает за Вустера, таким образом просто поддерживая лень и бестолковость хозяина. Иными словами — Дживс кормит голодного рыбой, тогда как Мэри учит своих воспитанников рыбу ловить, чтобы всегда суметь прокормиться самому.
Конечно, методы ее довольно-таки спорны и местами жестки и суровы. Но, тем не менее очень действенны — Мэри любят все, не только детишки. И правильно — няня не сюсюкает и не балует, она авторитарна, неподкупна и непоколебима, как и сама жизнь в которую придется окунуться ребятам. Своим совершенством Мэри готовит детей к взрослости. А помогают детям понять всю сложность жизни многочисленные родные и знакомые няньки, с которыми она их знакомит. Эти существа оказываются, говоря по взрослому архетипами общественного подсознания и они напрямую общаются с Джейн и Майклом.
Короче, книга приятная и полезная не только детям, но и взрослые взглянув, непредвзято найдут в ней много полезного.
Читать только в переводе Бориса Заходера!
Dentyst, 28 июля 2013 г. 01:47
Если одним словом — муть.
Хотя все занятно и узнаваемо, не производит никакого впечатления. Ни плохого, ни хорошего. Ну, то-есть пустота остаётся и тоска по потерянному времени.
Как и в «Псоглавцах» все свалено в кучу. Но там хоть как-то всё правдоподобно и достаточно логично. Здесь же — бессмысленность метаний героя, неправдоподобность наваждения, даже без малейшей попытки объяснения. Хотя, может это потуги на психологичность и интеллектуальность?
И сильно убивает пересказ интернетовских ресурсов, в огромных количествах. Лучше бы автор побольше от себя писал, включив воображение... Или что ли исписался?...
Dentyst, 28 июля 2013 г. 01:36
Как-то все не так в этой книжке.
История раскола, история св. Христофора перемешаны с тягостными картинами современной вымирающей деревни...
Акцент на «Интернет — это наше всё».
Но, как-то всё это существует порознь. Не сложилось у меня стройной логической картины цельного произведения, хотя и читалось с интересом... До финала. Финал, к которому я готовился, ожидая вспышки — оказался размытым-размазаным и вообще как будто из другой книжки другого жанра.
Прочитать можно, как и есть волчьи ягоды — только один раз.
Джек Макдевит «Звёздный Портал»
Dentyst, 23 июня 2013 г. 00:42
Книга полностью в моём вкусе — твёрдая НФ, достаточно увлекательный сюжет, наличие тайны (с последующим разоблачением, хотя и не до конца).
Глобальность затронутых проблем тоже нравится. Хорошо прописан возможный сценарий развития событий после открытия эпохальной важности. По Макдевиту подобное открытие должно разбудить не только исследовательский пыл человечества, но и активизировать низменные черты характера членов общества потребления.
Обличительность романа роднит его с литературой соцреализма, где капиталисты из всего пытаются извлечь выгоду любыми, даже самыми неприглядными методами. Только вот автор-то не коммунист, а член этого самого кап. социума, и изнутри видит это «акулье лицо капитализма».
Ярослав Веров «Хроники Вторжения»
Dentyst, 14 мая 2013 г. 15:26
Прочитал эту маленькую трилогию быстро и с удовольствием. Дебют удался. Талантливо.
За роман не считаю, ибо это действительно трилогия из повестей — каждая часть может читаться отдельно от других и с неменьшим успехом, если читать всё сразу. Сюжет пересказывать не стоит — пришлось бы говорить о каждом вторжении, а их аж три. А общее впечатление — яркость, фейерверк, маскарад, юмор. Правда в последней части тон скорее мрачноватый и печальный. Посерьёзнее, так сказать, отнёсся автор к возможным гостям извне. Вот эта неровность вносит, конечно, дискомфорт в восприятие текста, но терпимое. А больше всего подкупает правдоподобность происходящего — все события происходят здесь и сейчас, с нашими современниками, всё и все — и писатели и бизнесмены узнаваемы. Подозреваю, что совпадения персонажей с реальными лицами — не случайны, а намерены. Сатирический заряд достаточно весомый и по-моему попадает в цель.
Ярослав Веров, Игорь Минаков «Операция «Вирус»
Dentyst, 6 мая 2013 г. 22:34
Преуведомление — не верьте аннотации. «Операция «Вирус»» не продолжение «Жука в муравейнике» и уж тем более не «Обитаемого острова». Повесть эта сама по себе, некоторыми местами касающаяся творчества АБС. А если уж кому-то хочется, чтобы Веров и Минаков что-то продолжали, то тогда эта повесть продолжение всего Мира Полудня, и никак иначе.
Собственно отзыв.
Ну вот до чего не люблю «снобов скучающих с кислыми рожами»(Т.Шаов), которые на любой мало-мальски смелый поступок кривят губы и говорят — «Куда там им в калашный ряд. И ещё не нравятся мне тупые и упёртые фанатики «с головой повёрнутой назад»(А.Кушнер), принципиально не видящих хорошего во всём новом, слепо поклоняясь литературным текстам созданным людьми, а не упавшим с неба от Бога или им надиктованным. Это я к тому, что якобы « ...«мир Полудня» переосмыслению не поддаются вообще: видимо, потому, что представляют собой священные книги с очень четкими этическими установками.»(Petro Gulak). Вопрос о правомерности создания продолжения АБС не должен ставиться вообще. Читаем же мы и хвалим при этом современные библейские апокрифы, романы про индуистски-буддистские дела, фантазии на темы язычества. Про ислам такого поменьше написано — мусульмане очень болезненно к вопросам веры относятся. И ничего — проходит. А тут прекрасный цикл современных писателей, пробуждающий мечту, дающий толчок воображению, творчеству — сам Бог велел попробовать продолжить. Ну вот авторы и совершили очень смелый поступок, поступок достойный по смелости жителей Мира Полудня — невзирая на каноничность и кажущуюся «Всё-до-конца-сказанность» показать своё видение вопроса.
По жанру повесть эту я бы отнёс к «криптоистории» XXII века. Не ново, но всегда интересно : как там всё на самом деле было-то? И получаем самонастоящий мемуар МК (Максима Каммерера), писаный не для опубликования в БВИ, как его же приглаженные и причёсанные воспоминания про жука и волны. Повесть эта писалась старым прогрессором «в стол», или в качестве дневника, чтоб самому не забыть такую массу событий (на это, кстати намекают датированные записи). Так что, мне кажется, упрёки в неровностях стиля излишни — не для всех писано, а для себя стараться особенно и не стоит, да и должность не оставляет лишнего времени на вычитку ошибок и правку стиля (можно опубликовать в наше время четвёртым томом к трилогии, под названием «Неизвестный Каммерер»). Теперь про содержание — главное в чём упрекают Верова-Минакова, это то что мы не увидели Островной империи в деталях, не увидели, как МК изворотливо проникает на верхушку власти и всё там выведывает-вынюхивает. То есть — нет авантюрной составляющей. Так вот, господа присяжные заседатели, за приключениями не сюда. Это в «Армаду», там вам такого добра с горкой насыплют. А то, что МК приглядеться попристальней к Солнечному кругу не смог, так не дали же островитяне, почти сразу — личный экипаж и в Приполярье. Да, собственно, зачем детали? Главное есть — основная схема.
И вот тут (следите за рукой) и кроется главная фишка повести!
А фишка эта в том, что строго следуя методам АБС, авторы нынешние (так же, как и их учителя) за фабулой прячут современные дела и проблемы. Два мира — два взгляда на человека. Земляне верят в то, что человек — это в конце концов всё же ЧЕЛОВЕК. А Островитяне, построив чудесный Солнечный круг, так и остались в убеждении, что человек — это всего навсего косматая обезьяна. Два мировоззрения — социалистическое (АБС) и капиталистическое, показанное В-М. Вера в свои силы создала коммуну Полдня, — указующий перст Странников логичный, но противненький мир Островной империи. Думаю не ошибусь, если предположу, что авторы «Вируса» имели в виду это недавнее противостояние экономических формаций на нашем шарике.
И дальше — коммунары-Полудёнцы, сознавая свою правоту, всеми силами стараются ограничить себя от влияний извне, какими бы положительными они ни были. Потому как считают, что сами хозяева на своей планете и методом проб и ошибок всё же правильно распорядятся своей жизнью. В свете современности наша страна, выглядит как раз Островной империей, в которой путём сегрегации по подсказке эмиссаров Странников, для элиты построен рай. Ну и у нас так же только эмиссары не фантастико-инопланетные, а...
АБС в своё время продёрнули систему промывания мозгов в СССР, В-М продёрнули вообще всё мироустройство!!! А вы говорите книжка плохая.
А вот теперь — за что 9, а не 10. А за штриховость описания. Затронуты по касательной практически всё, что про Полдень написано. И затронуто так, что ждёшь — что же там, за точкой соприкосновения. А там — шиш, типа сам думай. Обидно, да...
А вообще-то идей, задумок, фрагментов В-М засветили столько, что, если их все реализовать, то напишется столько же , сколько и сам цикл Полдня занимает. А уж там и для авантюр место найдётся и психология с философией углубятся. Короче, я за дальнейшие разработки авторов в эту сторону.
Ярослав Веров «Немецкая сказка»
Dentyst, 5 мая 2013 г. 18:14
После неизвестных широкому кругу общественности событий решил пересмотреть оценку рассказу — достойно ли проставил? С тем, чтобы не пропустить чего-нибудь важного рассказ перечитал. И... остался доволен и текстом и поставленной оценкой.
Конечно, это не про Древнего Бога вынесенного в название антологии. Ну, впрочем, на этом никто и не настаивает — новелла находится в части «По духу».
А дух замечательный! Мне вообще нравятся вещи про древние проклятия и пророчества, корни которых лежат в древней древности, а побеги и плоды в современности, или даже, как в рассматриваемом тексте, в отдалённом будущем.
Итак имеем — старинное злодейство. И какие-то силы стремящиеся наказать участников этого злодейства на протяжении всей последующей истории человечества. И мне показалось, что силы вырвавшиеся во время второй мировой войны на свободу стали действовать не только против участников старинной трагедии, но и всего населения нашей планеты. И подозреваю я, что пассажиры «Марии Селесты» из последнего эпизода это последние жители Земли. Месть свершилась, наказаны все, и даже оставшийся в живых потомок тоже наказан — одиночеством.
Хочется отметить мастерски переданную мрачную, давящую атмосферу рассказа. Средневековые убийцы сделали своё чёрное дело, но одновременно и породили свою погибель, пусть даже и в лице отдалённых потомков. И вот эта неотвратимость преследует, оказывается, всё человечество, допустившее ужасное злодеяние.
Александр Тюрин «Царства казака Сенцова»
Dentyst, 4 мая 2013 г. 23:41
Ассоциация текста с коралловым рифом.
Так же красиво, ярко, необычно. Но вместе с тем бесформенно и эфемерно: непонятна цель автора и соответственно тут же забывается то что прочитано.
В общем-то похоже на пробу пера, черновик. Но, при правильном уходе (читай — обработке), может, вероятно получиться неплохой авантюрный роман с параллельными вселенными.
Ярослав Веров «Господин Чичиков»
Dentyst, 4 мая 2013 г. 22:44
Повёлся на название. Открыл в ожидании чуда — может кто-то из современников что-то стоящее создал на классическую тему? Заява-то вон какая в названии.
Чуда не произошло. Нового Гоголя не родилось.
И самое-то противное, что всё время пока читал — ждал: «Ну, вот сейчас-то что-нибудь начнётся...». Не началось. Действие (если происходящее в книге можно назвать действием) как-то вяло переваливается с места на место. Телодвижения героев маломотивированы и снова вялы. Раздумья..., раздумий много, но совершенно невразумительных и непонятно для чего вплетённых в ткань романа. Герои блёклые и (хотя и узнаваемые) бесконечно скушные. Ну и сама идея, как бы помягче сказать, — никакая. Что-то такое аморфное и смутное.
А нашёл я в книге единственный плюс — несомненное авторское чувство слова и знание русского языка. Написано, безусловно, прекрасно. Читается очень легко и быстро. Но вот только непонятно о чём.
Только из-за стиля — шестёрка.
М. Р. Джеймс «Альбом каноника Альберика»
Dentyst, 1 мая 2013 г. 02:16
Извините за куцый отзыв, но это единственный рассказ из пока прочитанных за всю жизнь, от которого по настоящему стало страшно. И не ночью, а вполне себе солнечным днём при большом скоплении людей — в автобусе читал.
Клиффорд Саймак «Пыльная зебра»
Dentyst, 30 апреля 2013 г. 22:40
Специалист по межзвёздной этике предлагает ещё одну притчу о человеческой жадности и ничем не подкреплённой уверенности в собственной правоте и непогрешимости. Хотелось горе-бизнесмену поднадуть неведомых партнёров, и вроде всё получилось, но то ли на таких же жучил напал, то ли там за чертой правила другие, только остался наш человек при своих. И вроде не виноват никто, а в то же время — обидно до слёз...
Dentyst, 30 апреля 2013 г. 15:20
После «Экзорциста» с дрожащими от нетерпения руками принялся за продолжение...
И был сильно разочарован. Ну не понравилось совершенно — ни мотивации ни чёткого видения событий... Как-то всё «не до». И самое неприятное — слишком много лишних слов. Нет ясности и лёгкости первой книги. Может быть «Легион» и поумней «Экзорциста» будет, но той же популярности ему не светит. Прочитать, конечно, можно, но чисто «для коллекции».
Дуглас Адамс «Путеводитель по галактике для путешествующих автостопом»
Dentyst, 30 апреля 2013 г. 15:04
Самая смешная и нелепая фантастическая книга, которую я когда-нибудь прочитал. К счастью на несколько порядков более смешная, чем нелепая. Да и нелепость-то относительная. Скорее дань абсурдизму. И хорошему такому абсурдизму — на уровне Воннегута с его «Сиренами Титана» и нашего обэриута Даниила Хармса.
И сквозь внешние напластования явного и яркого фантастического абсурда, с неумолимым упорством проглядывает не такой явный, но тем не менее реальный абсурд нашего нынешнего человеческого общества.
Вашингтон Ирвинг «Легенда об арабском астрологе»
Dentyst, 30 апреля 2013 г. 14:39
Как всё-таки непросто с классикой дела обстоят!!!!
Ну, разумеется, меня ещё в детстве познакомили с «Золотым петушком» Пушкина. А, когда сам уже освоил искусство чтения — познакомился и с этой легендой самостоятельно. И — УЗНАЛ в ней знакомую фабулу! Только вот некоторое время мучился — кто у кого позаимствовал сюжетец. Выяснилось, что первым был американский классик, а наш — не успел и был вторым. Но, по форме и по доходчивости Пушкин более подходит для русских малолеток. Ирвинг же — для более старшего возраста и более интернационален. Больше тайны, больше волшебства. Больше мистики даже. Читать надо всем, хотя бы даже для того, чтобы приобщиться к общечеловеческой сокровищнице мировой литературы!
Виталий Мелентьев «Приключения Юры Бойцова и Васи Голубева»
Dentyst, 30 апреля 2013 г. 14:25
Для начинающих любителей фантастики. С целью упрочить эту начинающуюся любовь. В трилогии есть всё, что мило сердцу фанталюбу(извините за неологизм).
И путешествие во времени, и инопланетяне, и тайны, и приключения. В общем — Уэллс для младшего школьного возраста. Доступным языком излагаются все основные направления научной фантастики, и причём сдобренные (как и положено) изрядной долей авантюры.
Герман Мелвилл «Моби Дик, или Белый кит»
Dentyst, 30 апреля 2013 г. 14:17
Почему необходимо прочитать эту книгу всем?
1. Очень много фактической информации о китах, о китовом промысле позапрошлого века, об отношении человека с самыми большими ныне здравствующими млекопитающими.
2. Книга является классикой не только литературы США, но и вообще всей мировой литературы. Если б в то время уже была Нобелевская премия, то не избежать бы её Мелвиллу.
3. Мощная философская подкладка о природе зла в нашем мире.
4. И ещё потому что из трюма «Пекода» вышло множество прямых и неявных подражаний и перепевов этой великой охоты за вселенским злом.
Тим Скоренко «Монолог охотника за привидениями»
Dentyst, 30 апреля 2013 г. 14:05
Вполне себе хороший рассказ. И не просто потому, что хорошо написан, а потому, что и события в нём описанные интересные. И потому, что профессиональный охотник за привидениями (читай профессиональный мошенник) понял, что относиться к своему ремеслу нужно посерьёзнее, чем к простому заработку, ибо не всё так просто на этом свете. Есть ещё области знания, куда не ступала ещё нога серьёзного исследователя, но которые уже испохаблены профанами и дилетантами.
Михаил Успенский «Три холма, охраняющие край света»
Dentyst, 30 апреля 2013 г. 13:55
При прочтении одна ассоциация — маскарад, карнавал, брызжущее из всех и изо всего веселье, шутки, смех. Смешно до колик.
А, когда книжку закроешь, остаётся какая-то сосущая пустота, которую надо чем-то заполнить, но после «Трёх холмов» всё воспринимается ужасно пресным и невкусным. Так что поосторожней с этим романом — похмелье после него очень уж тяжкое...
Александр Житинский «Спросите ваши души»
Dentyst, 30 апреля 2013 г. 13:45
Какая модная тема, как славно написано.
Но, — книжка-то ни о чём. Чисто для отдыха, но на таком высоком литературном уровне, что с этим текстом хочется отдыхать всё время, ну и разумеется с другими текстами автора.
Dentyst, 30 апреля 2013 г. 13:38
Глядя на современное массовое отношение к литературе — ужасаешься... И вспоминаешь как раз «Эшер II».
А перечитав «Эшер II» вспоминаешь «451 градус по Фаренгейту».
А перечитав «451 граус по Фаренгейту» хочется на Марс...
И думаешь, думаешь, думаешь .....
Ганс Христиан Андерсен «Дочь болотного царя»
Dentyst, 30 апреля 2013 г. 13:32
Очень мрачно, по сравнению с общеизвестными андерсеновскими сказками. Эту вещь в раннем возрасте не осилишь, а если и осилишь (благодаря волшебному антуражу), то до конца не поймёшь. Нужно подрасти лет до двадцати, хотя бы, чтобы читать эту сказку с удовольствием. И тогда раскроется вся прелесть этой истории.
Ганс Христиан Андерсен «Гадкий утёнок»
Dentyst, 30 апреля 2013 г. 13:27
Чисто христианская история. Главная добродетель — терпение. Будьте смиренными — и воздастся вам. Никого не минует предначертанное судьбой, главное не опускать руки и не поддаваться унынию. И написано доходчиво и без лишней назидательности.
Ганс Христиан Андерсен «Русалочка»
Dentyst, 30 апреля 2013 г. 13:23
Грустная-грустная и вместе с тем умная-умная сказка.
И для детей из-за сказочно-волшебного антуража, и для подростков из-за прозрачно-ясной истории первой любви, и для взрослых из-за проблемы выбора, проблемы системы ценностей.
Короче для всех и для каждого.
Книга на все времена и все возрасты.
Dentyst, 30 апреля 2013 г. 12:48
После «Парка...» решил уплотнить знакомство с Крайтоном. Выбор пал на «Сферу». Наверное, потому что тоже экранизирована, хоть сам фильма и не видел.
И вот, что скажу — мне больше нравится читать про людей, а книга оказалась про события. Бесспорно — события захватывающие и смена их очень динамична, но люди тут действуют, как куклы, ну, если не так оскорбительно, то как шахматные фигуры ведомые опытным игроком. Да вообще роман сильно напоминает киносценарий (видимо, сказывается киношная специальность автора) — голое действие, практически без психологии, и даже диалоги в некоторых местах без атрибуции.
И всё же несмотря на кажущуюся мелковатость и «приключенческость» — идея в конце вылупляется. И немелкая. А идея вот какая — всемогущество. Нужно ли оно человеку? Что с ним делать? Как распорядиться? В конце концов — достоин ли простой человек такого подарка? Оставшиеся в живых герои решили возникшую проблему, по моему, правильно. А то, что идейно-психологической обоснованности минимум — так приключенческие книжки не для того и писаны.
P.S. Почему-то вспомнился Саваоф Баалович Один. Кто читал — тот поймёт почему.
Виктор Точинов «Остров без сокровищ»
Dentyst, 22 апреля 2013 г. 23:53
Первый раз прочитал «Остров сокровищ» лет в десять. Был потрясён. С тех пор перечитывал не знаю сколько раз — со счёта на десятке сбился. И с возрастом начали бросаться в глаза неровности, шероховатости и даже откровенные нелепости изложенные Джимом Хокинсом по просьбе доктора Ливси, сквайра Трелони и других джентльменов. Любовь к этой книге (как и всякая любовь) простила Стивенсону все ляпы. Но вот совершенно случайно наткнулся в сети на упоминание «Острова», но уже «без сокровищ». Я вообще-то люблю книги о книгах, вот и решил ознакомиться.
И пропал; затянуло это литературное исследование, оказавшееся увлекательным не менее чем предмет исследования. Интересен сам подход В.Точинова: он отделяет Стивенсона от Хокинса, представляя Джима настоящим автором текста. И разбирает то, что написал Джим (держа Роберта Льюиса лишь за посредника), с дотошностью детектива. Получается так, что читали мы всю жизнь совсем не то, что было на самом деле. А что именно — не буду раскрывать — сами прочитайте. Скажу только, что реконструкция нашего современника вполне имеет право на существование, потому что всё логично, доказательно и убедительно.
Ну и теперь от себя: по-моему В.Т. сам прекрасно видел все нестыковки «Острова», но было ему обидно за любимую книгу, и чтобы как-то оправдать многочисленные ляпы, он и написал свой «Остров», где попытался показать его «второе дно», логичное, непротиворечивое.
P.S. Свою книгу Точинов заканчивает обзором имён героев. Я тоже обозрю его имя — Виктор, обозначает «победитель». И он полностью его оправдывает, создав прекрасный приключенческий роман.
Майкл Крайтон «Затерянный мир»
Dentyst, 18 апреля 2013 г. 15:08
Слабей. И сильно слабей.
Слабость хотя бы в том, что ничего нового из «Затерянного мира» мы не узнаём, кроме того, что в авантюру с динозаврами был замешан, кроме Нублара ешё один остров. Вся та же беготня от тиранозавров, все те же козни от рапторов... Единственное — у воскресших зверюг появились начала разума, что выглядит весьма и весьма сомнительно. И это скорее, даже минус, чем плюс для правдоподобности.
Нет, конечно присутствует и экшн и научные рассуждения. И зло повержено, и главные герои спаслись. И даже математик снова опасно ранен и снова в ногу (везёт же человеку), но это всё как-то вторично и не цепляет с той же силой, как первый роман.
Налицо второй тип плагиата — когда автор ворует сам у себя.
Майкл Крайтон «Парк юрского периода»
Dentyst, 14 апреля 2013 г. 22:34
При чтении романа у меня возникло подозрение, что Крайтон перед написанием «Парка» очень плотно ознакомился с творчеством М.А. Булгакова. В частности с «Собачьим сердцем» и с «Роковыми яйцами». И с каждой страницей это подозрение крепло. А что? — И у М.А. и у М.К. сюжетообразующим моментом являются научные открытия идущие наперекор биологическим законам. И там и там — стремление как-то подправить, изменить в «лучшую» сторону природу. И у того и у другого захватывающие сюжеты не дающие оторваться от книги. В конце концов они (Булгаков и Крайтон) даже тёзки.
Ну, а если говорить только о «Парке» то весь смысл романа можно уложить в перефразированный афоризм бессмертного (опять же русского) Козьмы Пруткова — «Не шути с наукой и природой — шутки эти глупы и неприличны». А у Крайтона, даже и опасны для человечества.
