Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя subhuman на форуме (всего: 3058 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Кино > «Твёрдая» научная фантастика в кино > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2011 г. 15:42

цитата evgeniy_n

как назвать триллер, фильм-катастрофа и т.п.) кино?

Триллеры называются триллерами, а фильмы-катастроф — фильмами-катастроф.:) По-другому их называть не нужно, поскольку именно попытки это сделать обычно и вносят путаницу в ума зрителей.:) То есть отталкиваться нужно от того, что в фильме приоритетно: научная идея или зрелище катастрофы.

цитата evgeniy_n

Если с ТНФ сюжетом переплетается любовная линия, то это уже и не хард НФ?

Скорее всего, нет. Хотя в 50ые могли быть "пограничные" фильмы в духе 4D-Man.
Кино > «Твёрдая» научная фантастика в кино > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2011 г. 15:31

цитата Фикс

То есть по данному примеру возражений нет?

Я призадумался, потому что обычно я не смотрю то, что идёт в современных кинотеатрах, и этого фильма не видел. Кто-то мне его осторожно хвалил, но я не могу понять, где там хард. Разве это не НФ-драма?
Кино > «Твёрдая» научная фантастика в кино > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2011 г. 15:20
И ещё парочку примеров можно?
Кино > «Твёрдая» научная фантастика в кино > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2011 г. 14:41

цитата Фикс

По-моему hard SF еще в 60-х перерос тематику производственной беллетристики о научных исследованиях и артефактах. Вы просто почему-то не замечаете, что результатом этих исследований и открытий будут пользоваться люди.

Опять-таки, это мнение. Подкрепляйте слова примерами, чтобы было понятно, о чём речь.

цитата Фикс

Если при этом ничто из существующей на момент создания произведения научной картины мира не нарушается — это твердая НФ.

Вы услышали часть значения термина и пытаетесь меня уверить, что это его полное значение, тогда как это не так. Потому что вот это:

цитата Фикс

Если в произведение подобные научно-технические открытия и их результаты сюжетообразующие — это НФ