Написан роман просто здорово — действие непрерывное и захватывающее, причём чисто авантюрная составляющая щедро дополнена научно-популярными сведениями и по палеонтологии, и по математике, и по методологии научного поиска и познания мира.
Не забыта также и морально-нравственная сторона жизни. Чисто в социалистическом ключе показано, к чему приводит безоглядная жажда обогащения, стремление из всего извлечь выгоду.
Короче — читайте, думайте, делайте выводы.
P.S. Да, забыл предупредить: не стоит перед сном читать — уснуть не удастся.
Dentyst, 16 марта 2013 г. 20:09
Ну вот — прочитал. Ощущения такие, как будто камни ворочал. Но — камни для постройки своего дома. Очень сложная книга. И по предлагаемому для осмысления материалу и по принципу изложения. Мозаичное такое повествование.
Книга интересна тем, что автор предприняла попытку показать (со стороны) тот идиотизм, в котором мы живём и который гордо называем «цивилизацией». Не слишком, конечно, приятно, когда тебя тыкают носом в нечистоты, но приходится, всё же признать, что они есть.
Замысел замечательный, достойный пера Толстого и Стапльдона, да и решение не самое противное, достойное лауреата Нобелевской премии.
И ещё — притягивает объективность оценки всего того, что происходит на нашей злосчастной Шикасте. Нет назидательности и заносчивости ни у автора романа, ни у Джохора (автора отчетов, составляющих большую часть текста). Просто описание — вот глядите. А поглядеть есть на что, и одновременно глядеть не хочется — противно, потому что.
Сильно написано. Нужная книга. Не для простого развлечения, а для полезного времяпрепровождения.
Dentyst, 8 марта 2013 г. 22:38
После этой книги мне захотелось чисто-начисто вымыться с применением самых сильных антисептиков.
Дрянь и грязь — так и прёт с каждой строки. Да ещё и препохабно написано. Ну неинтересно знать, что там дальше с героями и героинями будет. У меня во время чтения начисто пропадал в общем-то свойственный мне гуманизм — думалось : «Хоть бы померли они там все поскорее, да и книжке — конец.»
Категорически не рекомендую читать, чтобы не портить аппетит, сон, позитивное отношение к жизни и литературный вкус.
Dentyst, 26 июля 2011 г. 23:52
Вы будете смеяться, но если бы не АБС, я б никогда не запомнил этого романа.
Дело было так: Читал я в первый раз «Понедельник», третью Суету. Дошёл до описания путешествия в описываемое будущее. Ну, там где Пантеон-Рефрижератор. Посмеялся. А через полгода в руки приплыл «Мир приключений» с «Путями титанов». Читаю и чувствую — что-то знакомое... и смешное. Потом припомнил — откуда ноги растут. С тех пор огненными буквами выжглиоь у меня в памяти — «ПУТИ ТИТАНОВ».
Получается, что книга О.Бердника — заметное явление в тогдашней фантастике(слово «научная» в этом случае неуместно), если уж пародии удостоилась. Но лучше сказать, что вещь не заметная, а типичная, собравшая в себе все тогдашние, да и нынешние штампы.
Отмечу, что даже тогда, в начале семидесятых, в условиях жесточайшего, фантастичного дефицита на фантастику эта сказка читалась скучно и одновременно смешно. И эти романтически возвышенные диалоги-монологи ничего, кроме зевоты не вызывали.
Читать сейчас это произведение, всё равно, что глубоко вдыхать запах нафталина. Хотя кто-то может и любит этот аромат.
Dentyst, 17 июля 2011 г. 23:29
Злые языки утверждают, что автор «Девятного спаса» это — Борис Акунин, который тоже является псевдонимом Григория Чхартишвили. Ну, что ж, может и так. По крайней мере Бориса Акунина (после Фандорина и Пелагии)в приличном доме за этот самый Спас прибили бы. А так, глядишь — на небосклоне российской словесности взошла новая звезда, и Анатолий Брусникин стяжал свой заслуженный аплодисман.
Ну игры с переодеваниями и переименованиями не новы и в общем себя оправдывают. Если б автором выступил Акунин, то сказали бы, что поисписался, а дебютный роман Брусникина совсем и недурён. Читается на одном дыхании, события развиваются головокружительно, не давая остыть читательскому интересу. Интерес, правда (у меня, по крайней мере), такого рода — правильно ли угадывается читателем дальнейшее развитие событий. И с огромным удовольствием осознаёшь, что угадал и просчитал верно. Создаётся впечатление, что, если ты и не умней, то уж точно не глупей автора.
И ещё меня охватывала страшная обида и досада на Дюма-отца, Генрика Сенкевича, упомянутого выше того же Акунина, Галину Соротокину, Проспера Мериме и иже с ними, — чего это они раньше всё это понаписали? Не дали дебютанту пооригинальничать, самовыразиться, так сказать. Хотя, про времена Петра Первого, вроде никто и не писал. По крайней мере, в этом Брусникин первопроходимец.
И все ж таки, несмотря на вторичность и прозрачность книжка вышла вполне себе нормальная. Конечно, — разовое чтение, но время потраченное на штудирование «Спаса» пропавшим зря, считать ни в коем случае нельзя. Во-первых развлекает, во-вторых обращает внимание читателя на судьбоносные страницы отечественной истории, пробуждает желание поближе и посерьёзнее ознакомиться с описываемым периодом.
Неплохо, неплохо... На этой оптимистической ноте заканчиваю и иду читать «Героя иного времени»
Dentyst, 11 июля 2011 г. 00:41
ТОГДА — не читал. ТЕПЕРЬ — да.
Читая, всё время поражался убогости авторской фантазии. Нашёл, тоже мне, место действия для романа о будущем — старую мать-Землю. Нет, чтобы отправить героев за тридевять галактик, чтоб показали (обязательно безобразным, как морально, так и физически) гуманоидам мощь и непобедимость землян. Или послать на поиски несметных сокровищ исчезнувшей в глубинах Вселенной цивилизации-прародительницы. Ну, на худой конец закинуть в какое-нибудь завалященькое Зазеркалье, чтоб погоняли там Бармаглотов, Плотников, или Моржей. Да просто размели бы этих самых кракенов плазменно-лазерными пушками, чтоб знали...
К таким героям может быть только снисходительно-презрительное отношение, ну ещё бы — почти весь корпус наших литературных потомков борется со злом во всех его проявлениях, совершает немыслимые подвиги, проливает моря синей, зелёной, жёлтой крови. А эти, надо же — просто работают. Каждодневно, ежечасно приносят простую понятную пользу человечеству.
Но, с другой стороны — как работают... Красиво, профессионально... А, уж если не выходит что-то, то сами докапываются до причин неполадок и исправляют.
И вообще — неправда это, что трудовые будни неинтересны и скучны. Любимая работа для акванавтов — сама жизнь, а жизнь скучна только для скучных людей. А Соболева со товарищи никак скучными не назовёшь. Как, впрочем и роман. Написан давно, но проблемы покорения Океана — не решены. Информационное копирование личности, интеллекта — вопрос вопросов. И самое интересное — вроде и твёрдая НФ, где литературные достоинства не на первом месте, но язык, стиль Сергея Ивановича так замечательно воспринимается, что и незаметно время за книгой пролетает, и прям видишь описанную картинку морского дна, и не сильно научно-технические термины давят...
Одним словом — прекрасный роман. Прочитать нужно.
Dentyst, 8 июля 2011 г. 16:37
Есть такая поговорка — «Всему своё время». Прочитав «Гианею» я в очередной раз убедился в справедливости народной мудрости. Давным-давно, когда в стране было ещё плохо с книгами, этот роман прошёл мимо меня. Ну, не удавалось как-то найти и прочесть. Наконец, с приходом в дома россиян интернета, пиратства, электронных книг и электронных библиотек выловил я эту вожделенную инопланетянку в безднах сети. В ожидании неземного удовольствия начал читать. Ожидание это продлилось до конца романа, но, к сожалению, не оправдалось. И не в том дело, что коряво написано — язык вполне гладкий, не в том дело, что скучно и всё пропитано идеологией — вполне достаточная концентрация приключений на печатную площадь.
Но..., неоспоримые достоинства «Гианеи» умаляет неумолимое время. Во-первых читать такое надо в гораздо более молодом возрасте, нежели мой нынешний. Во вторых — читать такое надо было именно тогда:в условиях дефицита фантастики, когда ещё российские читатели не были знакомы с зарубежными авторами в нынешнем объёме. Да и научная основа несколько поустарела.
Но и на вышеприведённое «но», есть своё «и всё-таки». Вспомнилось детство, припомнились романы-мечты(хотя бы того же Мартынова). Поностальгировал малость по благостным временам СССР. И вообще окунулся в какой-то прозрачный источник, немного наивный, но очищающий от патологий, крови, гноя и разложения некоторых современных НФ-произведений.
Историческое значение романа бесспорно. Читать совершенно непротивно. Но — «Всему своё время».
Дмитрий Колодан «Время Бармаглота»
Dentyst, 28 июня 2011 г. 18:03
Вспомните фильм «ДМБ». Начальные кадры, где Бомбу мастер отчитывает. По прочтению «Бармаглота» у меня в оставшемся сознании живо возникла картинка синтезированная из кино и книги. Итак представьте — на фоне всякого искрящегося, полыхающего и взрывающегося стоят Льюис Кэрролл и Дмитрий Колодан. Диалог:
Кэрролл(поглаживающий вконец обалдевшего Бармаглота): — Митя, сынок, что же ты всё наше Зазеркалье пожёг?
Колодан(вытирая натруженные руки ветошью): — Эксперимент это был. На предмет рационализаторского предложения...
Ну и далее по тексту сценария.
А если конкретно — мне совершенно не понравилось. И главный вопрос, который сверлил меня во время чтения так и остался нерешённым. А вопрос такой — «ЗАЧЕМ?»
Зачем брать чужое литературное пространство и (не побоюсь этого слова) изгаляться над первоисточником? А то что Зазеркалье это — то самое Зазеркалье нам не дают забывать, постоянно намекая на события и персонажи классической повести.
Зачем переносить правила и сюжетные ходы из навязших в зубах маньяцких триллеров в сказку? Не проще бы, и не порядочней бы было сочинить два (целых два) произведения — и сказку (кэрролловского уровня) и триллер (уровня «Молчания ягнят»).
Зачем пытаться писать книгу для всех возрастов, когда в результате получилось, что детям читать её ещё рано, а взрослым уже неинтересно?
Зачем тратить своё и читательское время сочиняя бессмыслицу и предлагая нам её освоить? Не полезней бы за это же потерянное время перечитать «Алису» и «Зазеркалье»...
Описание всяких странных стран и областей, конечно мастерские, но мы ж приготовились читать не очередные «Записки путешественника».
Конечно, может быть автор пытался нам показать, как суровые нынешние реалии отражаются в зеркале, и какие изменения претерпевают отражённые события? Может быть. Но мне так не показалось.
Предчувствую обвинения в тупости, косности, консерватизме и ретроградстве. Но, как-то обидно за классика не могущего постоять за себя. И ещё обиднее за современника, который может написать и лучше и умнее, но не пишет.
(Прошу не минусовать отзыв за резкое несовпадение взглядов)
Олег Дивов «У Билли есть хреновина»
Dentyst, 20 июня 2011 г. 18:16
Решил я как-то раз поучаствовать в фантлабораторной работе. Состряпал рассказик. По теме — всё чин-чинарём. А во второй тур не прошёл. Главным укором оценщиков был стиль «мужичка-простачка» при изложении событий. «Ну, — подумал я, — изжил себя этот стиль...»
И каково же было моё удивление, когда открыв повесть О.Дивова я обнаружил тот же простецкий говорок работяги-мастерового. Ну, что ж — «Что дозволено Юпитеру — то не дозволено быку». А мне лично такая манера изложения весьма по душе — и писать так и читать. Легко, непринуждённо, разговорно. Автор тебе как-то ближе, роднее становится. Будто сидит он напротив (то ли сам Дивов, то ли Ванья) и неторопливо, за кружечкой пивка рассказывает одну из баек своего трудового пути. И относится рассказчик к довольно-таки неординарному происшествию вполне заурядно. Ну ещё одно задание в ряду многих. Ну сделали, постарались и сделали. А то, что это задание должно повлиять на судьбу всей Земли — героям и не думается. Никакого ненужного пафоса. Рутинка такая. Что делаешь — делай, и делай это хорошо (не забивая голову рефлексиями и моральными оценками). Таков, вероятно девиз курьеров Вани и Билли. А мужички-то на самом деле непросты, ох непросты.
Понравилась повестушка. Не шедевр, конечно, не навека. Но провести вечерок-другой можно, не без приятности, не пожалев о потерянном времени.
Тим Скоренко «Сад Иеронима Босха»
Dentyst, 20 июня 2011 г. 18:13
Если б на обложке не был обозначен автор, я бы подумал, что «Сад...» написал тот же самый мужик, что сочинил «Бойцовский клуб». То же пристальное внимание к гною, крови, прочим разным физиологическим выделениям человеческого организма. То же внимание к физиологоии не только человека, как индивидуума, но и всей цивилизации человеческой. Ведь, что такое война, экономика, торговля, религия, всякая масс-медиа, как не физиологические проявления жизни общества?
Мессианских романов в мировой литературе — как донов Педров в Бразилии — «И не сосчитать!». А появляются всё новые и новые. В разной степени талантливые и убедительные, но главное — многие стараются найти спасение в Божьем посланнике, человеке со стороны. А решение-то лежит гораздо ближе — во плоти самого человечества.
Желание стать счастливее, жить лучше издавна присуще людям, как желание рыбы плавать где глубже. И только лень и нежелание меняться мешает человечеству быть благополучнее. В образе Джереми Смита — , мы видим, насколько силён потенциал человека (и общества), чтобы подонок из подонков превратился в эталон ЧЕЛОВЕКА. Конечно, помогли ему в этом, но и сам он под конец начал всё понимать правильно.
А церковь... Ну а чего ж ещё от неё ожидать? Легенду нужно холит и лелеять, чтобы созданный миф оставался мифом, сказкой. Сказано — ничего вы все без Бога(читай церкви) не можете — ну вот и не могите дальше. А если что-то и получается у вас без храма — пуля.
Жёсткая, конечно, книга. Но необходимая. Хотя бы для того, чтобы сравнить — куда пришло человечество, за две тысячи лет христианского пути. Лучше стало оно, хуже? Таким же и осталось?
Не всем понравится роман. Много там всего нестандартного, непринятого для духовной литературы. Но несмотря на это держит книга тех кто попал в её крепкие объятия, не выпускает. Спорят о ней, говорят. Значит есть о чём говорить. Значит будит мысли история Джереми Л. Смита!
В общем — фантастическое «Евангелие».
Дмитрий Быков «Остромов, или Ученик чародея»
Dentyst, 20 июня 2011 г. 18:11
Читано вслед за «Орфографией».
А собстенно, — почему бы не использовать эту книгу соответственно подзаголовку, почему бы и не попробовать взлететь. Взлететь над суетой? Даниилу Галицкому это удалось.
Вопрос в том — достанет ли у вас веры, что левитация в принципе возможна, что вы сами способны оторваться от мирского, насущного, простого житейского. Ну, это, конечно, как кому повезёт с учителем. Дане повезло. Сумел убедить его Борис Николаевич в собственных силах, сумел подвигнуть на перемену внутренней сущности. И прозрел наш герой, сумел увидеть сложность нашего простого мира и смог перестроить себя соответственно с новой концепцией.
И уж неважно, что по сути своей Остромов обыкновенный аферист-проходимец-авантюрист, знакомый даже с самим Остапом Ибрагимовичем (Бендер и бендеровщина бессмертны). Важно, что он стал для Галицкого катализатором, триггером возвышения над буднями, проникновения в тайны бытия, нахождением истины.
По наблюдениям Остромова мальчик был туповат. Но как раз это-то ему и помогло открыть новые слои существования. Он просто поверил, и не знал, что такого не может быть. С бытовой точки зрения Даню обманули. Цинично надули. Выманивали у него деньги, забивали мозги всякой ерундой... Но взамен он получил всё-таки нечто великое. Неоценимое никакими деньгами. Он получил — ИСТИНУ!!!
По прочтени романа из глубин памяти всплыло — «Тьмы низких истин нам дороже, нас возвышающий обман» и ещё «Человек сам кузнец своего счастья». Про то и книга.
И ещё про то же, что и «Орфография» — про нужность ненужного, про неоценимую пользу бесполезных занятий, про незаменимость «лишних людей».
А теперь смело забудте всё, что я тут понаписал и прочтите «Остромова» сами.
Дмитрий Быков «Орфография. Опера в трёх действиях»
Dentyst, 20 июня 2011 г. 18:09
Был много наслышан. Решил убедиться. Убедился — не померла русская литература купно с русской орфографией (именно так — с маленькой буквы).
А «Орфография» с прописной помнИлась мне великой аллегорией, переосмысливанием через года и поколения драматических, а вместе с тем, местами и комических событий первых послереволюционных лет. Но переосмысливание это представлено не с точки зрения класса-гегемона, а с точки зрения упразднённых людей. Ну, это, конечно всё на поверхности, явнее явного. А копнуть поглубже это осмысление и нашего, по сути своей тоже послереволюционного времени. Находишь множество параллелей в началах нынешнего и прошлого веков. Остались те же устремления думающих людей и те же инстинкты толпы. Остался тот же идиотизм властей, питающийся энтузиазмом масс, ожидающих коренных перемен к лучшему, но дождавшихся сами знаете чего — реформ ради реформ.
Отменялось тогда, и отменяется теперь всё якобы ненужное. Отменяется всё, что нельзя съесть или надеть. А так ли уж и ненужно это ненужное?
По-моему роман как раз о необходимости необязательного. Не для всех, конечно, а для гуманитариев создающих духовные сокровища наций. Но орфография-то отменена для всех. Вот герои и борются — кто за старую орфографию, кто пытается создать новую. А главное-то в том, что в конце-концов все приходят к пониманию, что нельзя без правописания, без общего языка, иначе как поймут соотечественники друг-друга?
И ещё — где-то у АБС было «Думать — это не развлечение, а обязанность!». Так роман Быкова и об этом тоже.
Алексей Николаевич Толстой «Граф Калиостро»
Dentyst, 10 мая 2011 г. 17:25
Такое впечатление создаётся, что авторши отзывов на повесть оценивают больше фильм (бесспорно прекрасный) Захарова.
А по мне сходство повести и экранизации только в диалогах. Все остальные акценты совершенно не перекликаются. «Формула любви» — комедия лирическая, а «Граф Калиостро» — самый натуральный «страшный рассказ». Это в наше время закалённые «Дракулой» и выкованные Баркером и Кингом читатели могут с полным правом сказать — «Ну и ни капельки не страшно!» А поставьте себя на место неизбалованного мистикой читателя 20-х годов ХХ-го века? Для того времени это вероятно была вершина «литературы ужасов». Впечатляет и до сих пор описание сеанса материализации. Недаром Алексей Николаевич в классики определён — все эти подрагивания дома и дуновения воздуха прямо ощущаются. И слышится из глубины времён голос бессмертного Калиостро читающий заклинания оживления....
Юрий Коваль «Самая лёгкая лодка в мире»
Dentyst, 8 апреля 2011 г. 16:02
По горячим следам, оставленным на волнах мирового океана «Лавром Георгиевичем» под командованием бессмертного и бессменного бравого Суера-Выера я снова решил отправиться на поиски неизведанного, на поиски мест, где не ступала нога человека.
В начатой «Самой лёгкой лодке в мире» нога человека не ступала в Подмосковье. Странное место для путешественников-первопроходцев — исхоженное и изъезженное вдоль и поперёк пространство вокруг столицы...
Да ещё и путешествовать-то на чём-то романтичном нужно. Но вопрос со средством передвижения решился на удивление просто, хотя и с определёнными сложностями, которые ещё более подогрели в героях повести (и во мне) желание подышать вольным ветром.
Уникальная лодка была готова, выбрано место (по слухам девственное), и началась феерия. Да-да, именно она. Без бананово-лимонных Сингапуров, без островов сокровищ и пиратов с акулами, герои пережили такие приключения, что не в сказке сказать, ни пером описать.
Хотя пером описать Юрию Ковалю всё же удалось. Прекрасно нарисованные картины привычной, узнаваемой родной природы представлены как вполне романтически-возвышенный антураж для невероятных, хотя на первый, поверхностный взгляд и ничем не выдающихся приключений. Когда читал повесть, покрывало обыденности, повседневности становилась перед моим внутренним взором всё тоньше и прозрачнее, открывая потаённую начинку, которая непременно присутствует в окружающем, делая всё вокруг таинственным, притягательным, полным неясным туманным смыслом.
Эк это я загнул. Прям как будто «Алые паруса» рецензирую. А на самом-то деле, не отказываясь ни от одного написанного слова, скажу — более простой и наивной книги я, наверное, и не припомню. Чистые чувства, чистые помыслы, чистые стремления героев, такие редкостные в наши дни, делают и самого читателя (пусть даже и на время) чище, добрее. А тонкая ирония текста ещё и поднимет настроение.
Рекомендую всем любителям хорошей литературы, которые не гонятся за драйвом и экшеном, а умеют радоваться тихой и спокойной повседневной красоте, которая незримо окружает нас.
Нинни Хольмквист «Биологический материал»
Dentyst, 6 апреля 2011 г. 18:40
На примере этого романа убедился в справедливости кавказской пословицы: « Выслушай женщину и сделай наоборот».
Жена, прочитав «Биологический материал» была в таком восторге, что я тоже решил приобщиться, тем более, что она настойчиво рекомендовала книгу как великолепную антиутопию. Но как-то упустил я из виду, что в фантастике она человек неискушённый. Девственный можно сказать человек.
Оказалось, что антиутопия — антиутопии рознь, и большая. Эта — неубедительная и неправдоподобная. Всё на чувствах, на эмоциях (правда описанных довольно тонко). Но если рационально проанализировать роман, то не выдержит он никакой критики. Начать с того, что победа на референдуме в скандинавской стране закона о «ненужных» просто невероятна. Там где с гражданскими правами и свободами личности носятся, как «курица с яйцом» такого просто быть не может. Медицинские и биологические вопросы не трогаю, чтобы не раскрыть интригу книги.
Да и вообще — куда делись борцы из классических текстов, пытавшиеся уничтожить существующие режимы в государствах попирающих честь и достоинство человека? Эта же шведская героиня мало того, что не хочет ничего изменить, но даже и не пытается воспользоваться выпавшим шансом на жизнь. Или это следствие законопослушания граждан западных демократий?
Короче — не понравилось совсем. Не удалось проникнуться и посопереживать трагедии шведов будущего. Единственно, что хорошо — небольшой объём и лёгкость слога. В общем — дамский роман. Дамская антиутопия.
P.S. А жене я назвал несколько хрестоматийных произведений того же направления — пусть сравнит что лучше.
Юрий Коваль «Приключения Васи Куролесова»
Dentyst, 6 апреля 2011 г. 18:37
Книга эта оставила в моей (тогда ещё детской) душе глубокую и долго не заживающую рану. Ну, посудите сами — впервые прочитал в первом издании где-то в начале семидесятых. Понравилось безумно. Вроде и наша окружающая реальность, всё узнаваемо. В общем жизнь, в которой не всегда есть место подвигу. И на фоне всего этого советского социалистического благолепия, в сердце нашей Родины, в Подмосковье разыгрывается настоящий детектив в лучших традициях жанра (в то время мне ещё совершенно неизвестного). Приключения, погони, смертельные опасности которым подвергается простой деревенский паренёк Вася. Головокружительная смена событий. В финале зло наказано и добро вознаграждено (именными часами с гравировкой).
Наслаждение полученное тогда, сейчас бы поименовал именинами души, но я ещё не знал таких слов и стал просто разыскивать что-то подобное... Но тщетно. Попадались какие-то правильные пионеры и октябрята с ненужным риском для жизни спасавшие от холода и голода котят и щенков. В желании повторить удовольствие пробовал читать и взрослые детективы, но после «Васи» они выглядели бесконечно скучными. И в таком вот состоянии фрустрации я пребывал года три. Рана в душе затягивалась очень небыстро.
Потом уже появились и «Пять похищенных монахов» и «Недопёсок» и другие вещи писателя Коваля. Но впечатление от первого знакомства осталось самым сильным. И как-то раз, будучи уже во вполне сознательном возрасте (в ВУЗе уже учился), мне в руки снова попалась эта тоненькая книжка. Нахлынули воспоминания о беззаботном детстве, и в приступе ностальгии перечитал сей детский детектив. И снова Коваль преподнёс сюрприз — книга оказалас вполне приемлемой и во взрослом состоянии. Оказалось, что это ещё и очень смешное чтение. Снова случился пир духа!!!
С тех пор храню повесть на почётной полке и время от времени восстанавливаю в памяти необыкновенные и весёлые приключения юного механизатора Васи Куролесова.
Dentyst, 4 апреля 2011 г. 20:33
Первый раз прочитал в 1980, году прямо перед выпускными школьными экзаменами. Нужно было готовиться, повторять материал — а тут «Непобедимый»... И всего на два дня. Кто помнит тогдашний книжный дефицит, тот сообразит, что подготовка стала на время побоку. А в жизни на эти два дня воцарился Лем.
Поразила меня тогда в этой книжке нестандартность. Очень уж она выбивалась из общего ряда розовых мечтаний-утопий, которыми кормили нас отечественные фантасты. Были, конечно, и приключенческие вещицы, где страдают наши далёкие потомки. Но как-то легко они страдали — не по-настоящему как-то. И тут — нате получите... Не дружественных гуманнейших друзей-инопланетян-братьев-по-разуму, а совершенно чуждую человеку, не доступную для контакта и сотрудничества жизнь-не жизнь, разум-не разум... Что-то непонятное, выбивающееся из стереотипов, из схем, на которых строится всё наше мировоззрение.
Меня впечатлила сама картинка происходящего — голая планета, вполне пригодная для жизни, но безжизненная... Пустыня, а посреди песка под иным солнцем — брошенный космолёт. И повисшая над всем окружающим загадка — кто?, что?, почему?... Решение её далось экипажу землян нелегко, но восторжествовал всё-таки человеческий разум — наши смогли улететь, но всё же не победившими, хотя и не вполне проигравшими.
Сложноватая (как в принципе всё у Лема) книжка. Но после неё у меня впервые появилась мысль о том, что не всё так гладко будет в будущем. И коммунизм не панацея от ВСЕХ проблем встающих перед человечеством. А так же это была книга совершенно свободная от идеологии, хоть созданная социалистическим писателем. Люди будущего у Лема не лишены комплексов, колебаний подобно героям многих тогдашних опусов.
Конечно, кто-нибудь и назовёт этот шедевр «игрой разума», «разминкой для ума», но от этого «Непобедимый» не перестанет быть вехой в истории научной фантастики.
Мартин Миллар «Добрые феечки Нью-Йорка»
Dentyst, 28 марта 2011 г. 21:15
Долго прикидывал после прочитки романа — кого же мне напоминает эта летающе-пьюще-всемпомогающая нечисть. И только буквально вчера осенило — старого доброго вечноголодного шведа Карлсона-который-живёт-на-крыше.
Сходство несомненное, несмотря на полное отсутствие малейших признаков плагиата. Ну, в самом деле — умение летать, вечная готовность поразвлечся самым непредсказуемым образом, вечная готовность подкрепиться(и не только сладостями, но и чем покрепче) а так же вечная готовность помочь своим друзьям, которые, как и Малыш Свантессон очень одиноки в огромном городе, да что там в городе — в современном жёстком мире.
Выгнанные из Старого Света за разные провинности феечки находят в Новом Свете новых друзей, как среди людей, так и среди такой же летающей мелочи, но другого цвета кожи. Не знал, кстати, что феечки бывают не только британские но также и африканские, итальянские, китайские. В этом несомненная познавательная ценность книги в плане подробностей жизни потустороннего мира. Для сказочных героев романа открытие такого обилия волшебных наций тоже было откровением, но и слова нет про национально-расовые распри. Нет, распри, разумеется были, но на бытовой почве: банк не тот ограбили, не в том баре пивка с вискариком на халяву попили... И самое главное — недоразумения исчерпывались очень быстро и заканчивались мирной попойкой.
Да и вообще мне эти феечки импонируют. Нравится их доброта, радушие, оптимизм, позитивное мышление. Терпимость, наконец. Ко всему же относятся, как к должному, не заморачиваясь расовыми, культурными и половыми проблемами.
Итак — всем необходимо прочитать этот роман. Хотя бы для того, чтобы поучиться лёгкому пониманию жизни.
Dentyst, 23 марта 2011 г. 20:04
Про Леонида Андреева сказано было «Он пугает, а мне не страшно». Про «Некроскопа» можно сказать то же самое, и прибавить — «даже смешно».
Нет, ну, право слово, — в мире сегодняшних технологий со спутниками-шпионами и прочей разведывательной мутью очень сомнительным кажется практическое использование такого неточного и ненадёжного инструмента, как экстрасенсы-парапсихологи. Знаю, и в самом деле были такие секретные подразделения и в нашей и в не наших шпионских службах. Не оправдали, но дали пищу для фантазии авторов приключенческо-развлекательной фантастики. В частности, Брайану Ламли.
В общем и целом художественная ценность романа весьма и весьма сомнительна. Оценивать в данном конкретном случае лучше фантазию автора. И она достойна высочайших баллов. Но одновременно с уважением к авторскому воображению и умению туго закрутить сюжет возникает (у меня так возник) вопрос: «Зачем?»
Столько наворотить всякого, чтобы доказать, что и с мёртвыми можно по-хорошему договориться, надо только знать с какими.
Сойдёт для пары зимних вьюжных вчеров, когда на улицу не хочется, телевизор надоел а Интернет не работает. Читается легко и быстро. Псевдофилософских рассуждений нет. Описания яркие. Весьма увлекательное чтение. Но... Только на один раз.
P.S. Только умоляю — не принимайте всё, что будете читать, близко к сердцу.
Dentyst, 23 марта 2011 г. 20:03
В первом же абзаце романа-пергамента заскрипела ватерлиния. Этот звук вызвал во мне лёгкое чувство недоумения и одновременно я понял — это моё. Люблю всяческий весёлый абсурд.
Дальше — больше. Абсурд крепчал, как крепчает свежий морской ветер, постепенно переходящий в шторм. Видно, что автор отпустил узду своего безудержно-восторженного воображения и развлекается как может и хочет, одновременно потешая и нас, читателей.
На первый взгляд — полная бессмыслица и неправдоподобие, но кому из нас, седеющих романтиков (и не только седеющих) не хотелось сквозь непогоду ринуться на поиски своего Острова Истины? Кто не мечтал открыть пару-тройку «островов не нанесённых на карту»? Потому что нанесённые на карту острова — по большому счёту варианты нашего уже достаточно исследованного и прилично изученного мира, а любому хочется невероятных чудес, волшебства, радости.
По-моему «Суер-Выер» можно назвать «детским романом для взрослых». А что? Радость открытия, детский телячий восторг от знакомства с новыми местами и событиями — это из самого счастливого возраста любого человека. А уж сами новые места, типа Острова Посланных на..., Острова Голых Женщин и пр. — это уже из зрелости. И эти разновозрастные категории прекрасно соединены великолепным лёгким и очень смешным стилем повествования.
Дочитав пергамент, убедился, что впечатление оставленное первым абзацем оказалось верным: это, действительно, моё!!!
Dentyst, 7 марта 2011 г. 13:12
Приходилось ли вам когда-нибудь сходить с ума? Давайте попробуем. Вместе с Ги де Мопассаном.
Ни для кого не тайна, что автор, будучи поражённым известным недугом, покинул земную юдоль в сильно повреждённом рассудке. И похоже, что писал он этот рассказ как раз в процессе исчезновения разума. Ибо очень натуралистично описано постепенное «зацикливание» сознания на навязчивой идее ни на минуту не покидающей героя «Орли».
И не хотел ли Мопассан, подобно врачам прививавшим себе с целью изучения смертельные болезни, описать состояние человека для которого мир сужается до одной, маленькой, но всезахватывающей мысли, пожирающей всё внимание, всю жизнь.
Дневник героя можно даже назвать записками сумасшедшего — ведь мы не видим то ужасное существо, которое пугало героя. В рассказе нет ни одного свидетельства существования потустороннего гостя, которое нельзя было бы объяснить не психиатрическими причинами. Орля, по всей видимости, существует только в мозгу автора. Но описанные чудовищные переживания делают этого Орлю «живее всех живых».
И, кстати, хозяина дневника можно было бы заподозрить в увлечении Лавкрафтом с его «космическим ужасом». И только хронология оправдывает француза.
Dentyst, 3 марта 2011 г. 17:19
Получив в своё распоряжение бескрайние ресурсы Интернета, восполняю упущенные в своё время возможности познакомиться с некогда популярными произведениями фантастики. Родной, советской.
В их число попала и дилогия «Каллисто». Хорошо, что прочитал её только сейчас. Если б читал в более юном возрасте, то и не добил бы до конца. У меня юного на уме были одни приключения и больше всего ценил я в фантастике остроту сюжета. И только в нынешнем более-менее зрелом возрасте могу оценить это в общем-то непритязательное повествование как должно. Это, конечно, типичное социалистическореалистическое произведение. Гуманистичнейшее и счастливейшее общество будущего представляет нам автор. Ну и что с того, что его построили инопланетяне? Зато его плоды (стремительное развитие науки и техники) увидели вживе наши соотечественники и современники автора(на время выхода книги). Увидели и уверились в правильном социалистическом пути развития СССР. И враги показаны. Ну а как без врагов-то? Посрамили их, конечно, но подгадить они успели немного. Но зато опять же — советские люди проявив смекалку и научный потенциал, помогли иноземным братьям по разуму вернуться на родную планету. Немножко смешно про это всё читать сейчас. Но в то же время приятно. Приятен оптимизм, с которым смотрели тогда в будущее. Приятно видеть людей не боящихся трудностей, верящих, что им всё по-плечу.
P.S. Одно из самых прикольных мест — городок, рядом с которым приземлился космический корабль пришельцев окружён полями картошки кукурузы и... конопли.
Dentyst, 3 марта 2011 г. 14:31
Главные достоинства книги — лёгкость и быстрота.
Лёгкость с которой читается и быстрота с которой забывается всё прочитанное.
И это хорошо! Потому что, если б эта бредятинка запоминалась, то не осталось бы места на жёстком диске памяти для более нужной и интересной информации.
С другой стороны роман этот откровенно воровской. Не оставляя в памяти и душе читателя никаких следов, он тем не менее, крадёт время, которое можно было бы потратить с большей пользой.
Хотя, если под рукой не случится ничего стоящего, а почитать чего-нибудь охота — то вполне сгодиться. Темп повествования такой стремительный, что полное прочтение много времени не займёт.
Таким образом приходим к выводу — достоинства «Кода да Винчи» одновременно являются и его недостатками. Дуализм, однако.
Роман Арбитман «Роман Арбитман: Биография второго президента России»
Dentyst, 3 марта 2011 г. 14:03
А замечательно!
Мало того, что хороший качественный юмор прёт через край, но вдобавок к нему и рецепты преодоления кризисов бескровными, хотя и чрезвычайно фантастическими способами.
Вообще-то спародированы и отмечены все штампы и стереотипы написания биографий.
Но, пожалуй, не в этом основная ценность книги. В романе главное — это мечта о правильном президенте, который смог бы разгрести всю ту кучу «прелести» в которую медленно, но верно превращают страну нынешние политики всех рангов.
Елена Чудинова «Мечеть Парижской Богоматери»
Dentyst, 1 марта 2011 г. 13:12
Ну, как оценивать-то будем?
Как прогностическую публицистику или как литературное произведение?
Я вообще-то и не собирался читать это произведение. Ну, слышал где-то что-то. Ну а мало ли таких страшилок о будущем существует? Но как-то раз смотрел по телеку репортаж из Франции, там было интервью с каким-то парижанином. И из уст этого француза чётко донеслось «Мечеть Парижской Богоматери» русской писательницы Чудиновой. «Ну, раз уж до Парижа дошло,- подумал я — то надо хотя бы «по диагонали» просмотреть».
Но с первых же страниц понял, что по верхам с романом не получится ознакомиться. Стал читать более-менее вдумчиво. Увлёкся. Вжился.Ужаснулся.
Понравилось в целом. Притянуло полное отсутствие политкорректности, которая надоела хуже горькой редьки. Наконец-то нашёлся автор, который не боится называть вещи своими именами. Достаточно убедительно показано, чего нужно остерегаться нынешнему поколению, чтобы не построить «светлое будущее» описанное автором.
Конечно, по сюжету и событиям разбираемый роман — натуральный триллер. Но мир (прописанный детально и подробно) в котором происходят описанные события показан так, что «мама не грюй». Не хочу, чтобы мои потомки так жили. Слава Богу(нашему Богу), что по Чудиновой как раз Россия остаётся последним оплотом христианства.
И ещё. Нынешняя дешёвая политкорректность и толерантность (с... в глаза — всё Божья роса) приводит героев романа к тому, против чего нынче борется прогрессивное человечество — к терроризму. Добро должно быть с кулаками — к такому выводу приходят антиисламисты. Только не поздно ли? Не лучше ли заняться наведением порядка сейчас. И «малой кровью».
Dentyst, 10 февраля 2011 г. 14:43
Вот! Теперь я знаю, кто такой Вендиго, чем он опасен и откуда он родом.
Познакомила меня с ним в позапрошлом году Галина, посредством «Малой Глуши». Но как-то неясно у меня нарисовался психологический портрет этого североамериканского духа. Как-то чуждо он выглядел в декорациях современного города. А сейчас показанный в родной среде обитания он обрёл для меня плоть и кровь, если можно так выразиться.
Хорошо написанная повесть времён становления жанра «хоррор» сегодня выглядит несколько архаично, но несомненно имеет ценность хотя бы историческую и литературоведческую. Замечательные описания канадских лесов роднят «Вендиго» Блэквуда с лучшими образцами литературы о природе. А сделав главным ужасом индейского духа, автор внёс вклад в представления европейского читателя о верованиях коренных обитателей Северной Америки.
Рекомендовал бы читателям любящим неторопливое основательное старомодное повествование, не сильно страшное, но затрагивающее первобытные суеверия, которые генетически заложены в каждом цивилизованном человеке.
Мариам Петросян «Дом, в котором…»
Dentyst, 27 января 2011 г. 17:40
Прочитал бестселлер за три дня — очень уж славно написано. Несмотря на довольно-таки навязчивую условность и упоминание в тексте только один раз реальной, (да и реальной ли) фамилии Раскольников место и время действия угадывается «на раз». Здесь и сейчас, в большом городе.
М-да. Хорошо-хорошо-хорошо! К книге, как к литературному произведению претензий (у меня, по крайней мере) никаких.
Но... Появляются претензии к стране, к жизни, к миру. Да и действительно, стоит посмотреть на предшественницу «Дома» — «Республику ШКИД». У Пантелеева с Черных — детдом это сплочённая семья со стремлением к совершенствованию, к росту, развитию... Довольно-таки созвучное с тогдашними стремлениями молодого Советского государства. И у Петросян, мне кажется, точно такое же преломление взгляда на нынешнее общество сквозь призму микромира Дома. И видим мы братцы удручающую картину — стремление занять свою сухую нишку любым законным(да и зачастую незаконным путём) и сидеть в ней тихо, имея одну заботу — защититься от постороннего вмешательства. Скорбно. Но если повнимательнее поглядеть вокруг — то же самое мы и увидим в реале.
Ребята начала прошлого века (из «Республики ШКИД» Черных и Пантелеева) и ведут себя, как дети. Хоть и повидавшие «свинцовых мерзостей жизни», но они дети и есть. Причём осознающие своё детство, стремящиеся к знаниям и умениям. А в Доме нам показаны какие-то подростки — не подростки, дети — не дети. Мне показалось, что описываются какие-то неполноценные (и умственно-психически в том числе) взрослые. Конечно, увечные отличаются от неувечных, но чтобы настолько...,что их даже человеческими именами называть неудобно.... Что автор успешно и показывает.
В общем грустная и полезная книга. Энциклопедия не только приютской, но и вообще жизни. Читать нужно, тем более что читается легко.
Андрей Валентинов «Око силы: Вторая трилогия (1937-1938 годы)»
Dentyst, 26 ноября 2010 г. 10:59
Достойное продолжение первой трилогии. По темпоритму повествование, конечно, несколько неторопливее предыдущей эпопеи. Ну и правильно — время действия не военное, а мирное, хоть и неспокойное. Тут со злом борются не кавалерийскими атаками, а медленным, но верным методом «капля камень точит». Отсюда и неторопливость и какая-то основательность что-ли. Тут уже не одни приключения сплошные и в нашем и в ненашем мирах — появляются рассуждения, рефлексии так свойственные русской интеллигенции.
Автор остаётся верен своему антисоветизму, последовательно и основательно показывая «звериное»(дьявольское) лицо большевистской власти. Снова правят бал упыри, зомби и прочая нечисть. И снова с ними вступают в борьбу теперь уже потомки героев первого «Ока».
Ну и нельзя не отметить, что Андрей Валентинов к своей фирменной фишке — криптоистории, добавил ещё одну, тоже нетрадиционную — криптолитературоведение. Теперь мы знаем, на каком материале был написан один из самых великих романов русской литературы ХХ века. Забавно получилось, но у меня (почитателя творчества М.А.Булгакова) такая трактовка написания «Мастера» не вызвала ни малейшего раздражения. В конце-концов, почему бы и нет?
Короче понравилось. Рекомендую к прочтению!
Андрей Валентинов «Око силы: Первая трилогия (1920-1921 годы)»
Dentyst, 11 ноября 2010 г. 12:19
Приступал к прочтению с некоторой опаской, но и с ожиданием чего-то «эдакого». Ну, по-крайней мере, после «Точки Омега» была уверенность, что скучно не будет. Ожидания и уверенность подтвердились, а опасения не сбылись.
В эпопее имеем все признаки махровой бульварщины. Тут и спекуляция на отечественной истории в её переломный период, и масса приключений сменяющихся с головокружительной быстротой, и мистика, так модная в наше время, и мифология.... Короче, много чего намешано. Фантастические допущения автора крайне фантастичны(простите за каламбур). Упыри на службе делу «освобождения рабочего класса» — это не каждому в голову придёт. А космические полёты в начале ХХ века? А мистически-энергетическая «Голова слона» в Тибете? А парижский голем?А ...?
Но самое интересное, что все эти , казалось бы нелепицы, очень гармонично лепятся одна к другой и получается вполне интересное и монументальное полотно. Андрей Валентинов, конечно, достаточно вольно обращается с историей, но и умело — видимо сказываются профессиональные навыки. И даже постоянные «боги из машины», кавалерия появляющаяся в самый нужный момент не раздражают. Чувствуется воля автора — что надо, то и будет, невзирая на логику и объективную реальность. Хорошо используется принцип : «С историей возможны любые вольности, если в результате получается хороший ребёнок».
Ну, это всё про смысловую наполненность, про содержание, так сказать. Да вот ещё — очень мне эта эпопея напомнила серию про Индиану Джонса — своей эклектичностью и занимательностью.
А с литературной стороны мне лично, первое «Око силы» напомнило (и сильно) творчество А.Н.Толстого, а именно — «Аэлиту», «Гиперболоид инженера Гарина» и «Хождение по мукам». Может быть, мне это и показалось, но (забегая немного вперёд), начав вторую трилогию и найдя там явные аллюзии на другого нашего классика, я уверился, что «это ж-ж-ж — неспроста»
Dentyst, 23 октября 2010 г. 16:06
Как-то не очень. Ну то-есть для сформировавшегося у меня образа авторского тандема — не очень. Что-то на уровне неопытных МТА. Хотя, видимо это и закономерно, учитывая время написания — как раз начало творчества дуэта. Антураж слишком кровавый, мир и события нарочито придуманные, достаточная предсказуемость. Всего как-то слишком много. Для того чтобы понравиться читателям что ли? И даже как всегда изысканный и образный язык кажется не совсем уместным для описания вываливающихся кишок, льющихся рек крови и отрубленных конечностей. Ну, что ж — для первых шагов это простительно. Тем более дальнейшее сотрудничество показало, что авторы не остановились на достигнутом — последовавшие вещи доказали, что писатели способны на гораздо большее и значительное.
А и в самом деле интересно посмотреть — с чего всё начиналось.
Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов «Алюмен»
Dentyst, 19 октября 2010 г. 14:03
С некоторых пор я оцениваю прочитанное по критериям: «Я и сам бы так написал» — если не понравилось; «Ну, если постараюсь, то смогу» — когда оценка средняя и «Ни при каких условиях мне такого не создать» — это, когда оценка зашкаливает далеко за «десятку». А этому музыкальному произвелению я поставил бы твёрдую «восьмёрку», но только положенную на бок. К сожалению, регламентом сайта такая оценка не предусмотрена.
Ну, правда, с авторским определением «опера» я бы поспорил. Опера — это что-то статичное(с точки зрения слушателя) — сидишь и тупо внимаешь, что наигрывает оркестр. Я лично позиционировал бы «Алюмен», как балет. В том смысле, что в балете главное (ну по крайней мере одно из главных) — танец, действие, экшн даже. Так же и здесь — герои не стоят на месте, они все в движении, они — само движение. И если даже это не перемещение в пространстве, то уж точно во времени. Если это не движение физических тел в пределах Старого Света, то движение мысли от тайн вещества к тайнам энергии.
Это одна из «фишек» романа — напряжённый и занимательный сюжет, выдержанный настолько ровно, что не даёт читателю расслабиться и держит его внимание до самой развязки. Ну а чтобы не уставал читатель, не бросил «на полпути» путешествие по временам и странам вступает в силу ещё одна фишка — живой и ненавязчивый язык. Но не простой повседневный и не «стилизованный под эпоху», а полноценный литературный язык которым можно описать и приключения героев и их душевное состояние.
О чём «опера»? Да ни о чём, и в то же время обо всём. Тема при глубоком рассмотрении, стара. как мир — борьба добра со злом. Знакомо, не правда ли? НО! При ещё более глубоком рассмотрении тема несколько шире — А что есть Добро и что есть Зло? Конечно, обаятельные гуманисты-материалиствы симпатичнее мрачного ретрограда-мистика Эминента. Но всё же — какова цена прогресса? Стоит ли он всех тех жертв(и уже принесённых и ещё предстоящих)? Ответ, конечно, даёт сама наша реальная жизнь — Несмотря ни на что прогресс неостановим. Но всё же — не предстаёт ли Эминент этаким Дон Кихотом, пытающимся бороться с ветряными мельницами новаторства? И ведь не ради лично себя, своего благополучия, а во благо того же человечества, ради которого Эрстед со товарищи двигает вперёд науку.
Кто прав? Решать самому читателю. Для того и написан роман. Авторы своё дело сделали — показали «картинку»(сыграли оперу). Осталось дело за нами — осмыслить то, что нами услышано и увидено!
Андрей Валентинов «Капитан Филибер»
Dentyst, 11 октября 2010 г. 12:59
Бегло просмотрев предыдущие отзывы, могу прибавить к уже сказанному, что мы (ну, по крайней мере я) видим перед собой самое настоящее, полноценное Евангелие. Но не от апостолов Творца, а от самого Создателя. Нет, ну на самом деле — очень чётко прослеживаются параллели с христианской мифологией. Кайгородов (назову его так, ибо подлинное имя номера четвёртого автором так и не раскрыто) сам создал тот мир о котором рассказывает. И сам же, подобно Христу пришёл в него, чтобы помочь своим заблудшим детям избежать возможных катаклизмов и бедствий. Но будучи одновременно и Создателем и рядовым обитателем этого мира Кайгородов сталкивается с «упругостью», сопротивлением своего создания. Мир, уже готовый, действующий, функционирующий хочет развиваться по своим законам, имманентно заложенным в его основу. Обитатели его поступают так, как им и характерно поступать. И все попытки (успешные и не очень) «Бога» — или принимаются (иногда буквально) «в штыки», или встречают полное непонимание подопечных Кайгородова.
Да, созданный мир похож на наш. Очень похож. А на момент прибытия «мессии» — практически наш. Но его можно улучшить, и новый (ноосферный) Христос пытается его улучшить. Кажется ему это удаётся. Но, надо ли это было? И если надо — то кому? Самому ли историку, чтобы доказать, что история всё-таки может иметь сослагательное наклонение? Творцу ли, чтобы спасти свои творения от ненужных жертв? Смертнику ли, чтобы и умирая принести какую-либо пользу науке? Стоит подумать над этими вещами.
Ну а в добавок к этим глубинам в романе присутствует ещё и занимательный сюжет, и стёб в сторону некоторых нынешних литераторов. Ну и ещё роман можно рассматривать, как резюмирующий, итоговый к «Ноосферному циклу». Оценка, разумеется, — твёрдая десятка.
Dentyst, 1 сентября 2010 г. 12:36
Автор продолжает исследование Ноосферы, начатое в предыдущих романах цикла.
Читателю показаны новые пути и методы проникновения в информационное поле планеты. Это один : научно-фантастический слой книги. Наряду с ним мы видим жизнь на Украине во время политических ристалищ, которые там никак не могут утихнуть. А ещё нам показана внутренняя жизнь молодого человека, недавнего подростка, стоящего перед выбором — как быть, с кем быть, каким быть, и наконец — кем быть? А ещё мы знакомимся с африканскими буднями шотландского путешественника середины XIX века. А ещё автор напоминает про хорошую музыку прошлого, про которую надо помнить постоянно, чтобы «не загрубеть душой». А ещё...
Ну сами почитайте.
Dentyst, 26 августа 2010 г. 13:59
Автор немного играет с читателем, предоставляя ему самому выбрать жанр романа — либо это вполне достойный реализм, при условии, что описываются наркотические глюки; либо — полноценная фантастика, если DP-снадобья действительно позволяют шляться по прошлому, а так же по параллельным мирам, созданным самими DP-watchers.
Если принять первый вариант, то и разговаривать не о чём. Если же принять второй, то тем для полемики вполне достаточно. И даже не в техническо-фармакологическом плане, который роднит это произведение с твёрдой НФ. Сколько угодно и психологических моментов и социально-исторических.
Роман, не такой уж крупный по объёму, включает в себя аж четыре (явных) слоя повествования, самим автором обозначенных, как «АД», «РАЙ», «ЧИСТИЛИЩЕ» и «ФАЙЛЫ ИЗ НОУТБУКА». Они даже различаются друг от друга стилистически. «АД» — ровное причинно-следственное повествование, «РАЙ» — записи из рабочей тетради археологической экспедиции, «ЧИСТИЛИЩЕ» — рваный «поток сознания». Ну а «ФАЙЛЫ» — цитаты отовсюду, связывающие воедино все три слоя, три мира в которых существует Арлекин.
И в каждом из слоёв перед нами предстаёт разный Арлекин. Или даже не так — не разный, а один и тот же, а предстают перед нами разные грани одной и той же личности. Только развивающиеся в отличных друг от друга условиях, в разных мирах, так сказать. Причём созданных самим Арлекином, разветвляющим древо Времени, древо собственной жизни.
Весь роман пронзают сомнения, граничащие с тревогой — «Я куда-то попал, но куда?», «Я создатель, или галлюцинирующее сознание?», наконец — «Что есть истина?». Интересно разбираться не только Арлекину, но и читателю.
А в результате — вопрос остаётся открытым.
Могу порекомендовать роман людям не боящимся трудностей при чтении. Сам прочитал с большим удовольствием.
Генри Каттнер, Кэтрин Мур «Профессор накрылся»
Dentyst, 6 августа 2010 г. 12:58
Они Хогбены, других таких нет.
И в жизни нет и в литературе нет. Немного недалёкие сверхчеловеки «от сохи». Им дано много, только они не понимают насколько много, и просто пользуются этими Божьими (или радиационными) дарами не подозревая о своей исключительности. Единственное желание этого странного семейства — чтобы их оставили в покое другие добропорядочные обыватели, от которых (по мнению Сонка) Хогбены вовсе и не отличаются. Ну действительно, что странного в том, что память начинает подводить в том что было больше ста лет назад. Что удивительного в ружье, которое не надо перезаряжать. Правда сами изготовители его не знают, как оно работает. Главное, что работает, как надо. Ну вот с невидимостью, ввиду юного возраста, слабовато; да и для левитации ещё подрасти надо. А в остальном — семья, как семья. Дедушка — хранитель житейской мудрости, малыш Сэм — как всякий грудничок всё время спит, иногда покрикивая, когда потревожат. Папуля любит выпить лишку домашней маисовой, а мамуля (как положено) всегда этим недовольна... Ну правда — всё, как у всех... И чего этим прохвессорам из города от деревенских горцев понадобилось?
P.S. С тех пор, как мне в руки попал номер «Вокруг света» с этим шедевром Каттнера прошло лет 35, не меньше. Техника шагнула далеко вперёд. Я нашёл в нете текст в переводе Евдокимовой (по-моему идеальный) и закачал в телефон. Теперь Хогбены всегда со мной. Порой я достаю их оттуда (как они прохвессора — из бутылки) и заново обследую...
А телефончик-то ма-а-ахонький!
Генри Лайон Олди, Марина и Сергей Дяченко, Андрей Валентинов «Рубеж»
Dentyst, 26 июля 2010 г. 13:50
Осилил я это произведение. С трудом, но осилил. Создалось такое впечатление, что с увеличением числа соавторов(не самых бесталанных) уменьшаются(и заметно) литературные качества литературы(прошу прощения за тавтологию).
Нет, я не против — и такие романы имеют право на существование. Но, по сравнению с сольными произведениями соавторов всё же этот оркестр здорово проигрывает. Хотя, сам замысел-то совсем и не дурён. Множественность миров в представлении каббалистов — это круто. Героизм, как работа — это тоже круто. «Чорт», в конце концов оказывающийся ангелом, хоть и павшим. Весёлый гоголевский пасечник ставший по воле авторов могущественным колдуном. Чернокнижник становящийся «добрым дядькой», но оказавшийся в итоге всё же поганцем... Образы очень выпуклые и живые. Про каждого можно целый роман написать. И оправдана ли попытка втиснуть их всех(и не только их) в объём одного(хоть и немаленького) романа?
Но, если не брать во внимание некоторую фрагментарность(которая всё ж таки мешает цельности восприятия) роман очень значителен и неоднозначен, многопланов и глубок. Не жалею о времени проведённом над страницами украинских авторов, хоть и ожидал от прочтения несколько другого.
Dentyst, 17 июня 2010 г. 12:08
Вчера с лёгкой досадой и сожалением о том, что кончилось свидание с привычным уже миром причудливого будущего, перелистнул последнюю страницу трилогии.
Хотя с дефиницией «трилогия» я не совсем согласен. Всё-таки это один роман. Большой, да. Но и пообъёмней романы знает история литературы. А попробуйте-ка прочесть «Кукольных дел мастера» без «Кукловода»? Никакого впечатления не произведёт. Хотя из классических известных ди-, три-, тетра- и т.д.логий любой роман можно читать как отдельное произведение. Но в рассматриваемом случае такое не прокатывает.
А роман хорош. Могуч и величественен. Немного, правда, обидно за мать-Землю, которую авторы позиционируют как «гипотетическую прародину существующих рас». Но в то же время радует мысль, что наши потомки расселились по Галактике, колонизировав множество планет пригодных (и не очень) для жизни.
Снова эволюция человечества. Ветви её разошлись настолько, что представители разных рас кажутся уже разными биологическими видами, не имеющими меж собой ничего общего, кроме внешности. На этот раз вариант биологического развития обусловлен не мутациями, а прогрессированием внутренних (ныне зачаточных) возможностей индивидуума. И по-моему это первый случай гипотетической эволюции, когда движущей её силой выступают религиозные предпочтения этнических групп.
И всё это сдобрено изрядным количеством приключений на душу героев.
А изысканный фирменный язык авторов ставит этот «дебют на космическом поприще» в первые ряды космических опер.
Читать надо.
Михаил Пухов «Корабль роботов»
Dentyst, 31 мая 2010 г. 18:24
Впервые читал в 19 лет. Запомнилось практически всё, кроме названия и автора. Но благодаря знатокам ФантЛаба идентифицировал и перечёл в более сознательном возрасте (на прошлой неделе). Ну и скажу то же. что и много лет назад — хорошо! А если учитывать в какое время была напечатана повесть и не найти в тексте «руководящей роли партии» можно также поразиться смелости Михаила Пухова. В общем-то проблемы ставятся даже не общечеловеческие, а общеразумные. Да и сам антураж далёкого космоса, быта, фольклора космонавтов делает книгу интересной и выделяющейся на основном фоне серой массы издаваемой в начале восьмидесятых отечественной фантастики.
Правда остаётся чувство какой-то непричёсанности и незавершённости. Сам-то замысел — на нетонкий роман. Но в том виде, в котором мы читаем, «Станет светлее» — это всё-таки (хотя и очень самостоятельный) скорее фрагмент, заготовка.
Но прочитать очень даже стоит.
Dentyst, 26 мая 2010 г. 16:20
Много слышал — «Кысь», «Кысь»...
Брал в руки в магазине не раз. Прочтя из середины несколько строк — с неудовольствием ставил обратно.
А тут научил телефон электрокнижки показывать. А что читать? И как-то всплыло из глубин подсознания — «Кысь«! А почему бы и нет? Нашёл в нете текст. Обработал для мобильник.Установил. Начал... и не смог остановиться, несмотря на непривычность носителя.
Очень понравилось. Ну в этом я не оригинален.
Стиль классный и несколько неожиданный, а главное неистасканный — русский народный постапокалипсис-лубок. В течение трёх-четырёх первых экранов привыкал к простонародному языку и реалиям будущего, но когда втянулся никаких проблем с восприятием больше не возникало.
История Бенедикта — обыкновенного, рядового обывателя будущей России заставила «поскрести репу». Неужели всё так неславно у нас в стране? Ведь, несмотря на постъядерный антураж, книжка-то не «мечта». Роман-то не про будущее, а про прошлое. А именно про смену государственного строя с социалистического на современный. Ну для усиления воздействия добавила Татьяна Никитишна изрядную долю кошмаров. Но для свидетеля этого «Великого Перелома» не составит труда увидеть за чудовищными мутациями тел наших отдалённых потомков мутации духа наших потомков реальных.
Смена ценностей моральных и материальных разумеется сильно гиперболизирована. Но если развитие общества пойдёт этим путём?.... Никакой ядерной войны не понадобиться, чтобы Кысь завелась.
Чарльз Шеффилд «Наследие Вселенной»
Dentyst, 22 мая 2010 г. 15:54
Неназойливый, нелипкий цикл. Все романы входящие в него примерно одинаково «весят» и мало отличаются. Прочитываются на одном дыхании и на том же дыхании забываются. Крепкие приключенческие вещи, в традиционном стиле космооперы. Не оригинальны в плане сюжетов и идей. Но написанные живым и образным языком, да ещё в хорошем переводе — прекрасное средство для отдыха от «серьёзняка».
Алексей Николаевич Толстой «Сёстры»
Dentyst, 21 мая 2010 г. 22:24
Первая часть трилогии «Хождение по мукам». От начала зависит успех всего цикла и Алексей Николаевич дал сильный и стильный старт одной из самых знаменитых русских саг о смутном времени ХХ века — о революции и гражданской войне.
Мы знакомимся с такими разными, но характерными для начала прошлого века характерами. Перед нами проходит галерея образов среднего класса России. Тут и интеллигенция, и богема, и инженерно-технические работники. Классику удалось замечательно передать атмосферу государства вплотную подошедшего к логически обоснованному перерождению. Атмосферу государства изжившему себя, стоящему на перепутье — как существовать дальше и существовать ли вообще.
Алексей Николаевич Толстой «Детство Никиты»
Dentyst, 21 мая 2010 г. 21:57
Тонкая, прозрачная, какая-то акварельная повесть. Полутона, дымка времени. Очарование детства, первые открытия, первая любовь.
Книга вроде бы и ДЛЯ детей, но на самом деле — О детях. И не только о детях конца XIX — начала ХХ вв., а о детях, как они есть. О ДЕТСТВЕ. О самом счастливом и безмятежном времени.
И самое главное — читать интересно во всех возрастах. И не только читать, но и перечитывать. Классику удалось настолько точно передать чувства и ощущения ребёнка, что перечитывая повесть уже в зрелом возрасте как бы отматываешь время назад и переживаешь снова лучшие годы жизни.
Очень похоже на «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери.
Dentyst, 20 мая 2010 г. 18:50
Не фантастикой единой живы фантасты. Рассказ яркая иллюстрация к этому. Абсолютный реализм, ну с небольшой примесью романтизма и изрядной доли доброй иронии. Немного по-южному ленивый. Неторопливое повествование навевает (особенно осенью-зимой) мысли о летнем отпуске, о тёплом солнышке. О тихих маленьких провинциальных городках, где так уютно жить.
Ну и вообще «Рыба любви» показывает, что настоящему писателю по силам все литературные направления.
Генри Лайон Олди «Вечные песни о главном, или Фанты для фэна»
Dentyst, 19 мая 2010 г. 17:17
Хорошая литературоведческая статья. Даётся правильное толкование некоторых общеизвестных, но несколько неверно понимаемых терминов. Будет полезна как писателям (что показывать в книгах), так и читателям (что в этих книгах нужно высматривать).
А вообще-то можно расценивать это эссе, как «руководство для начинающего квалифицированного читателя». Ну и, конечно, писателя.
Обязательно читать тем, кто хочет быть «просвещённым фэном»
Генри Лайон Олди «Сеанс магии с последующим разоблачением, или Секстет для эстета»
Dentyst, 19 мая 2010 г. 17:07
В общем-то вполне достойная попытка отбиться от нападок «литературного официоза» на ФиФ. Неголословно опровергаются претензии «эстетов» к этому направлению в литературе. Даётся «толчок мозгам», чтобы наконец разобраться в терминологии, да и в самой надуманной проблеме противостояния фантастики и мэйнстримовской литературы.
По прочтении статьи, чувствуется, что «эстеты» самим авторам немало нервов попортили...
Андрей Валентинов, Генри Лайон Олди «Тирмен»
Dentyst, 19 мая 2010 г. 16:52
Это первый роман Г.Л.Олди в соавторстве с А.Валентиновым, который я прочитал.
Смело заявлю (разумеется ИМХО) — третий здесь, конечно, не лишний, но и не так уж и необходим был. Сюжет, идея — всё нормально. Но вот, видимо, разница в писательском стиле создают какое-то неоднородное полотно с шероховатостями и зазубринками. Это, как в кино — «рваный» монтаж. Оно вроде бы и неплохо, и интересно, но несколько сбивает с толку. Приходится постоянно, хоть немножко но «подстраивать прицел», чтобы «цель не уходила».
Но вообще-то роман произвёл очень сильное впечатление и вот почему. Меня иногда посещают мысли, что в мире подлунном «не всё так, как на самом деле». Что существуют некие силы (незримо, но ощутимо) управляющие миропорядком. Вот и авторы представили одну из моделей такого мироздания — причём «вид из незримой» части. По воле писателей наша повседневность предстаёт перед нами в виде айсберга : то что «дано нам в ощущениях» — только малая часть истинного положения вещей. А что там — под водой, остаётся только гадать. Ну вот харьковчане так нагадали. И достаточно достоверно.
Марина и Сергей Дяченко «Vita nostra»
Dentyst, 14 мая 2010 г. 16:16
Когда я просил совета у лаборантов, с чего стоит начать знакомство с творчеством Дьяченко, мне большинство насоветовало «Пещеру».
Не понравилось (см. отзыв, если интересно чем отпихнуло).
А потом прислушался к голосам, и со всех сторон «Ах, «VITA NOSTRA«!!!!!», «Ох, «VITA NOSTRA«!!!!!». Увидел в нашем городе в «Книгомире» томик — 340 р., ужаснулся. И увидев в другом кн. маге это же самое издание за 170 — взял и купил. Чтобы «Книгомиру» насолить.
Но пришла пора прочтения. Начал, и буквально тут же (через два дня) закончил. Вот так пронёсся довольно-таки объёмный роман. Текст изумительно прост (примитивен?)- никаких изысков и красивостей, когда прочитываешь каждое слово. Всё понятно и логично. Всё чётко завершено. А для такой книги-загадки это очень важно.
Да-да, загадок авторы перед читателями ставят множество. А конкретно сформулированные задачи легче решать.
С самого начала возникают вопросы. И при появлении ответов на них, появляются новые вопросы, ещё заковыристей и сложней. Иной раз при прочтении возникала мысль — А как сами-то авторы это разумеют? Не оставят ли на откуп читателям нерешённые проблемы?
Но беспокоился я зря. Все загаданные загадки получают отгадки. Авторы читателя любят и не заставляют ломать головы, отвлекаться от учебного процесса студентки Самохиной. Да и некогда отвлекаться взявши в руки эту книгу. Заданный темп не даёт ни подумать, ни расслабиться. Ты — весь там.
И никаких нарочито придуманных миров, никаких красочных декораций. Всё (кроме предмета изучения) — та самая НАША ЖИЗНЬ, «данная нам в ощущениях». Всё узнаваемо и близко.
А у читателя вопросы возникают потом. После последней страницы. Такие простенькие вечные вопросы, над которыми и так-то каждый задумывается. Кто мы в этой жизни? Что останется после нас? Как жить?.Что такое наша жизнь? Как устроен мир?
«VITA NOSTRA» напоминает, что над ними нужно не только размышлять, но они ещё и решения требуют. Для каждого — своего.
P.S. Прочтение этого романа вдохновило меня на дальнейшее знакомство с этими двумя киевлянами.
Dentyst, 12 мая 2010 г. 21:52
Маленький исконно русский городок, где живут такие близкие и узнаваемые люди. Ведь наверное у каждого читателя найдутся знакомые — вылитые Корнелии Удаловы или Миши Стендали. Сама жизнь, описанная в сериале — наша, родная. Поступки и поведение героев чисто русские. Логика действий понятна и не вызывает вопросов. Рассказы короткие, ёмкие и очень-очень смешные.
Окончательно и безоговорочно — в этом цикле Булычёв выступает в роли российского Шекли.
Ну а если бы цикл был плох, сумел бы он выжить без малого 30 лет и не потерять своей притягательности????
Генри Лайон Олди «Маг в законе»
Dentyst, 11 мая 2010 г. 15:54
Ты берёшь в руки очередной роман Олди, открываешь первую страницу, попадаешь в наш-не наш мир и вместе с героями пускаешься во все тяжкие. Проходишь «реабилитацию» и ссылку после каторги. Испытываешь муки и радости наставников и учеников. Ощущаешь, практически на «собственной шкуре» как это быть «в Законе», который в свою очередь «вне Закона». Всё это возможно если ты готов вкусить от настоящей литературы, прочитать и пережить буквально каждое слово, каждую букву изысканного стиля авторов.
Это я попытался немного воспроизвести стиль повествования Дмитрия Евгеньевича и Олега Семёновича, который наличествует в романе.
А вот теперь личное моё мнение — дурят авторы нашего брата-читателя, надувают и, вероятно, злорадно потирают руки, когда мы не видим. Обманывают в смысле жанровой принадлежности — подзаголовок «фантастика» никоим образом не отвечает подлинной сути романа. Ну, правда — вместо магии подставьте какое-либо реальное явление из нашей жизни. К примеру талант, или что-нибудь выделяющее человека из общей серой массы. И мы получим все те же жизненные коллизии, все передряги, все гонения, которым подверглись герои «Мага в законе». «Не к столу» человечеству выбивающиеся из общего строя одиночки.
Роман многоплановый, и, разумеется, я несколько погорячился :biggrin: отказывая книге в чести называться фантастической. Всего тут хватает, и фантастики, и фэнтези, и приключений, и любви, и .... Ну сами почитайте — не пожалеете.
Dentyst, 30 апреля 2010 г. 15:20
Сюжет прост, как и всё гениальное.
Землю в недалёком, но уже достаточно продвинутом будущем посетили непонятные гости — «светлячки». В поисках хозяина инопланетных шпионов снаряжается экспедиция, которая и находит «неразумный разум». И начинает его изучать обычными земными методами. Изучала-изучала, ну и доизучалась. Себе на голову только проблем нашла. И проблем не только как подружиться с братом по разуму, а своих собственных, земных, человеческих(и не совсем). И суть романа, по-моему, и состоит в этих обнаружившихся проблемах. И в попытках не самых бестолковых представителях нашей цивилизации эти проблемы решить. И не главное тут контакт, или как проникнуть «со взломом» в обиталище чужого интеллекта. А важнее всего, оказывается, разобраться в своём, родном видении вещей.
Интересно, очень. Язык, стиль, правда, какой-то непривычный. Немного непонятное изложение — не сразу и поймёшь что к чему. Но когда (и если) въедешь в события — оторваться (даже на чашку чая) очень нелегко.
Хорошо сделано также «бонусное» послесловие. Хочется посоветовать всем поклонникам хорошей, традиционной НФ, а также любителям Новой Волны — видны там её всплески.
Майкл Флинн «Эйфельхайм: город-призрак»
Dentyst, 26 апреля 2010 г. 00:20
Повёлся на серию — «Сны разума». В ней же выходили рекомендованные ФЛ «Ложная слепота « и «Спин». Взял. Решил немного разбавить научной фантастикой поток Олди, которыми сейчас увлечён.
Пошло « в жилу». Очень глубокое, неглупое повествование. Немного тяжеловато, конечно. Напомнил Умберто Эко «Имя розы» — и временем действия и стилем повествования. Но я понимал на что шёл. Не на космооперу и не на фантбоевик. В общем получил то, чего и ожидал — серьёзный научно-фантастический роман с гуманитарным уклоном, хотя и чистой науки там хватает, местами даже перехватывает. Но, романа не портит.
Проблема стара как вся НФ(а может и старше) — контакт. Но тут контакт несколько выбивающийся из привычных рамок. Контакт произошёл во времена позднего средневековья. А как тогда люди мыслили? Можно только догадываться. Вот мы и имеем контакт двух рас с одинаково незнакомым нашим современникам менталитетом. Интересно и кажется мне, что правдоподобно. Общение абсолютно религиозного мировоззрения и «психологии улья». Кто — кого? Оказывается возможен и тут консенсус.
А в конце выясняется, что «все мы одним миром мазаны» и «все там будем», хотя и по разным причинам. Некоторые финальные сцены настолько натуралистичны и неаппетитны, что читать слабонервным и особо чувствительным я бы не рекомендовал.
Dentyst, 23 апреля 2010 г. 20:48
Одна из лучших научно-фантастических книг советского периода.
Научно — практически всё логично и понятно обосновано. Фантастически — всё увлекательно и интересно. Литературно — всё без помарок и корявостей.
Всегда был несколько предубеждён в отношении советской НФ (за редким исключением), но как-то раз сложилось так, что читать, кроме «Роман-газеты» с первой частью эпопеи ничего не было. Пришлось пойти «по чёрному следу». Путь оказался полным приключений, тайн, открытий. И, причём, очень ровный путь. Не спотыкался я на корявых фразах и непонятных вывертах. С нетерпением дождался «Мягких зеркал». И вторая часть не разочаровала.
А главное — «Лунная радуга» заставила пересмотреть мнение об отечественной фантастике, и внимательней присмотреться к советским авторам.
Генри Лайон Олди «Сын Чёрной Вдовы»
Dentyst, 22 апреля 2010 г. 23:24
Ну не дань, не трибьют. Пародия скорее. Я по крайней мере так эту штучку оценил. А может просто попытка «выйти из берегов» своего литературного русла.
Так себе вообще-то. И ещё похоже на этакую литературную развлекаловку. Типа «дело было вечером...», ну и от нечего делать создали...
Короче — серьёзно к этому относиться не следует. Просто ознакомиться и не больше.
Dentyst, 19 апреля 2010 г. 17:44
Тяжело, жёстко, основательно.
Очень крепко, монументально, глубоко.
В общем серьёзное чтение для серьёзных и думающих людей.
Проблемы поднимаемые авторами глобальны и вечны. Начались они (проблемы) с возникновением человечества, да и закончатся, пожалуй, с его исчезновением.
Вопросы устройства мира, общества. Вопросы богоискательства даже богостроительства. Вопрос Достоевского о слезе ребёнка. Спектр вопросов широк. И не на все мы получаем ответы. Остаётся место для собственных размышлений, для личных выводов. Каждый решает для себя — что такое хорошо и, что такое плохо в этом (и в нашем реальном) мире.
Ну и, как всегда у соавторов, — достоверность, красочность и реалистичность повествования. Олдям — веришь.
Генри Лайон Олди «Пасынки восьмой заповеди»
Dentyst, 13 апреля 2010 г. 21:40
Перечитал. Если это можно назвать «перечитал», потому что впервые ознакомился как раз в 1996 году в первом издании. Надо ли говорить, что ничего, практически, не помнил, на момент перечтения. Короче, будем считать, что прочёл впервые.
Единственное, что помнится — ощущение, что «очень понравилось». А сейчас, спустя 14 лет, имея в памяти «Одиссея...», «Героя...», «Золотаря», «Мессию...», Песни...» отношение немного изменилось. То, что понравилось снова — это несомненно и бесспорно. Но дело в том, что этот роман теперь показался мне несколько легковесным, не таким глубоким, как более поздние произведения. Я (ИМХО) воспринял его, как сказку. Волшебную сказку с напряжённым сюжетом, держащую в напряжении до последней странички. Но вот чего-то глубинного не нашёл. Больше, по-моему, это чтение развлекательное. Это больше просто «боевик», чем «философский боевик» — фирменный жанр авторов.
Генри Лайон Олди «Герой должен быть один»
Dentyst, 8 апреля 2010 г. 23:06
Прочитал.
Понравилось.
Оценка — см. внизу.
Не так заумно и психологично, как «Одиссей, сын Лаэрта», не настолько прозрачно, как «Нопэрапон» и «Мессия очищает диск». Какая-то золотая середина, хватает всего — и приключений и войн, и переживаний брата за брата, отца за детей. Размышления о роли человечества в этой жизни. Если хотите, то и о смысле самой жизни. Нашлось место и для шпионской интриги. Но по-моему одно из главных (если не главное) в романе — исследование механизма возникновения мифа. Авторы нам показывают, и весьма достоверно, как всё «могло быть на самом деле» и что может сделать умелый пиарщик + народная молва.
Генри Лайон Олди «Нопэрапон, или По образу и подобию»
Dentyst, 7 апреля 2010 г. 00:19
Прыг-скок...
Пинг-понг...
Туда-сюда...
Япония, век XV — Украина, век XX...
Времена разные. События разные. Герои разные. Проблемы одни и те же. Получить всё сразу по мановению волшебной палочки и мучиться сознанием, что ты «ни при чём» или трудом достичь этого всего самому и ощутить себя хозяином положения?. С одной стороны заманчиво — раз и ты в шоколаде. С другой — «если ты сам изобрёл велосипед, то ты будешь знать его до последнего винтика». Трудный выбор и как показывают авторы опасный. И для окружающих и для самого человека. И для того чтобы понять и выбрать иной раз приходиться вмешиваться «старшим товарищам».
А какие картинки рисуют авторы (они же и действующие лица). Японская сцена у костра с компанией дальневосточной нечисти... Харьковский книжный рынок... Экзамен Монаха... Всё представляешь, как наяву или в очень реальном сне.
И язык прозрачный и ясный. Без излишеств. Такой как надо язык.
Одно слово — ЛИТЕРАТУРА!!!
Генри Лайон Олди «Мессия очищает диск»
Dentyst, 6 апреля 2010 г. 23:08
Карма — как компьютерная система? Очень здорово.
Для контроля над судьбами нужно выйти из «круга вечного возвращения»? Крайне интересно.
Адская канцелярия глазами китайского чиновника XV века? А это так и вообще весело.
И это только некоторые темы романа. Романа незаурядного хотя бы тем, что действие происходит, в основном, в достаточно экзотичном для нас средневековом Китае. И как происходит... Стремительно. Непредсказуемо. И, как всегда у авторов, превосходно описаны все детали и обстановки и событий. В общем-то книга «многоцелевая». Здесь найдут страницы по душе и по склонностям и любители «экшена», и почитатели восточных философий, и поклонники восточных единоборств, и ценители хорошей литературы. Сам я прочитал «Мессию» быстро и с удовольствием, чего и всем желаю.
Марина и Сергей Дяченко «Пещера»
Dentyst, 24 марта 2010 г. 22:35
Первое произведение авторов с которым я ознакомился. Спросил совета у знатоков (на сайте FL) — с чего начать изучение Дьяченков. Посоветовали «Пещеру». Ну взялся.
Иииии.... —
Нет!
Ну не показалась мне эта история заслуживающей....
Вроде бы всё просто, ясно, прозрачно — но не показался мне этот мир реальным.
Как-то всё «ходульно», «картонно» и предсказуемо.
Вроде декораций театральных — вроде бы и хорошо нарисовано, но всё же нарисовано.
А главная идея — свобода человека поступать по своей воле — уж настолько изжёвана... И решена к тому же.
Читается, конечно, без напряга. За это и восьмёрка. А так .... — ???
Генри Лайон Олди «Здесь и сейчас»
Dentyst, 24 марта 2010 г. 22:10
Рассказ «на грани» фантастики и не-. Сам по себе замечательный. Но вдобавок ко всему ещё и оставляет место для фантазии и толкований. Неоднозначный такой рассказ. Может и не было никакой такой волшебной игры? Может просто галлюцинировали «подпольщики» от недостатка кислорода и нервного напряжения? А что было на самом деле — каждый читатель решает для себя сам.
Генри Лайон Олди «Одиссей, сын Лаэрта»
Dentyst, 24 марта 2010 г. 18:44
Рефрен всего романа — « Я вернусь!»
И он вернулся — Одиссей, сын Лаэрта, чтобы самому рассказать, как оно всё было на самом деле. Без посредников-аэдов. Без украшений и приглаживаний.
А собственно — почему бы и нет? Почему мы должны верить Гомеру, а не Г.Л. ? Тем более, что история предложенная нам нашими современниками более похожа на правду.
Много букв? — Да, чрезвычайно много. Но заметьте — все на своём месте.
Много повторов? — Да, но полезно иной раз напомнить — кто про что рассказывает.
А в результате перед нами яркий красочный гобелен показывающий античную культуру и изнутри, и с расстояния лет отделяющих современных читателей от неё.
В конце-концов неважно были ли боги в то время непосредственными участниками событий, неважно чьими потомками были описанные смертные. А важны мотивы толкающие на те или иные поступки. И мотивы (как раньше, так и теперь) похожие — любовь, жажда власти, стремление сохранить себя и свой мир.
Одиссей (по Олди) безумец. Но его безумие благородно. Это не безумие ради безумия, а просто нестандартное поведение незаурядного человека в непривычных условиях. Он не от мира сего, хотя и стремится полностью быть человеком сего мира. И постепенно получается, что охраняя и защищая свой маленький ном, Одиссей своим поведением призывается на стражу всего Космоса.
А какие образные описания внешнего и внутреннего....
P.S. Одиссей вернулся...
И я ещё вернусь к этому роману.
Валентин Катаев «Алмазный мой венец»
Dentyst, 27 февраля 2010 г. 13:05
Читать о писателях всегда интересно. Читать об известных писателях интересно вдвойне.
Читать свидетельства очевидца и участника событий, друга героев — это просто бесценно для более полного понимания творчества авторов оставивших значительный след в отечественной литературе.
Как писали — это более-менее понятно и примерно одинаково у всех. Но вот КАК жили, ЧЕМ жили — про это «Алмазный мой венец». Он может показаться сборником исторических анекдотов, тем более, что «мовизм»(в стиле которого создан роман) как раз и навевает такие ассоциации.
Но всё же — это истинная правда.
И очень забавно (загадочно, необычно) то, что герои «нанорассказов»(термин мой) Катаева нигде не названы настоящими именами. Все обозначены псевдонимами. Зачем это нужно было автору — непонятно мне. Но тем не менее такой подход добавляет самую настоящую детективную интригу мемуарам. Интересно же идентифицировать того или иного персонажа.
Замечательная книга. Читать надо всем, кто любит и ценит отечественную литературу.
Михаил Успенский «Дорогой товарищ король»
Dentyst, 27 февраля 2010 г. 12:16
Моя ассоциация, скорей всего, покажется людям несколько странной.
Наряду с предлагаемыми автором «Алисы в стране чудес» и пр. вспомнился «Обитаемый остров» с его постоянной присказкой-ругательством «массаракш». Что в переводе, как все мы помним, означает — «мир наизнанку».
Вот такой «изнаночный» мир мы и обживаем вместе с Виктором Панкратовичем Востромырдиным получившим новое «назначение» на высокую должность о которой и помыслить не мог. К сожалению, всё получилось согласно словам его реального «полуоднофамильца» — «Хотели как лучше, а получилось как всегда». Ну а как иначе могло получиться, если вбивали, вколачивали, внушали социалистическую идеологию в руководителей всех звеньев в бывшем СССР. И ведь приживалась, и цвела буйным цветом эта идеология в их душах. А плоды приносила такие, что только в сказках и описывать. Например — в этой.
Короче — «от глупого до смешного — один шаг». И мы, как и положено, смеясь с прошлым расстаёмся.
Сюжетная линия «Дорогого товарища...» очень близко перекликается с «Чугунным всадником». Так же едко, так же смешно. Пожалуй рассматриваемую вещь можно считать вторым источником «Райской машины».
Но не будем забывать и о приключениях ещё двух «товарищах офицерах» Шмурло и Дерябе кинувшихся в это «зазеркалье» с целью вернуть двух сантехников-диссидентов-невозвращенцев, которые как выясняется в конце и были творцами этого мира.
И вот тут-то и зарождается «Жихарь» со всякими чудесами и приколами волшебно-героической сказки.
Хорошая вещь, читать нужно, чтобы знать откуда у кого (в творчестве Михаила Глебовича) «ноги растут».
Михаил Успенский «Чугунный всадник»
Dentyst, 27 февраля 2010 г. 11:37
Во где сюр чистой воды. Что-то фантасмагоричное. Что-то жутковато-смешноватое. И одновременно знакомое-знакомое моему (и старше) поколению. Знакомое до оскомины.
Какие-то Босховско-Далиевские персонажи... Кафкианские ситуации... И советская действительность.
Много сатиры. Да считай — всё сатира. Жёсткая, злая, неприятная. Но.... необходимая, для того чтобы не особо ностальгией страдать по «тем временам».
А в литературном плане — зигота «Райской машины».
Генри Лайон Олди «Где отец твой, Адам?»
Dentyst, 27 февраля 2010 г. 11:15
Что можно сказать? Как можно отозваться?
Замечательно!!!!
И как интересно всё складывается в повести, сколько проблем требующих решения возникает — «эволюция человечества» но не спонтанная, не с помощью инопланетного или Божьего вмешательства а рукотворная. Инженерно-техническая, так сказать.
Появление нового человека и отношение к нему старого человечества.
Добровольный отказ от бессмертия, от всего духовного богатства накопленного людьми за тысячелетия.
Вечная как мир проблема «отцов и детей» повёрнутая несколько иной гранью к читателю.
Столько всего уместилось в этой маленькой повести-дневнике отца и сына.
А вообще-то эта штучка — своего рода конспект-план для размышлений, с тем, чтобы каждый сделал свои выводы глядя на нарисованную картинку.
Я всё ещё размышляю над прочитанным и пока сделал только один вывод — родители остаются родителями, даже если дети перерастают их ителлектуально и морально....
А каким бы то ни было гениальным, всё понимающим детям всё же хочется побыть детьми... Хоть чуть-чуть...
Ричард Матесон «Куда приводят мечты»
Dentyst, 25 февраля 2010 г. 10:32
На книгу потратил два дня. Читал в транспорте, урывками на работе.... В общем не присаживался чтобы специально почитать. И всего-навсего два дня...
Это я не в суд-осужденье автору. Это я про то что читается на одном дыхании, про то что язык лёгкий, гладкий какой-то. Сознание скользит по тексту, как по шёлку, не цепляясь за «разрывы и неровности». И самое невероятное, что всё прочитанное не ускользает из памяти, а остаётся, усваивается.
А про содержание.... Ну что ж, написана ещё одна «Книга мёртвых». Путеводитель, так сказать, по «тому чего нет». Или есть? Не проверить, не вернуться с тем чтобы подтвердить или опровергнуть изложенное Матесоном.
Но если «послесмертие» такое, как показано — тогда там вполне можно жить. И даже неплохо устроиться.
Генри Лайон Олди «Песни Петера Сьлядека»
Dentyst, 24 февраля 2010 г. 14:57
У-у-у-у-у-у, какая КНИГА!!!
Давно не попадалось ничего подобного!
Какой дивный сборник сказок!
Какая прекрасная подборка притч о людях в их разных ипостасях!
Какие мудрые размышления о предназначении человека в жизни!
Какие стихи! Какой язык! Читать можно только из-за него. Читать ради самого процесса чтения. Не прсто читать, а ВЧИТЫВАТЬСЯ. Впитывать эту музыку слова.
У Лукъяненко в «Острове Русь» прозвучало — «Стругацкие — не фантастика, а литература...» , и здесь то же самое — ЛИТЕРАТУРА. И причём самого высшего качества.
Роман-глыба, роман-веха не только в творчестве авторов, но и вообще в современной русскоязычной фантастике.
И ещё — некоторые главы-притчи-рассказы оч. трудно однозначно к фантастике отнести. Да-да. Можно расценивать их как причуды человеческой психики. К примеру — «Здесь и сейчас». Кто его знает что может причудиться группе людей в душном тесном схроне. Да и ещё если нервы на взводе из-за смертельной опасности. Ведь в результате — победа-то без магических чар пришла.
Короче — шедевр однозначно.
Николай Гоголь «Мёртвые души. Том первый»
Dentyst, 30 января 2010 г. 02:07
Не вся классика «тянет к себе».
Многое чего в классике «отпугивает».
А вот Николай Васильевич наоборот — притягивает.
Прежде всего отмечу его неназойливость и неназидательность. Во-вторых — занимательность. В-третьих — «вечность» стиля и языка.
Нынче (спустя без малого 200 лет) «Души» не потеряли, как это называется, — актуальность... А с приходом новых времён и, как бы, вообще — «возродились».
Все уж, наверное, в полной мере и Ноздрёвых, и Плюшкиных, и Маниловых насмотрелись вживе, а не только на страницах Гоголя...
А вообще-то это ж — натуральные -«12 стульев», но только ХIХ века...
Наталия Осояну «Первая печать»
Dentyst, 28 января 2010 г. 16:50
Прочёл.
Непонятное впечатление.
Перефразируя Городницкого (в стиле Успенского) —
» -Хоть, похоже на Урсулу.
Только всё же не Урсула.»
Да не — я не стебусь. Это неплохое начало, для автора. Нормальное.
По-крайней мере на фоне всего, что появляется сейчас — это оч. и оч. неплохо.
Вторично несколько — это да (ну а кто у нас сейчас блещет оригинальностью?)
Язык, стиль? — хорош и язык и стиль — читать хочется даже только из-за этого.
Но меня «прикололо» несколько другое...
Поясню — есть книги, которые прочитываешь просто так — походя. Есть книги, которые «берёшь штурмом», есть которые — «осадой».
В «Первой печати» есть фраза (по-моему обалденная) — «КНИГА ПОЗВОЛИЛА СЕБЯ ПРОЧИТАТЬ».
Так вот — есть книги воды — в которых ничего, кроме воды и не почерпнёшь, есть книги гущи — которые читаешь-читаешь, и ничего, кроме, философских измышлений и не вынесешь для себя...
А есть книги из которых и извлечёшь-то одну-единственную фразу....
Но это такая фраза, что стоит очень многого.....
Я не жалею времени, прочитав «Первую печать» только из-за того, что эта «КНИГА ПОЗВОЛИЛА СЕБЯ ПРОЧИТАТЬ»...
P.S. Определение-то очень верное....
Генри Лайон Олди «Золотарь, или Просите, и дано будет...»
Dentyst, 26 января 2010 г. 18:31
Давненько я не брал в руки Олди!
Взял... И не смог отпустить, пока не кончился роман. Или повесть, если уж так хочется, авторам.
Не дал отбросить в сторону жёсткий, резкий язык. Каждая фраза на своём месте. Каждый мэсседж из нета — по делу.
И не всегда ласкают слух читаемые слова, но всегда доходят.
По прочтении немного жутенько становится — а может и на самом деле появился уже СФ второго рода в Сети? А если и нет — то не скоро ли появится?
У Гибсона в своё время проскальзывало уже появление самостоятельных «сущностей» в Интернете. Но у наших они (по-моему) впервые непосредственно входят в обыденную жизнь юзеров. Да и не только их. А всех, кто более или менее общался с Сетью.
Кто-то из критиков попытался ввести в обиход термин — «хард-фикшн». Кажется не прижилось.
А вот эту вещицу смело отнесу к этому новому(?) поджанру.
Dentyst, 20 января 2010 г. 16:36
Первое прочитанное у Лукина.
Ну и что?
Да и ничего. Не надо и читать фантастику, чтобы прочесть этот опус, по авторскому же определению — «политтехнологическую мульку».
Газеты читайте!
Не совсем так, конечно Лукин, её определил, но я полагаю где-то около того.
В целом-то смешно, конечно, но уж слишком «близко смешно»...
Настолько близко, что хочется от этой горечи утереться. И «заесть» чем-нибудь эту сладость.
Михаил Успенский «Невинная девушка с мешком золота»
Dentyst, 15 января 2010 г. 16:35
«Это» читалось сразу после «Хрена». Потому как в одном сборнике случилось.
Писал я про «Хрен», что не «пошлО». Ну а тут «не пошлО» ещё больше.
Книжка писана на темы старых сказок, мифов и исторических фактов. Снова хочется сказать, что «не ...», но это уж перебором стало бы.
Господибожемой, как «это» не похоже ни на что из написанного Михаилом Глебовичем...
Смешно, но только местами...
Знакомство с фольклором — да, но только — зачем?
Глубина? Ну нет только не это. Даже «Хрен» и то поглубже получился.
Скорее всего мы имеем перед собой этакую «разминочку» перед «Тремя холмами...» и «Райской машиной»... И перед «Маршем Экклезиастов».
P.S. Скажу проще — без этой книги я смог бы жить.
Майк Резник, Лесли Робин «Родственные души»
Dentyst, 12 января 2010 г. 23:44
А вот и рассказ расставляющий всё по местам.
И никуда ни делись Азимов с Лемом. И проблемы ИИ до конца не исчерпаны. И психотерапия не забыта.
А было, было мнение, что классика себя исчерпала.
Нетушки, много ещё предстоит преодолеть творцам (нам) и творениям (роботам) для взаимного понимания и для взаимодействия.
Конечно, много тут(в рассказе)напихано и из упомянутых мэтров, и из Саймака и из Брэдбери... Но тема-то осталась и остаётся...
И не исчерпается пока будут на свете люди и «люди» сотворённые ими.
Джеффри Форд «Вихрь сновидений»
Dentyst, 12 января 2010 г. 20:58
Ой, как классно, когда в обыдёнку, в нашу простенькую жизнь врывается такое, как описанный вихрь...
Как здорово, когда случаются маленькие, необязательные чудеса в жизни...
Прекрасно, когда чудеса эти приходят периодично...
Но каково людям, когда они понимают — откуда идут эти чудеса?....
Оч. хороший и тёплый рассказ. Напоминает раннего Брэдбери. Берёт за душу так же.
Но всё же это — Форд.
Михаил Успенский «Белый хрен в конопляном поле»
Dentyst, 28 декабря 2009 г. 17:48
Хрен — одна из любимейших моих приправ. Успенский — одн из любимейших писателей.
Взялся за книгу с большими надеждами, ожиданием нового откровения и....
Не пошлО.
Трёхсотстраничный роман «жевал» полторы недели. Причём отвлекающего ничего не было. Просто не пошлО.
Конечно, юмор наличествует.... Но вторичный какой-то.
Конечно, сюжет достаточно захватывающий.... Но какой-то «захватанный» и рассыпающийся.
Аллюзий и реминисценций — полно.... Но не на них же одних нужно повествование строить.
В общем произведение произвело впечатление какого-то зубоскальства ради зубоскальства. Не так сильно бы я уважал Михаила Глебовича если б начал знакомство с его творчеством с этой м-м-м... вещицы.
Если бы после «Хрена» не вышла «Райская машина» можно было бы и сказать, что «автор исписался».
А понравились места от юмора далёкие — глава 7 первой части. Некоторые фразочки не столько остроумные, сколько горькие:
«Ждёт вашу страну великое, светлое будущее! Да только хрен дождётся!
«Мёртвые всегда будут побеждать живых, потому что мёртвых всегда будет больше...»
Заключительная фраза основного корпуса очень хороша.
И исключительно сильный и ехидный эпилог.
P.S. А может я чего с первого раза и не понял? Перечитаю — разберусь.
Гарри Гаррисон «Фантастическая сага»
Dentyst, 16 декабря 2009 г. 18:01
До чего же смешно получится если вполне серьёзное и фундаментальное научное изобретение начать использовать исключительно в целях наживы. Гарри Гаррисон нам и показал к чему приведёт такая ситуация, если машина времени попадёт в руки людей думающих только о своём кармане. Не останавливаясь ни перед чем штатовские киношники «выжимают пот» из чудесного прибора заставляя работать его на благо кинопроизводства. На второй план отходят причинно-следственные отношения, анахронизмы, «эффект бабочки» — главное сделать кино и, разумеется, состричь с этого свой урожай в виде признания и прибыли.
Dentyst, 16 декабря 2009 г. 17:51
Первые две части прочитал в 1978 году. Чем-то напомнило «Туманность Андромеды», но понравилось гораздо больше. Наверное отсутствие назидательности Ивана Антоновича и минимум «соцреализма» подкупило «неокрепший детский ум». А окончательно я был покорён свободой авторской фантазии. Масштабнейшими картинами будущей жизни. Разнообразием разумных рас населяющих бескрайние просторы космоса. Короче — в руки попалась сказка. Но сказка про реальность. Все мои тогдашние друзья прочитали и не по разу эпопею Снегова. В разговорах проскальзывали скрытые и явные цитаты из текста. Были б мы тогда поменьше — то и во дворе бы играли в космических первопроходцев, побеждающих врагов-зловредов. Немного коряво написано, но неровности стиля сглаживались на 100% обилием передряг и побед героев будущего.
И вообще фантастико-приключенческие книги такого объёма в те далёкие времена попадались очень редко. А так хотелось чего-то подобного...
До «космических опер» зарубежников оставалось очень долго...
Ким Харрисон «Мёртвая ведьма пошла погулять»
Dentyst, 9 декабря 2009 г. 20:44
Захотелось отвлечься от будней и серьёзной литературы. В магазине в глаз попал этот роман. Прочёл. Не разочаровался.
Книжка пришлась по душе. Может в резонанс попала? Читал с неослабевающим вниманием. И этот диковинный сплав «городского фэнтези» с «крутым детективом» оказался очень даже «съедобным».
Кажется — ну что тут особенного, что нового? Те же вампиры, ведьмы, оборотни, феи и фейки... Но вот как-то достоверно описаны они. Располагают к себе. И Рэчел, и её зловещая подруга Айви, и «сикараха» Дженкс. Да и приключения их не вызывают негодующего восклицания — «Такого не может быть!»
Очень подкупает отношение автора к своему произведению. Оно (произведение) настолько пропитано иронией, что невооружённым взглядом видно — Ким Харрисон писала не «эпохальный роман», а приятную развлекалочку. При этом развлекалась и сама.
Безусловно не шедевр, но очень милая и симпатичная книжка.
P.S. Только вот почему-то на протяжении всего романа зверь норка определяется как грызун. А на самом-то деле норки к куньим относятся...:wink:
Чингиз Айтматов «Прощай, Гульсары!»
Dentyst, 7 декабря 2009 г. 23:09
Очень пронзительная, берущая прямо за душу повесть. Широкая и свободная, как киргизская степь. А по глубине проникновения в психологию коня вполне сопоставима с «собачьими» рассказами Джека Лондона.
Александр Житинский «Внук доктора Борменталя»
Dentyst, 7 декабря 2009 г. 22:50
Очень приятную эту повесть можно охарактеризовать одной фразой, приписываемой Генриху Гейне — «Чем больше узнаёшь людей, тем больше нравятся собаки...»
Ну а что ещё можно добавить к классику?...
Dentyst, 7 декабря 2009 г. 22:27
Чем мне нравится Ян Флеминг, так это своим неподражаемым (и не всем заметным) английским юмором. Потому что относиться серьёзно к его детищу Джеймсу Бонду можно как угодно — с уважением, с симпатией, с любовью даже (ну это женское), но только не с «серьёзом».
Флеминг надул всё мировое сообщество написав столько отменной ерундистики, завоевавшей весь мир. И ведь прониклись, уверовали...
Полностью исключаю серьёзное отношение автора к личности и деятельности своего героя, ибо писатель в прошлом и сам приложил руку к разведдеятельности и знал не понаслышке про закулисье спецслужб.
Но в его изложении вся эта чепуховина так увлекательна, так правдоподобна, что нельзя удержаться от прочтения продолжений после первого знакомства с жизнью «суперагента».
А некоторые западные кинокритики даже выделяют фильмы о Бонде в отдельный поджанр.
Михаил Веллер «Монгольское кино»
Dentyst, 7 декабря 2009 г. 22:06
Классный (как и всё у Веллера) рассказ. Очень интересен будет для молодого поколения в плане осознания истории советского периода России. Конечно, к «Монгольскому кино» так и просится подзаголовок «то ли было, то ли не было», но в условиях абсурда эпохи социализма описанное, скорее всего «имело место быть».
И очень просто...
Михаил Веллер «Положение во гроб»
Dentyst, 7 декабря 2009 г. 21:57
А были ли они — совестливые писатели? Или это только мечта автора — раскаявшийся и признавший свои ошибки (пусть и посмертно) мэтр? Официально признанный гений разоблачает себя и систему взрастившую его... Кусает руку кормящую... Конечно, было бы интереснее обличить литистэблишмент в открытую, но для этого нужно мужество неизмеримо большее, чем у усопшего. Но смелость и такого поступка ( с фигой в кармане) вызывает восхищение.
Dentyst, 16 ноября 2009 г. 23:16
Прочитал. Наверное поздновато, но как можно говорить «поздновато» о книге которая не на год, и даже не на десятилетие. Наша жизнь такова, что не измениться, вероятно, в лучшую сторону ещё долго. А книга — как раз про наше «здесь и сейчас». И самое печальное, что если до 1991 года можно было заявлять, что «У нас это невозможно», то теперь, приняв «общечеловеческие ценности» наша страна приняла и все «общечеловеческие гадости».
Пока читал роман всё время ловил себя на мысли «Сколько ставить?». С каждой перевёрнутой страницей метался от «1» к «10»... И обратно... Частенько тошнило...
То и дело кидало то в жар, то в холод. Примерял на себя роль главного героя, повествующая половина которого так и осталась безымянной. Кстати, — только что пришло в голову — а может это авторская провокация чтобы читатель сам проставил имя... Своё.
Снова доктор Джекил и мистер Хайд. Но уже не противники, а союзники. Только в конце позитивная(?) сторона начинает осознавать, какую злую шутку выкинула жизнь. А попытка вернуться «к себе» безуспешна, потому что Тайлер Дёрден, будучи порождением подсознания рассказчика пропитал собою всё вокруг. И вроде бы уже осознанный и отодвинутый в сторону, продолжает влиять на главного героя посредством ребят из «бойцовских клубов», которые вовлекают рассказчика в бесконечный круг «возвращения к самоуничтожению».
Конечно роман до жути эпатирующий. Берущий за душу, выворачивающий мир наизнанку, бьющий по мозгам со страшной силой. Иногда у меня в процессе чтения возникало вполне реальное ощущение, что я на одной из бетонных площадок одного из клубов, и отнюдь не побеждаю...
Можно было бы прочесть «Бойцовский клуб», как «историю одного сумасшествия», но бред героя настолько структурирован, настолько коррелирует с реальностью, что «бредом» это назвать трудно. Скорее это «новая философия» изнаночной стороны личности, а заодно и всего общества, где за фасадом благополучия таится неизмеримый потенциал само- и все- уничтожения.
P.S. Произведший в своё время фурор «Полёт над гнездом кукушки» (достойнейшая вещь) по сравнению с «Бойцовским клубом» уже выглядит, как сказка о Золушке.
P.P.S. Страшно. — Не ожидает ли и меня встреча со своим Тайлером?!
P.P.P.S. А ведь так и не решил, сколько выставить. Пропадай мои пять очков в развитии...
Нил Гейман «История с кладбищем»
Dentyst, 13 ноября 2009 г. 23:49
Отзывов уважаемых лаборантов не читал. Поэтому заранее извиняюсь за возможные повторы.
Российское издание нового романа Нила Геймана является ярчайшим примером несоответствия формы и содержания. Это всё равно как шоколад высшего сорта завернуть в использованную туалетную бумагу и продавать в таком виде. Какая-то общая тетрадь, а не книга. И где иллюстрации за которые автор благодарит художников? Издатели могли бы и повежливее отнестись к писателю... Уважение, конечно, несколько прослеживается... В ценнике.
Ну про форму и всё. Теперь о содержании. Вот тут уж ничего не скажешь — литература высшей пробы. Не 583-ей, даже не 999-ой, а тысячной (к сожалению такой нет). Не знаю какое впечатление производит эта «страшная сказка» на детей (сам-то я достаточно давно вышел из детского, отроческого и даже юношеского возраста), но я прямо-таки заболел этой книгой. Не мог оторваться, пока не прочитал (5 часов, считая перерывы на приём пищи). Лёгкий язык — одно из главных достоинств романа. Он же и большой минус — не удаётся растянуть удовольствие на несколько дней.
Сюжет не нов. И сам Гейман это признаёт, указывая киплинговскую «Книгу джунглей», как источник вдохновения. Много Маугли уже народилось в фантастике — и Тарзан Берроуза, и Джон Старк Брэккет , и Майкл Валлентайн Смит Хайнлайна. Но эти предшественники Никта Оуэнса воспитаны или разумными инопланетянами, или вполне реальными земными зверями... А тут в роли воспитателей и опекунов выступают разумные, но нереальные существа, которых мы привыкли считать символами злого начала. Покойники такие же люди, как и читатели — со своими слабостями, со своими пунктиками, но только неосязаемые и не всеми видимые. Автор как бы иллюстрирует своей сказкой известную поговорку «Бояться нужно не мёртвых, а живых». И на самом деле — немногие человеческие персонажи, в отличие от обитателей кладбища, — средоточие зла. И в портретах одноклассников Никта, и в образах мастеров-на-все-руки нет ничего притягательного. Неудивительно, что только взросление принудило молодого Оуэнса покинуть добрый и тёплый дом, которым стало для него кладбище, и отправиться в человеческий мир. А вот всякая нечисть (ну может быть за исключением упырей-бандерлогов) вызывает симпатию, добрую усмешку и даже желание подружиться.
Добавлю, что за последние года три мне не попадалось ничего столь же душевного, захватывающего и очень доброго, как эта «странная история». С большим сожалением расставался с героями... Но я ещё вернусь к этой сказке «для взрослых, которые были детьми и для детей, которые станут взрослыми».
Дмитрий Колодан «Отрицательные крабы»
Dentyst, 10 ноября 2009 г. 19:59
Своего рода «Записки сумасшедшего», вернее «о сумасшедшем». Очень подробно показан путь «по ту сторону разума». Развитие и становление маниакального психоза у Планка описано очень реалистично. Жутко, когда везде находятся ассоциации, совпадения и подтверждения твоим теориям (не совсем позитивным). И если бы не две спаявшиеся стекляшки в финале — вполне сошло бы за историю болезни.
Dentyst, 10 ноября 2009 г. 19:49
Очень мрачный рассказ.
Карина Шаинян «Кукуруза, пережаренная с мясом»
Dentyst, 9 ноября 2009 г. 23:10
Не совсем «въехал». Мне кажется это и не рассказ вовсе, а какой-то «этюд», «набросок». Но не для автора а для нас. Чтобы читатель сам домыслил — что же там на самом деле случилось. Может и не случайно, поэтому серединка рассказа проходит перед писательским компом. Типа — пишите сами, у меня только впечатления, которые не могу выразить словами...
Dentyst, 9 ноября 2009 г. 21:50
В отличие от первого рассказа сборника, который навёл на философские размышления вплоть до «о смысле жизни», этот анекдот «чёрного юмора» позволил расслабиться и улыбнуться. Тем более профессия главного героя совпадает с моей. Но не ляпы автора привели меня в умиление, а уверенность Гарика в познаваемости мира. Оказалось, что «всё не так, как на самом деле».
Dentyst, 8 ноября 2009 г. 18:04
Не знаю, чем может напугать этот меланхоличный философский рассказ. Написано-то на самом деле о предназначении человека в этой жизни.
Оливии свыше предначертано жить с растениями. Быть их другом и защитником. А раз назначено, то нечего и противиться тому, что сильнее тебя. Героиня попыталась восстать против выпавшей судьбы. Восстание провалилось... С треском. От такого наивного протеста осталось мокрое место (буквально).
Пословица «Судьба и на печи найдёт» полностью подтвердилась.
Ким Ньюман «Мёртвая хватка невидимого»
Dentyst, 8 ноября 2009 г. 16:34
Финальный рассказ антологии. И одновременно финал жизни человека посвятившего всего себя борьбе с незримым злом. Член штатовского «Ночного дозора» уходит не забывая и под конец о своём предназначении.
Это как бы подведение итогов долгой деятельности по препровождению всяческой нечисти к месту последнего приюта. Настроение рассказа грустновато-осеннее. Жалко старину Стоктона, жалко и его противника, ибо выясняется, что они оба — из последних. Так сказать ветераны старой гвардии обеих вечно враждующих воинств. Воинств Добра и Зла, Света и Тьмы.
Уходящему полицейскому есть , что вспомнить и есть, что забыть. Ему уже нелегко выполнять свой долг перед человечеством... Но долг — есть долг, и каждое утро он будет приходить к прибывающим поездам и пока хватит сил будет делать то, что ему предписано судьбой.
Очень проникновенный и совсем не страшный рассказ.... Просто очень хороший.
Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль»
Dentyst, 8 ноября 2009 г. 01:40
Какие отзывы можно писать о «Библии», «Коране», «Ведах»? А об «Илиаде», «Одиссее», «Энеиде»?
Я смело поставлю это великое (и по объёму тоже) творение Рабле в один ряд с перечисленными памятниками литературы.
Роль, которую сыграли Гаргантюа с сыном своим Пантагрюэлем ещё, пожалуй, полностью и не оценена.
Книга эта изменила в своё время жизнь Европы. Внесла новую, живую, озорную струю в мир мрачного, пропитанного религиозным фанатизмом средневекового мировоззрения. Автор показал, что в жизни есть место не только подвигу во имя Господа, и радость бытия заключается не только в религиозном экстазе а в простых, доступных и повседневных вещах — хорошо поесть(и выпить), хорошо поспать(и переспать), хорошо похохотать над аскетическими монахами(и не только над ними). Автор радовался жизни и хотел, чтобы окружающие тоже не зацикливались на мыслях о загробном мире, а поглядев вокруг увидели всю полноту вселенной скрытую церковными шорами. Он хотел возродить античное представление о предназначении человека на земле. Книга эта освободила дух, дала свободу разуму.
А может мы сейчас и мыслим-то так свободно благодаря Рабле.
Можно, конечно, придираться и к стилю и к фривольности и даже к откровенному литературному хулиганству. Ну и пусть. «Человечество расстаётся с прошлым смеясь.» А над похождениями этих жизнелюбивых толстяков народ смеётся уже не один век.
P.S. Я даже несколько раз слышал пересказ некоторых эпизодов из романов, которые выдавались за новые анекдоты... И проходило.
Dentyst, 4 ноября 2009 г. 19:12
Во-первых: у нас в Череповце этой книги мне на глаза не попадалось. Ну а будучи в родном городе автора (и, по счастливому совпадению, в моём родном) я её (книгу) увидел в продаже . А вспомнив рекомендации (глубокий реверанс в сторону ФантЛаба), даже и купил. Мало того — уже прочёл.
Во-вторых: давно я не читал ничего подобного. Это касается и стиля, и жанра, и темы, и вообще всего...
В-третьих: время действия мне прекрасно знакомо и памятно. «Малая Глуша» разбередила память, перенесла в годы юности, в годы, когда мне было столько же лет, сколько и Розке, героине первой части. А всё ведь так и было, жизнь так и текла. А если Мария Семёновна и сгустила краски в описании реалий конца семидесятых, то очень немного.Ну, конечно касается это только первой части. Почему?
Потому что в-четвёртых: я эту книгу никогда бы не назвал романом. Это, скорее, дилогия. Да и дилогия-то проходит с натяжкой, ибо совершенно разные повести её составляют. Разные по манере изложения, разные по ритму повествования, разные идейно... Но очень похожие по воздействию на читателя. И «СЭС-2» и «Малая Глуша» проникают в сознание и неторопливо, «медленно, но верно» затягивают сначала в жизнь маленького городка в преддверии Московской Олимпиады, а потом в сказочно-мифическую реальность первого послечернобыльского года. Читать (вернее, вчитываться в...) книгу довольно-таки, не то чтобы трудно, а достаточно непривычно. Героям повестей уже известна предыстория, правила игры. Они живут там, где поселила их автор, а мы попадаем в их жизнь сразу, без предисловий и пояснений. И поставлены в положение гостей, вынужденных без подсказок разбираться в происходящем. Но если в «СЭС-2» помощницей читателю является Розка, знающая о своём первом месте работы примерно столько же сколько и мы, и вместе с ней мы выясняем что же это за секретное место, давшее название первой части, то в «Малой Глуше» читатель предоставлен самому себе, и только в самом конце понимаешь, что-к-чему. И это понимание (Заречья) даёт такой толчок для осмысления себя, для осмысления отношений меж близкими, что заканчиваешь чтение в состоянии «обалдения выше среднего».
В-пятых: роман, остронаправлен в отношении состояния души и литературных предпочтений. Любители боевиков и лёгкой литературы (не сочтите за обиду, буду рад ошибиться), сдаётся мне, посчитают книгу вымученным заумным занудством. Но поклонники Ле Гуин и Брэдбери, мне кажется, оценят эту книгу «по полной»(прошу прощения за жаргонизм).
P.S. Я горжусь своей землячкой...
Dentyst, 20 октября 2009 г. 23:52
Кто-то из умных (к стыду своему не помню кто) сказал, что писать для детей нужно так же, как и для взрослых, только лучше. И вот перед нами живой пример — как нужно писать книги для детей.
Для многих из нас книжки Янссон стали настольными. Многие перечитывают их и в зрелом возрасте, и обязательно рекомендуют (я вообще заставлял) читать эти сказки своим отпрыскам, чтобы воспитать хороший литературный вкус, чтобы с «младых ногтей» учились понимать «что такое хорошо и, что такое плохо».
Ну, кажется, вроде бы сказка — и сказка, но не всё так просто. В произведениях этой финской писательницы описан целый мир, очень своеобразный и оригинальный, без супергероев и суперзлодеев. Зато, очень милые существа населяющие его оставляют в душе след гораздо более заметный и значительный, чем Конан с коллегами. События происходящие в Муми-доле нам ближе и понятнее подвигов Вечных Победителей, потому что с Муми-троллем, Снусмумриком, Сниффом и другими персонажами случаются такие приключения, которые не требуют пролития морей крови, и тысяч загубленных жизней. Доброта — вот главный девиз этой фэнтезийной саги для малышей. Описания забавных случаев из жизни сказочного семейства, пронизаны искренней любовью автора к своим малолетним читателям.
Книги пронизаны атмосферой тёплого дома, хорошей, правильной семьи. Муми-папа — похож на человеческого папу, Муми-мама — такая же хлопотливая хозяйка, как и в мире людей. Да и с Хемулем, дядюшкой Ондатром, Тофслой и Вифслой мы не раз встречались в реальности. В общем — перед нами жизнь, как она есть описанная в доступной малышам форме.
Dentyst, 19 октября 2009 г. 19:40
В принципе рассказ особыми изысками не блещет. Мало ли городских монстров шастает по страницам литературы хоррора... И не перечесть... Да и кэмпбелловские монстры (в моём представлении) не особо и кошмарные — ну подумаешь : куски теста.
В общем и говорить бы, кажется, не о чём... Но есть одно НО... , которое, на мой взгляд делает этот рассказ одной из жемчужинок «ужасного жанра». Это НО — атмосфера события. Огромное пустое здание само по себе несколько жутковато в сумерках, а тут ещё здание с историей, с легендой, со своим «скелетом в шкафу». И в здании этом, вроде бы и не совсем старом — почему-то всё ломается необъяснимым образом. На всём лежит туман тайны, что-то иррациональное выглядывает из-за углов и издаёт звуки которые не должны звучать... Да плюс ко всему — неторопливое изложение событий, этакий вытягивающий нервы саспенс, холодящий кровь в ожидании кошмарной развязки... Очень проникновенно. Запоминается и пробирает до костей рассказ о последнем дне работы Элайн — после ТАКОГО её, вероятно, ничем в это здание не заманишь.
Dentyst, 19 октября 2009 г. 00:06
С «Плутонии» начинается многое. Это и первые шаги отечественной фантастики, и истоки российской приключенческой литературы. Роман имеет неоспоримое значение и как научно-популярная книга, излагающая тогдашние взгляды на строение Земли. А для многих читателей с «Плутонии» начинается знакомство с необозримым и прекрасным миром ФАНТАСТИКИ. По крайней мере для меня любовь к НФ началась именно с этого романа. Затрёпанная книжка 1951 года издания, с пожелтевшими вываливающимися страницами стала для меня (тогда десятилетнего) настоящим откровением. Захотелось ещё каких-нибудь затерянных миров, невероятных приключений... И так сильно, что это «хотение» не прошло до сих пор.
Безусловно, теперь, спустя почти сотню лет после написания книги изменились и литература и наука. Мы уже примерно знаем, как на самом деле устроена наша планета. Сейчас никому не придёт в голову отправляться в такое серьёзное путешествие пешком. Писать фантасты стали «поскладнее». Сюжеты заворачиваются покруче научного дневника экспедиции. Но этот немного наивный роман не потерял своего значения, как старт для знатоков и любителей хорошей НФ литературы.
Дэвид Дж. Шоу «Затянувшийся визит»
Dentyst, 16 октября 2009 г. 16:59
Рассказ показался мне несколько в стиле Лавкрафта. Наличествует «научное объяснение», необъяснённых и пока необъяснимых явлений. Объяснение довольно-таки логичное и правдоподобное. И увлекательное — особенно в наше время, когда моден всякий оккультизм и чертовщина. И в то же время предостережение людям — не слишком надеяться на собственные силы в борьбе с неведомым. Самоуверенность и самонадеянность Бонда сыграли с ним злую шутку — он пал жертвой собственного же материализма и неверия. Лучше бы ему было и не пытаться заглядывать «за грань», оставаясь чистым теоретиком. Жалко дядьку — смелый был...
Михаил Успенский «Райская машина»
Dentyst, 15 октября 2009 г. 22:46
«Очень своевременная книга.» В.И.Ленин.
Очень люблю Успенского. Как только прослышал о выходе нового романа — потерял покой и не находил себе места пока не купил «Райскую машину». Сразу же принялся за прочтение. Затратил два дня (если бы не ФантЛаб, уложился бы и в один).
Передо мной предстала новая вариация ирвинговского Рипа Ван Винкля, с нашими современными российскими пришлёпками. Полувынужденно — полудобровольно Роман Ильич покинул цивилизованный мир, вышел во вневременье, отшельником стал. Необходимость заставила возвратиться. И очутился герой в совершенно незнакомом мире (дивном новом). И ужаснулся... Да и как не ужаснуться, ежели всё привычное куда-то (и, похоже, безвозвратно) ушло. Сместились ценности, возникли новые идеалы.... В общем — чёрт-те что. Но вчитываясь, проникая глубже в суть книги понемногу начинаешь осознавать, что это же наш мир, только логически «развитый», это наша современность доведённая до абсурда.
Сейчас идёт тотальное запудривание мозгов, ведущее к их атрофии. В итоге получаем абсолютно внушаемого человека, готового поверить в Химэй, и тому подобную чепуху. Человек перестаёт критически мыслить. Эталоном становится посредственность и серость. А «Там, где торжествует серость, к власти всегда приходят чёрные.» «Райская машина» превосходно иллюстрирует эти слова Стругацких. Чёрные пришли...
В общем, Михаил Глебович нарисовал нам очень неприглядную картинку ближайшего будущего. Хорошо бы составить список «обязательных для прочтения» книг, для наших государственных лидеров и на одно из первых мест поместить этот роман-предупреждение.
Но всё же несмотря на жуть произведения, на серьёзность проблем поднимаемых автором — книга вышла очень смешная. Читать одно удовольствие. Легко читается — легко усваивается и заставляет задуматься....
Рэймонд Ф. Джоунс «Уровень шума»
Dentyst, 14 октября 2009 г. 21:09
Метод исследования, работы над открытием описанный в этом, очень хорошем рассказе уже был применён в реальной жизни и принёс очень неплохие результаты... В Третьем рейхе... Безусловно, плоды работы немецких учёных были использованы, увы, не на общее благо человечества. Ну это скорее грех «пользователей». А сам по себе подход к работе заслуживает очень внимательного рассмотрения — не стоит, наверное, современной науке (которая в нынешнем виде насчитывает 200-300 лет) отметать безоговорочно достижения человечества наработанные за 6-7 тысяч лет письменной истории. Не стоит, также, полностью делать ставку на материализм — неизвестно, какие открытия ждут нас при познании духовного мира. А вот именно сплав новейших и древнейших знаний и может привести к открытиям, подобным описываемому.
P.S. А рассказ-то с большой натяжкой можно назвать фантастикой...
Уильям Гибсон «Страна призраков»
Dentyst, 14 октября 2009 г. 20:10
Потирая руки в предвкушении удовольствия от нечитанного романа автора «Нейроманта» и др. , приступил... И споткнулся... Ожидалось совсем не то, что предложено. Получил я просто ещё один техно-политический триллер сделанный по традиционному рецепту. Если бы не фамилия Гибсон то и дочитывать бы не стремился.
В принципе-то не совсем провально, но вещи такого направления есть и получше (но похуже — побольше). Конечно интрига держит. Герои всех трёх сюжетных линий что-то ищут. Правда до третьей сотни страниц непонятно что и зачем. Одно это подогревает интерес — из-за чего же люди тратят столько времени и денег? что же там такое особенное, ради чего даже и жизнью рискнуть порой приходится. Но вот когда это выясняется то (по крайней мере у меня) возникает мысль — а стоит оно того? Ну, видимо, для кого-то и стоит....
Ещё один плюс роману — показана «многотрудная, полная невзгод и опасностей» жизнь, скрытая под видимой, осязаемой реальностью. Эта тайная жизнь есть — но для того, чтобы её увидеть нужен своеобразный «виртуальный шлем», того же рода, что необходим для созерцания произведений «локативного искусства». Повествование заставляет внимательнее приглядеться к окружающему — а не мелькнёт-ли где нибудь за поворотом отблеск, кусочек «страны призраков».
Но что всерьёз убивает, так это — обилие деталей. Конечно, обозначенные брэнды и характерные черты современности дают эффект действия в реальности, но читать приходится чрезвычайно внимательно (что-нибудь вскользь упомянутое через пару страниц развивается в новый виток сюжета), от этого прочтение становится таким вялотекущим(как шизофрения :smile:).
Прочитать, конечно, стоит. Но вот о перечтении — надо крепко подумать....
Мик Фаррен «Ковбои ДНК: трилогия»
Dentyst, 8 октября 2009 г. 22:17
Этот цикл можно смело озаглавить «Чудовищный мир». И, действительно, картинка нарисованная Фарреном не может не ужасать. Земле и земной реальности и так уже досталось от катастрофы, тайна которой скрыта от нас до последних страниц последнего романа, так нет, чтобы объединиться перед лицом угрозы — люди наоборот прячутся в свои раковинки и расцветают в каждом доминирующие черты характера, обычно скрываемые из-за условностей общества. Девиз остатков человечества — «Каждый за себя, а Бога нет».
И ладно бы, если б тайные страсти ограничивались только тягой к перемене мест, как у Билли; или стремлением к покою и одиночеству, как у Малыша Менестреля (в котором угадываются черты самого Мика Фаррена и покойного Джима Моррисона); но есть ещё и другие — у которых склонность к пороку усиливается многократно, благодаря вседозволенности и почти всемогуществу (ставшим возможным из-за технологий созданных исчезнувшими предками). И вот представительница такого типа выживших, в наркотическом безумии пытается подчинить себе остатки цивилизации.
То что осталось от Земли — островки стабильности среди Ничто, тоже развиваются по своим законам, созданным теми кто оказался у власти в час катаклизма. Мозаика общественных устройств забавляет, поражает и порождает в читателе нежелание существовать ни в одном из этих мирков.
Фантазия автора безгранична. Но этого мало — цикл даёт толчок и фантазии читателя, заставляя додумывать некоторые непрояснённые моменты.
Фантасмагория. Карнавал монстров. Набор пазлов составляющих одну из картин Иеронима Босха. Да и ещё многими эпитетами можно характеризовать эту замечательную эпопею. Вот только нельзя её упрекнуть в неоригинальности, скучности, банальности.
Dentyst, 8 октября 2009 г. 21:40
Мик Фаррен родил «Ковбоев ДНК». «Ковбои ДНК» родили «Хромосомное зло». «Хромосомное зло» родило «Нейрокошмар»....
Перечислил весь цикл, потому, что его надо читать по-порядку, подряд и прочитывать как можно быстрее, чтобы не терялся настрой созданный автором в первом романе. Итак — заключительная часть трилогии... Если первые две части вводили нас в курс происходящего «на развалинах реальности» после глобальной катастрофы вызванной человеческой деятельностью, то «Нейрокошмар» даёт окончательные ответы на висящие в воздухе вопросы, оставшиеся после «Ковбоев» и «Зла». Теперь-то понятно почему возникло Ничто, кто правит миром на самом деле, как пытаются исправить положение хранители оставшегося порядка... К уже знакомым людям прибавляется ещё один (правда трудно назвать полноценным человеком существо являющееся частью гигантского компьютера), возвращается/возвращаются где-то потерявшаяся/потерявшиеся Она/Они, чтобы завершить свою нелёгкую миссию. А, не теряемые автором из виду, Малыш Менестрель, Билли, Джеб Стюарт Хо, А.А.Катто продолжают действовать согласно своим наклонностям, характеру, предпочтениям. Кто-то старается просто выжить, кто-то пытается всеми правдами и неправдами исполнить долг а кто-то всё глубже и глубже опускается в пучину безумия...
Роман чётко выдержан в стиле предшествующих, с тем же драйвом, с той же калейдоскопичностью смены эпизодов. Но отличается ещё большим «сносом крыши», да и большей глубиной и широтой картины исчезающего мира.
Василий Звягинцев «Время игры»
Dentyst, 6 октября 2009 г. 23:50
Пишу с большой опаской навлечь гнев поклонников Василия Звягинцева.
Есть два вида плагиаторов: представители первого — воруют у других, представители второго — воруют сами у себя.
Мне видится такая картина — автор этой монументальной эпопеи стал её рабом. Может и хочется ему написать что-нибудь новенькое — ан нет: суровый хозяин не пускает на волю. Вот и приходится трудяге-писателю с натугой вымучивать роман за романом, кидать героев во всё новые невероятные приключения. А когда не хватает воображения(ну право слово — не бездонное же оно)на помощь приходят сюжетные ходы из предыдущих романов эпопеи, и тут-то мы и наблюдаем плагиат второго вида. Остановиться б автору ну хотя бы на «Вихрях Валгаллы» — хватило бы. И обошлось бы без утомительных повторов, и не было бы ощущения, что читаешь в который раз одну и ту же книгу отличающуюся лишь названием и картинкой на переплёте. Под конец даже мнится, что и сами герои устали от авторского произвола, отдохнуть хотят.
P.S. У читателей этого отзыва может возникнуть законный вопрос — Чего ж читал, если не нравится? Объяснюсь — в руки попал весь комплект цикла, а я имею «дурную» привычку начатое дочитывать до конца, даже если подташнивает. Да и первые 2-3 романа очень понравились. Вот и ждал чего-то достойного начала. Но...
Михаил Булгаков «Собачье сердце (Чудовищная история)»
Dentyst, 4 октября 2009 г. 23:58
Повесть, на которой закончилась свобода слова в послереволюционной России. Она была уже набрана и подписана в печать, но какой-то проницательный цензор разглядел в ней угрозу Советской власти, расшатывание основ коммунистического мировоззрения, гомерический смех автора над послереволюционными порядками — то есть истинную суть гениальной сатиры великого Мастера русской литературы.
Кстати, в отзывах о «Собачьем сердце» можно обходиться без спойлеров — если кто и не читал первоисточник, то уж видел удачнейшую экранизацию.
Повесть очень смешная, спору нет. Но под конец начинает становиться страшновато — и это не какой-то мистический страх, а жизненный, страх того, что на самом деле происходило тогда, и происходит сейчас. С той разницей, что «тогда» к власти пришёл воинствующий хам, в калошах профессора Преображенского, не ставящий ни в грош морально-нравственные устои прошлого, стремящийся «всё поделить». А«теперь» у власти тоже хам, только с тугим кошельком, беззастенчиво использующий все достижения прошлого, не создающий и даже не пытающийся создать что-нибудь новое, живущий по принципу «после нас — хоть потоп».
Выдающийся деятель науки проф. Преображенский нашёл способ делать человека из «подручного материала». Новаторство? — несомненно! Прогресс? — а как же! Но мучает и мучает вопрос — А зачем такой прогресс? Кому он нужен, если людей можно(и неплохо)делать традиционным методом?
Мораль проста — нужно сначала подумать, а потом уже претворять в жизнь все свои, пусть и гениальные, задумки. Филиппа Филипповича оправдывает только то, что он наткнулся на метод «очеловечивания» случайно. Шариков получился, как побочный продукт эксперимента(но это оправдывает только профессора, и только в художественном произведении). Но повесть эта — не просто занимательная история для «время убить», это также и мудрейшая притча об ответственности учёного за свою деятельность. Если хотите — повесть-предупреждение. Созданный монстр (по другому Полиграфа Полиграфовича не назовёшь) готов уничтожить своего создателя. К счастью создатель «успел раньше». Но опять же — только на бумаге. В жизни всё гораздо трагичнее. И происходило и происходит.
P.S. Прошу извинить за возможные повторы. Скорее всего мои впечатления созвучны другим отзывам. Но не написать своего мнения на любимый шедевр — не мог.
Dentyst, 4 октября 2009 г. 22:16
«Ковбои ДНК» не оставили равнодушным, и сразу же понеслось «Хромосомное зло». Достойное, скажу я вам, продолжение. Всё тот же мир, всё те же герои. Но вот только непонятно куда улетели/улетела Они/Она. Да собственно, отсутствие этого непонятного персонажа ничуть не испортило книгу — на Их/Её место автор вводит нового, не менее интересного и более понятного Джеба Стюарта Хо. Отсюда новый виток сюжета, делающий роман гораздо более динамичным и увлекательным, чем предыдущий, усилилась приключенческая составляющая.
Во всей красе раскрываются характеры героев, намеченные отдельными штрихами в первой части. И оказывается, что безмозглая развратница А.А. Катто — реальная угроза остаткам старого мира, Рив — безвольный, ведомый человек. Билли — на всё готов ради спасения собственной шкуры. Малыш Менестрель вроде и хочет выйти из игры, но из-за своего природного дара, сломленный наркотиками вынужден пускаться во все тяжкие. Новый герой немного смешон — на фоне идеального знания боевых исскуств, он воспитанный в изоляции монастыря, выказывает невероятную наивность и неприспособленность к реалиям островков стабильности среди Ничто. Зато аборигены (Рив, Билли, Малыш Менестрель) проявляют такие чудеса изворотливости, беспринципности и отсутствие всяких морально-этических норм, что любо-дорого.
В целом мне понравилось даже больше, чем первое повествование. Читается так же легко и время пролетает моментально.Посмотрим, чем дело кончится в третьей части.
Александр Мирер «Дом скитальцев»
Dentyst, 3 октября 2009 г. 23:28
Продолжение «Главного полдня». Теперь уже наши ребята выступают в роли шпионов во вражеском лагере. Мне показалось, что вторая часть отличается от первой не в лучшую сторону. Конечно, мы не знаем инопланетной жизни, и, естественно, для более полного восприятия сюжета автор много места уделил описанию «тамошней» жизни. И сдаётся мне, что переборщил с подробностями. «Дом скитальцев» уже читается не с такой лёгкостью, как первая часть, он требует более вдумчивого отношения и неторопливости. Короче эта вещица для людей постарше : настроившись после первой книги на головокружительность смены событий можно и разочароваться, а более юному читателю может показаться вообще скучной. Но несмотря на всё это — книга замечательная.
Александр Мирер «Главный полдень»
Dentyst, 3 октября 2009 г. 23:10
Одна из главных книг моего детства. Очень узнаваемые декорации дают иллюзию собственного присутствия при нашествии инопланетян. Характеры ребят опять же типические — много тогда таких мальчишек было(да и сейчас наверное немало). Первая половина дилогии — это не только фантастико-приключенческий роман о противоборстве с космическими захватчиками. Он также является романом воспитания. Даёт нравственные ориентиры детям. В то же время напряжённый сюжет не даёт заскучать. Можно перечитывать и в зрелом возрасте (уж больно славно написан) испытывая лёгкую сладкую ностальгию по детству, увы невозвратному.
Dentyst, 1 октября 2009 г. 23:02
Цикл о приключениях супермилиционерши с оригинальной стрижкой в интимном месте. Больше, пожалуй, ничем другим Дарья от остальных сыщиков, как сильного, так и слабого пола не отличается. Сюжеты, тоже, новизной и разнообразностью не балуют. Одно хорошо, что читается очень легко — времени мало тратится. Как следствие — легко и забывается (для отзыва пришлось заново пробежаться по страницам), места в памяти не занимает. Рекомендации — отдых от серьёзной литературы, общественный транспорт, когда читать больше нечего.
Dentyst, 1 октября 2009 г. 21:22
Два шалопая заскучав от спокойной жизни отправляются на поиски приключений в Ничто.... (напоминает «Беспечного ездока»)
Развращённая аристократка ищет всё более изощрённых развлечений.... (напоминает Римскую империю периода упадка)
Непонятно кто, непонятно где ищет место где может излечиться.... (это вообще сюр какой-то)
Из этих трёх линий и складывается действие романа. На первый взгляд — полный бред. Но бред логичный, структурированный и очень увлекательный. Мыслей и идей в общем-то никаких не выдвигается, но всё равно притягивает к себе этот нереальный, психоделический мир, где большую часть занимает Ничто. Мир, напоминающий послесмертный мир Джима Моррисона, только ещё менее понятный, и более невероятный. Дикий коктейль из приключений и моделей общества засасывающий, как трясина.
Роберт Шекли «Человек по Платону»
Dentyst, 27 сентября 2009 г. 23:30
Знающие люди непустословно утверждают, что написать хороший рассказ гораздо труднее, чем роман. Интересно насколько труднее написать хороший короткий рассказ?
Безусловно Шекли своё дело знал до тонкостей. И успешно воплощал знания в своём творчестве. Вот и этот маленький шедевр превосходная иллюстрация писательского мастерства. Помимо виртуозного владения словом автор показывает себя остроумным и ироничным философом. А так же предлагает читателю разгадать логическую головоломку от решения которой зависит жизнь героя. Ситуация-то предложена страшненькая, несмотря на лёгкий стиль изложения.
Dentyst, 27 сентября 2009 г. 20:57
Всем известно такое направление современной НФ, как «альтернативная история». А в этом цикле, на мой взгляд, Гаррисон предложил совершенно новый фантастический жанр — «альтернативную эволюцию» ( или точнее «параллельную»). Сделав лишь одно фантастическое допущение, раскрытое в преуведомлении к первому роману трилогии, автор выращивает из него, как из зёрнышка, новый незнакомый мир.
Идея цивилизации основанная на биологии, а не на технологии в общем-то не нова, достаточно вспомнить, хотя бы, Леониду Стругацких, или их же Лес из «Улитки на склоне». Но там иные «биотехнологии» были упомянуты вскользь, ибо описание их не являлось целью повестей АБС. Здесь же мы видим, что можно сделать опираясь на доскональное знание живой природы и оперируя им в нужном направлении.
Интересно показана психология разумных существ эволюционировавших не из приматов. Снова приведу отечественный пример — дилогия В.Васильева о людях-собаках. У Васильева действуют именно люди, хотя и произошедшие от собак. Про разумных пресмыкающихся Гаррисона этого не скажешь. Их разум, чуждый человеческому, именно иной, не похожий на наш.
Даже если бы только этим исчерпывались достоинства цикла, его уже можно было бы отметить, как незаурядное явление в мире НФ. Но тут ещё и в полной мере проявился талант Гарри Гаррисона, как приключенца. Сюжет цепко держит в своих объятиях, скорость действия не даёт заскучать.
P.S. Безусловно, я ни в коей мере не навязываю никому своего мнения, но полагаю, что эта «доисторическая сага» достойна прочтения.
Dentyst, 25 сентября 2009 г. 22:41
Рассказик о том, что в бесконечной вселенной бесконечное число вариантов миров и вариантов жизни в этих мирах. А что для неземлян буднично и само-собой-разумеющееся, для землянина может стать неожиданным подарком судьбы. Наказание , как по волшебству превращается в награду, подтверждая сентенцию — «всё в мире относительно». И снова ничего лишнего, как и во всех рассказах — анекдотах Брауна. За неожиданные, взрывные концовки своих жемчужин, автора вполне можно считать «О'Генри фантастики».
Dentyst, 25 сентября 2009 г. 22:04
Превосходная крохотулька, которая стоит многих толстых романов. Вечно современный рассказ о том как человек сам ищет и находит проблемы на свою голову, как будто существующих проблем ему мало. Отшлифованный стиль, каждое слово на своём месте и ничего лишнего — одним словом — видно, что МАСТЕР создал. Бриллиантик.
Андрей Лазарчук, Михаил Успенский «Посмотри в глаза чудовищ»
Dentyst, 22 сентября 2009 г. 21:50
Эпиграфы: «В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань.» ( А.С.Пушкин )
«Они сошлись. Волна и камень, стихи и проза, лёд и пламень.» ( А.С.Пушкин )
Сначала случился «Жихарь» — полюбил. «Опоздавшие к лету» — тоже не оставили равнодушным. А когда увидел на одной обложке обе фамилии , то задумался — «А это как это понимать?» Для прояснения ситуации пришлось купить (тогда ещё дилогию) и с пристрастием изучить и изучаю до сих пор, потому как с первого раза кроме того, что очень понравилось сказать ничего не смог бы. Теперь, по прошествии лет сложилось более-менее внятное впечатление.
Дуэт двух таких незаурядных мастеров дал миру качественно новый стиль. Нельзя сказать, что в «сольных партиях» авторы звучали лучше или хуже, они звучали просто по другому. Как из меди и олова получается бронза , так и из этих двух талантливых авторов выплавился новый со своим творческим почерком, можно сказать уникальным. Яркость языка, необычность сюжета сделали роман весьма заметным явлением в российской фантастике.
Выбор Гумилёва на роль главного героя мне кажется не случайным. По ходу повествования выясняется, что Пятый Рим давно следил за творчеством Николая Степановича, с целью использования его творчества для нужд магии. И оценён он был очень высоко, раз сам Брюс, известный чернокнижник не постоял за ценой когда представилась возможность выкупить поэта из неволи. (А может и на самом деле Гумилёв мог «солнце останавливать словом» ?) И после выкупа началась «посмертная жизнь и деятельность» Гумилёва, которая и описывается в романе.
Пятый Рим , с которым судьба связала героя — своего рода Ночной дозор. Только к сотрудничеству в нём привлечены маги с мировым именем, занимающиеся охраной миропорядка. От опасностей непонятных простым людям. В общем «бойцы невидимого фронта». Ох и нелегко же им приходится...
Роман состои как-бы из двух слоёв (а может и из большего количества) один — современный (борьба с новым врагом), другой — «исторический»(раскрывающий действия героев в прошлом). Оба слоя читаются с живейшим интересом — сюжеты и про «тогда», и про «сейчас» закручены лихо. Некоторая «сумбурность» изложения может отпугнуть приверженцев традиционной манеры письма, но почти всё новое не сразу получает признания.
И в заключение совсем коротко — это один из немногих современных отечественных ШЕДЕВРОВ.
Михаил Успенский «Там, где нас нет»
Dentyst, 20 сентября 2009 г. 23:42
Долго я ходил вокруг этого «кирпича» — потому как ничего из Успенского раньше не читал. Потом осмелился — открыл в магазине книгу на первой странице, и после трёх прочитанных абзацев понял — это моё. Сразу захватил юмор автора, а когда немного схлынула первая волна восторга, начал замечать массу «аллюзий и реминисценций» на всё — на современность, на классическую литературу, даже не побоялся автор отпустить некоторое количество первоклассных шуток на счёт (страшно сказать :smile:) Ветхого Завета. Искромётно, ярко развивается действие — и уже не знаешь — следить ли за перипетиями сюжета или впитывать музыку слова. Всё сразу воспринять было трудновато — потребовалось перечтение (и не одно). Времени не жалко — всё равно с одного раза этот массив не осознать. Да и читать трилогию можно по-разному: с каждым прочтением акцентируя внимание на разных смысловых слоях. Думаю понравится многим (благодаря разноплановости).
P.S. С тех пор Михаил Успенский у меня в любимцах...
Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»
Dentyst, 18 сентября 2009 г. 23:27
Впервые прочёл в 1983 году. Издание было такое — переплетённая пачка отксеренных страниц первого издания романа в «Москве»(1967-1968 г.г.), формат — разворот толстого журнала, печать односторонняя, в транспорте не почитать. Прочитав первую главу — понял , что в институт завтра не иду, а наверстаю потом пропущенные знания. И с тех пор подсел я на этот роман капитально, как , пожалуй, больше ни на одну книгу. Сколько раз перечитывал — не спрашивайте , не отвечу, потому что сам не знаю. Перечитываю не реже раза в год(иногда чаще). Поразил меня «Мастер « сразу и навсегда, «так поражает молния, так поражает финский нож!»( М.А. Булгаков) Чем поразил? Да всем — сюжетом, темой, героями, стилем... Всем!
Роман всеобъемлющий, каждый раз остаётся впечатление, что прикоснулся к чему-то великому, но не подавляющему величием, а невыразимо прекрасному, лёгкому, воздушному(вроде старинных парусников). И ещё как будто пообщался с вечностью. Не сочтите за излишнюю красивость — но ведь роман-то действительно о вечном... Когда людям будут безразличны любовь, подлость, трусость, верность, юмор, честность? Если когда-нибудь и исчезнет интерес к ним — человек перестанет быть человеком.
Всегда меня удивляли мнения людей об этой книге — всегда полярные: либо полное и безоговорочное признание гения Булгакова(таких большинство) — либо полное и безоговорочное отрицание(и таких хватает). Но никогда не доводилось мне слышать «серых» отзывов -всегда, или «чёрное», или «белое».
И одно из самых заметных и бесспорных достоинств — шедевральный стиль, язык. Каждый пласт повествования у Михаила Афанасьевича звучит по-своему.По аналогии с музыкой : Москва — весёлый танцевальный джаз, Пилат — торжественный орган, любовь — современная инструменталка типа «Шербурских зонтиков» и «Истории любви», Сатана — электроника.
В общем — книга на века. Скоро очередное прочтение.
Гордон Диксон «Солдат, не спрашивай»
Dentyst, 16 сентября 2009 г. 19:23
Роман входит в военный цикл, рассказчик — военный корреспондент, действие в основном — на поле брани и около.Но роман не о войне.
Ещё у Стругацких мелькала мысль о «вертикальном прогрессе», Кларк показывал эволюцию человека в «Конце детства»... (да и много вещей про эти дела), здесь же Диксон показывает свой взгляд на эволюцию уже всей человеческой цивилизации. Вот вышло человечество в космос, занялось колонизацией , кажется — живи и радуйся : перенаселение не грозит, и т. д. Но появляются проблемы связанные не с недостатком места, а с его избытком, что тоже приводит к конфликтам (все эти контракты). И появляется разделение людей на отдельные группы (я поначалу не разобравшись думал, что это новые виды человека — экзоты, дорсайцы, квакеры), появляется специализация планет, что опять же в результате даёт конфликт. Ближе к концу, мудрый экзот Падма объясняет Таму(и читателю) что к чему, и объяснение оказывается довольно-таки пародоксальным, но единственно верным — заинтересовавшихся отсылаю к первоисточнику.
Но и темой развития не исчерпываются идеи романа. Мне сдаётся, что всё-таки главное заключено именно в названии (конечно не столь буквально) и, если немного расширить смысл, сведётся он к древней латинской поговорке «делай, что делаешь , и будь, что будет» (умные люди римляне — высказывались на века).Делай то ,что тебе предназначено — и воздастся тебе.
Темы, конечно, вечные — предназначение, честь, верность своей природе... Много про это написано, много ещё напишут, но «Солдат, не спрашивай» занимает в этом ряду достойное место.
Гордон Диксон «Тактика ошибок»
Dentyst, 15 сентября 2009 г. 18:44
Эпиграф : «Кто придумал войну — ноги б ему оторвать» М.Анчаров
Воистину времена меняются, но мы(противореча латинскому афоризму) не меняемся вместе с ними. Далёкое будущее, люди вовсю колонизируют космос, технологии запредельные.... И главным способом решать, уже межпланетные, конфликты остаётся война. Но уже не все хотят воевать, не всем помирать хочется — а надо.Что делать? Нужно, чтобы кто-нибудь воевал за тебя. Хорошо, что в будущем есть целая планета , поставляющая «пушечное мясо» для конфликтующих сторон — Дорсай.
Самые лучшие солдаты галактики, непобедимые... и очень дорогие. Наёмники уже не считаются чем-то предосудительным (как в наше время), наоборот дорсайские солдаты — одни из самых уважаемых (за честь, за доблесть) представителей человечества.
Но... Война — есть война и умирать не хочется, даже профессиональным воякам. И вот тут-то и появляется землянин Клетус Грэйм — полковник ненавидящий войну, солдат не терпящий убийств, но вынужденный носить мундир. Человек очень умный, он пытается найти способ воевать(но без крови), побеждать(но без никому не нужных смертей). И ему это удаётся. После него Дорсай становится уже не планетой милитаристов, а планетой настоящих миротворцев. Клейтусом разработаны такие методы ведения боевых действий, которые сводят к минимуму человеческие жертвы(к сожалению не к нулю).
Во внутренней хронологии «Дорсайского цикла» этот роман первый (здесь начинается династия Грэймов), хотя и был написан после других.
Повествование, конечно, ведётся несколько не динамично, но ведь это же и не боевая фантастика хотя и о войне. Ознакомиться стоит...
Владимир Викторович Орлов «Альтист Данилов»
Dentyst, 15 сентября 2009 г. 18:00
В одном из телеинтервью (где-то 1988-89г.) Владимира Орлова спросили о героях его книг. И он на полном серьёзе сказал, что Данилов так и играет в оркестре ГАБТа, только теперь он уже солист. Корреспондент лишь улыбнулся — типа «Всё шутите...»
А ,между прочим, я верю автору — он настолько точно , в деталях описал жизнь человека-демона, что я прекрасно представляю его себе — высокого , худого,бородатого, вечно усталого, не от мира сего.
Роман этот у меня в числе наилюбимейших. Из некоторых других вещей я могу перечитать «избранные места», но если берусь за «Альтиста», то читаю от начала и до конца, заново смакуя каждую строчку, каждую фразу , и поверьте — они того стоят.
Стиль повествования я не назвал бы лёгким — приходиться «вчитываться», «входить» в Москву начала семидесятых прошлого века, но постарайтесь проникнуться настроем романа — не пожалеете.
Книга многоплановая — тут и юмор, и сатира, и любовь, и милая сердцу фантастика... Основной же темой (по-моему) является Музыка (именно так, с большой буквы). Музыка пронизывает всю жизнь Владимира Алексеевича, даже не пронизывает — он просто живёт в Музыке и Музыкой.... Ближе к концу выясняется, что он даже мыслит уже не словами, а музыкальными фразами.
Конечно с первой страницы мы уже знаем, что Данилов — демон, но узнавая его глубже я ловил себя на том, что никакой он не демон (даже «на договоре») — а человек (хотел написать «простой человек», но «простой» здесь не подходит). Настоящий русский интеллигент с его вечной неуспокоенностью, вечным недовольством своим творчеством, рефлексиями, стремлением к совершенству. Человек очень мягкий, не умеющий отказывать, робеющий перед агрессивным мещанством и не очень-то и счастливый, хотя стоило бы только ему сдвинуть пластинку браслета... Но — т-сссс ,об этом — в книге.
Очень красочно изображены и другие персонажи, они запоминаются не меньше, чем главный герой, хотя, конечно, они и не занимают столько места в романе.
Быт , время то описаны чрезвычайно точно — местами на меня даже лёгкая ностальгия охватывает.
Одним словом — нужно читать и перечитывать такие шедевры. Классика же это натуральная...
Гарри Гаррисон «Чума из космоса»
Dentyst, 22 августа 2009 г. 22:56
...и сошёл на матушку Землю «птичий грипп»... Прошу прощения — космическая чума. За пророчество новых эпидемий принимать этот роман не следует. Хотя бы потому, что у нас паника возникла на ровном месте, а у Гаррисона, даже перед лицом смертельной опасности чиновники будущего начали прятать «концы в воду», не потрудившись выяснить хотя бы причины мора. Но всегда находится человек, который не просто выполняет свой долг, а ему ещё и интересно «откуда уши торчат». Нашёлся и на этот раз, да не просто врач, а бывший капитан-миротворец ООН. И, конечно же он всё-таки, не смотря на все препоны выяснил откуда что взялось.Не пугайтесь — это не перессказ содержания — всё просчитывается и так с первых же страниц. Берёт роман лёгкостью стиля, обилием событий и темпом повествования. Но только в первый раз. Перечитать не тянет.
Р.S. ... а всё же кто-то из наших эпидемиологов знаком с романом, — истребление кур в нашей реальности как будто списано с Гаррисона.
Р.Р.S. ... а роман не «ах!», ...и лучше читали. У того же автора.
Гарри Гаррисон «Мир на колёсах»
Dentyst, 22 августа 2009 г. 14:25
Приключения Яна Кулозика продолжаются теперь уже на другой планете, в несколько других социальных и природных условиях, нежели на Земле.Теперь Ян попадает в мир и быт ещё недавно совершенно чуждых ему «пролов». Но и здесь всё та же несвобода, всё то же давление технократической олигархии метрополии. И хотя благодаря своему таланту и энергии Кулозик и тут в числе технической и интеллектуальной элиты, но пресс закосневших порядков установленных Земным Содружеством не даёт спокойно жить и работать честным людям. Яну и здесь приходится вступать в борьбу, преодолевая не только человеческие, но и природные трудности, которых на полуосвоенном Халвмерке предостаточно.Только теперь он уже не помощник в борьбе за свободу — он сам лидер сопротивления.
Второй роман трилогии — достойное продолжение первого, развивающее образ человека осознавшего свою роль в жизни и стремящегося полностью реализовать свои возможности, пусть даже ценой потерь и поражений. Становление свободного, сильного и умного человека, который понимает, что к чему в этом мире — продолжается!
Dentyst, 21 августа 2009 г. 23:03
В хорошем мире живёт хорошо устроенный хороший человек.Жизнь налажена, работа радует, всё на своих местах.И кажется всё незыблемым, устоявшимся, единственно возможным ... Ну есть, конечно, отдельные проблемы — не все работают так хорошо, как надо бы; в некоторых слоях общества не мешало бы повысить грамотность : но всё это так — мелочи, не заслуживающие особого внимания Яна Кулозика — талантливого молодого инженера, принадлежащего к высшему классу технократического общества единой цивилизации Земли.Так бы и радовался Ян жизни, если бы не несчастный случай, произошедший с ним и его подругой на заслуженном отдыхе, вместе с перевернувшейся яхтой перевернулась и судьба Яна. Нежданные спасители заронили в его душу подозрения, что «не всё так, как на самом деле». Ян, как бы проснулся, и так как человеком он был неглупым и любопытным, то решил разузнать больше об истинном положении вещей.Ох, лучше бы он этого не делал... Тяга к познанию жизни ввергла его в такой круговорот опасных приключений, что он и сам не раз пожалел, что разворошил это осиное гнездо.
Читается роман (первый из трилогии) залпом, на одном дыхании, как настоящий боевик.Обилие действия не даёт оторваться от книги.Но тут лучше не спешить — это не просто приключения. Помимо развлекалки много работы уму задаёт эта книга знаменитого фантаста.Проблема свободы — так ли мы свободны, как нам кажется и как нам стараются внушить власть предержащие? Проблема выбора — с кем быть? На стороне негуманного закона, или на стороне истины? Наконец — оставаться в стороне, умыть руки, или вступить в борьбу, за то, чтобы человеку быть ЧЕЛОВЕКОМ, со всеми правами и обязанностями человеку присущими.Ян решает эти проблемы для себя с умом и энергией натоящего революционера. А каким образом — читайте сами, наслаждайтесь....
Dentyst, 16 августа 2009 г. 03:18
Интересно, как это — быть мужем ведьмы?Тем более в наше просвещённое время, когда не только ведьмы, но и сам Бог (его существование) поставлено под сомнение.Поначалу, узнав о том, что жена его знается с потусторонними силами Норман, как истинный сын своего рационального века не может даже позволить себе поверить в возможность этого.«Сказки, мифы, легенды — и ничего более» — таково его окончательное решение.В общем простой, чёткий, материалистический вывод университетского преподавателя антропологии.И обсуждать, кажется, больше нечего... За исключением одного маленького «но» — колдовство, оказывается, всё-таки есть. Как??? А вот так!!! И не просто колдовство, а злобное, нацеленное против самого Нормана.И, когда Норман уже поставлен перед этим ошеломляющим фактом ему ничего не остаётся, как вступить в игру по колдовским правилам. Дальше — больше. Заинтересовавшихся отсылаю к первоисточнику.
Лейбер прекрасно передал ощущения человека, когда в его устоявшийся, привычный мир постепенно, исподволь проникает что-то небъяснимое, иррациональное, жуткое до ужаса и медленно заполняет его жизнь.Вся сущность героя противится этому вторжению, но оно сильнее сопротивления рационального человека.
К плюсам (и немалым) можно отнести простой, ясный стиль и туго закрученную интригу: начав читать,остановиться невозможно.Но, в отличие от массы других легко читаемых книг эта остаётся в памяти. «Что в час написано — то в час и позабыто...» — это не про «Ведьму». Попробуйте — сами убедитесь...
Аркадий и Борис Стругацкие «Понедельник начинается в субботу»
Dentyst, 15 августа 2009 г. 22:43
У меня принято так...
Когда на душе тошно и надо, что-нибудь прочесть, чтобы не впасть в чёрную меланхолию взгляд мой, почему-то всегда падает на «Понедельник...».После взгляда к томику сами собой тянутся руки, открывается книга и сказка начинается...
После первого прочтения (корявое слово «прочтения» — скорее после первого свидания) влюбился с «первого взгляда» и бесповоротно на всю жизнь.Книга-то , вроде, детская и выучил её уже почти наизусть -а, всё равно, тянет в старый русский городок Соловец и в находящийся там Научно-Исследовательский Институт Чародейства и Волшебства.Тянет в эту неповторимую атмосферу сказки+науки+оптимизма+молодости+много ещё чего.В чём обаяние этой книги? — А кто его знает.Главное, что оно есть.Написанная в период «оттепели» повесть сумела передать тогдашнюю веру в силу науки, тогдашний энтузиазм, тогдашнюю веру в то, что человеку всё по плечу.
Хочется побыть там вживую,познакомиться с молодыми учёными, живущими своей работой, не знающими, что такое «хобби», так как для них работа интереснее всего на свете.Да хочется просто, чтобы и в реальном мире жили похожие на них люди.
Вполне можно назвать повествование «магическим реализмом» — настолько достоверно всё описано.В детстве, зная, что «такого не может быть» — на полном серьёзе думал, что «не может быть, чтобы не было».Такой вот наив подкреплённый мастерством АБС.
Нельзя, так же, пройти мимо блестящего юмора, и притом сколько бы раз читано ни было — смеёшься так же искренне, как и впервые.И стиль, язык повести НЕ оставляет желать лучшего — никаких изысков — всё просто — и в то же время гениально.Хотя книга и рассчитана на определённый возраст (см. подзаголовок) — её обаяние покоряет всех — «от мала — до велика».Такой сплав атмосферы, сюжета, стиля делает «Понедельник...» уникальным явлением не только в фантастике но (не побоюсь высоких слов) и вообще в литературе.
Сейчас перечитал, то что изобразил и подумал : ну неужели идеальная книга?Что ни одного изъяна нет, что ли? Прикинул и нашёл только один — быстро кончается.
С полной ответственностью рекомендую всем, и даже назначаю в качестве душевного стимулятора и антидепрессанта.
Гарри Гаррисон «Подвиньтесь! Подвиньтесь!»
Dentyst, 15 августа 2009 г. 01:03
Не глядя на обложку никогда и не подумаешь, что читаешь Гаррисона.Но Мастер и должен быть разнообразным...
Время действия романа — ближнее будущее (с точки зрения 1966 года).А для нас это уже ближнее прошлое.Напрогнозировано много, мрачно и достаточно убедительно, чтобы не захотелось жить в этом мире.Конечно же , научной футурологией роман назвать нельзя.Это скорее пессимистическая фантазия из серии «а, что будет если...» Я бы классифицировал этот роман, как «футуро-философский horror».
В принципе, никакого напряжённого сюжета здесь нет.Детективная составляющая введена, для «красного словца».Да и, что это за детектив, если преступник известен через три страницы после преступления, в самом начале романа.Но, как раз этим и захватывает повествование — показом в деталях обыденного повседневного ужаса, от которого никуда не денешься.Накапливается выматывающее душу ощущение безысходности и вселенской тоски.
Подкупает достоверность описания быта перенаселённого мира — как поесть; как попить; как помыться; в конце-концов — как выжить... просто выжить... И греет мысль — «как прекрасно, что это не сбылось».И встаёт вопрос — «к чему мы идём ?».
У самого Гаррисона ответов, как на этот, так и на другие вопросы поставленные в романе ответов не найти.Он, как бы говорит : «Смотрите, что нас ждёт и думайте, как этого избежать.»
Олаф Стэплдон «Последние и первые люди: история близлежащего и далёкого будущего»
Dentyst, 11 августа 2009 г. 01:15
Могучая, исполинская картина.Если сильно проникнуться — голова кружится и пухнет.Без сомнения заслуживает внимания истинных знатоков и ценителей, не только фантастики но и футурологии, и философии.Естественно, несколько тяжеловесно, старомодно, да и стиль оставляет желать лучшего.А с другой стороны — много ли таких грандиозных произведений существует?Ценность романа доказывает и то, что издали его (вместе с подобным) в философской серии.Сдаётся мне, что не один и не два классика НФ зачитывались О.С. в раннем возрасте.Я прочитал с огромным удовольствием, но очень огорчился ,узнав, что кроме этих двух вещей по-русски прочитать больше нечего.
Клиффорд Саймак «Достойный противник»
Dentyst, 9 августа 2009 г. 20:44
Земляне ломились в открытую дверь.Круто ломились, сильно...Но получили изящный щелчок по носу.Оказывается не все во Вселенной действуют и думают по-земному.Есть, оказывается, в Галактике сапиенсы относящиеся к вещам совершенно по-другому, чем мы.Саймак,как специалист по «космической этике», представил нам очередную картинку встречи двух разных цивилизаций.Где-то смешную,где-то заставляющую задуматься — через,что же пришлось пройти пятнашникам, чтобы ТАК относиться к войнам(абсолютно бесполезному занятию).И становится немного стыдно за нашу спесивую цивилизацию, видящую решение всех проблем(даже в далёком будущем) в оружии.Хотелось бы посмотреть на лица земных генералов, когда какой-то нелепый клоун снисходительно объяснял им их ошибки и просчёты, не подозревая, что к ИГРЕ можно относиться с тупой серьёзностью.Кстати ещё Фридрих Великий предлагал воевать без жертв и пальбы, а только передвигая войска на местности(кто быстрее занял лучшую позицию — тот молодец).Первый пятнашник!К слову : перевод О.Битова «вкуснее» — ведь «пятнашники» смешнее «фарсиан», и,конечно, играть они должны детскими «берушками» , а не неуклюжими «лучами-арканами».
Dentyst, 9 августа 2009 г. 11:52
Мир «Дюны» Хербертом РАЗработан и ПРОработан досконально.Внимательно прочитавший роман (а, если хватит терпения, то и весь цикл) вполне сможет там быстро освоиться и существовать(не дай Бог).Классификация, вероятно, должна была вызвать массу затруднений — Авантюра? — да.Футурология? — конечно.Психология? — а как же.Религия будущего? — разумеется.Философия? — безусловно.И всё это в одном флаконе.И, на удивление, от такого «коктейля» не тошнит.Пропорции и ингредиенты подобраны в таком составе и пропорциях, что получилась очень полезная, качественная,«вкусная» вещь, ставшая явлением в фантастике.«Библия» или «Коран» грядущего.В херберовском мире есть правило — «каждому человеку своё место, каждому месту свой человек».А если место человека — полубог? За это «тёплое» местечко Полу приходиться очень и очень побороться.И хотя место это принадлежит ему по праву, на пути к нему ГГ получит немало новых шрамов...
Джон Браннер «Всем стоять на Занзибаре»
Dentyst, 9 августа 2009 г. 03:42
Уж сколько написано предупреждений...Сколько мы видели картин перенаселённой Земли...Сколько неблагополучных, трагичных Будущих... Так, что идея разрабатываемая со времён отца-Уэллса не нова.Его знаменитый земляк(как и многие его коллеги-фантасты) не мог пойти мимо этой вечно живой темы.И раскрыл он её весьма и весьма достойно. Посмотрите — семена, зародыши того, о чём пишет ДБ посеяны уже сейчас — наш выбор — дать им развиться в описанный кошмар,или искать противоядие, лекарство от этого.На первый взгляд книга сложна до невозможности(в плане прочтения), а лично для меня это огромный плюс : нелинейность повествования делает эту книгу и головоломкой, и конструктором — можешь читать подряд, можешь по ссылкам — гипертекст даёт такую возможность;короче при каждом прочтении, при желании, будешь читать новую книгу.Такой стиль изложения сам по себе является прорывом в будущее.Ну, конечно это не трамвайное чтение.С наскока не возьмёшь, но долгими зимними вечерами приятно (и полезно) прочесть несколько романов под одним названием — «Всем стоять на Занзибаре«!
Юрий Брайдер, Николай Чадович «Гражданин Преисподней»
Dentyst, 9 августа 2009 г. 02:30
Ничего оригинального.Возьмите «Хтон» Пирса Энтони и вы поймёте, что кчему.Для мастеров такого класса,как бы и неприлично выступать с такими опусами.Невнятица какая-то.Ползаешь по этому роману, точно,как по Шеолу новичок без света, об углы бьёшься.Одна радость — всё, когда-нибудь заканчивается.Прочесть можно, но с приличным усилием и один раз.Хотя.... — сколько людей, — столько и мнений.
Dentyst, 7 августа 2009 г. 21:50
Очень правильный сборник... И своевременный.Он вышел на рубеже двух эпох российского издания фантастики — ещё не закончилась цензура (но уже начала сдавать рубежи) и понемногу начали издавать то, что ещё недавно было под запретом.Ещё, конечно, не было современного выбора ,избыточного предложения. У давних, опытных почитателей НФ (фэнтэзи у нас ,практически,не знали) уже были свои предпочтения, свои кумиры.Конечно,для них в антологии не было ничего нового — и не удивительно — сборник составили классические, проверенные вещи — все ВЫСОЧАЙШЕГО класса. НО : такая подборка в одном месте — это же у знатоков сердце ликует ,как бог по душе босыми пяточками прошёл.А во-вторых — для начинающих «Пасынки Вселенной» неоценимы,как компас в этом фантастически огромном Океане Фантастики (извините за невольный каламбур) Что читать, кого читать, куда плыть — показывает этот пухлый, довольно неказистый сборник.Но стоит только открыть бумажный переплёт....и россыпь настоящих сокровищ заблистает перед восхищённым читателем! :super:
Антология «Судьбы наших детей»
Dentyst, 7 августа 2009 г. 02:06
Почему-то никем не оценённый, а может быть забытый сборник. Хотя рассказы почти все и старенькие (на момент выхода книги), но до чего же душевные. Антология оставляет очень хорошее ощущение. Как сейчас говорят — позитивное. Со времени приобретения в 1987, стала одной из любимейших книг. Постоянно перечитываю. Книга для просветления души, составленная с надеждой, что «всё будет хорошо».
Dentyst, 3 августа 2009 г. 15:57
:super:Смело уподоблю «Реку ...» огромному многогранному кристаллу сквозь который мы вместе с автором с опаской,с недоверием но в то же время и с надеждой вглядываемся в не такое уж и далёкое будущее.Слегка поворачивая этот магический кристалл мы через каждую грань видим разные стороны этого грядущего.По Й.М. это «прекрасное далёко» как раз и будет к нам если и не «жестоко» ,то очень жёстко... И ,ведь ,глядя на тенденции современной жизни, коварно закрадывается мысль — «а вдруг...?» Тем более написано (и описано) всё это настолько убедительно (и достоверно) ,что ПОЧТИ не остаётся сомнений ,что будет именно так.С возрастом начинают развеиваться восторженные иллюзии «Полдня...» и «Туманности...», начинаешь легче верить в «кошмары будущего».Ну ,а ,говоря по делу — написано очень качественно ,убедительно ,захватывает с первой страницы и держит до последней строки.Я в полном отпаде.Рекомендую...
Dentyst, 2 августа 2009 г. 23:08
Когда мне первый раз попал в руки этот роман я прочитал его за один световой день, закрыл последнюю страницу, вернулся к началу и снова окунулся в мир жёсткого и жестокого будущего. Причудливый «дивный новый мир» населённый какими-то полууродами-полусуперменами: аж голова кругом... И написано так, что читая ты с ним, с Тигром рычишь, мстишь и борешься. Ну, конечно же «Граф Монте-Кристо», но гораздо динамичнее, современнее, компактнее. Читать всем и немедленно!
Альфред Бестер «Звездочка светлая, звездочка ранняя»
Dentyst, 2 августа 2009 г. 22:47
Никаких 6.7.8.9.ТОЛЬКО 10!!!Очень мало на свете таких шедевров Рассказу пятьдесят шесть лет а не увядает и не становится менее интересным.Право быть таким какой ты есть должно быть у каждого, и покушение на это право, покушение на свободу человека, пусть даже ребёнка ,карается любыми способами, даже описанным.Вещичка очень изящная, читается абсолютно без напряга и до конца держит, и не даёт оторваться от чтения.Первый раз прочёл в 10 томе БСФ лет в 12 с тех пор перечитываю раза 3 в год.Рекомендую всем.
Рэй Брэдбери «Надвигается беда»
Dentyst, 2 августа 2009 г. 13:43
Вещь уникальная.Рука Р.Б. узнаётся сразу же.Даже если не смотреть на обложку с именем автора.Как всегда ностальгия по детству;и тут же — детские фобии ,но такие ,что и взрослым жутко.Как и везде у Р.Б. — много поэзии:не в смысле рифм ,а по душевному настрою.С «Вином...» чем-то перекликается...В общем Чисто Брэдберевская вещь.Всем нужно читать...,и перечитывать.Кстати где-то в переводах С.Кинга это название перевели ,как «Кто-то страшный к нам идёт»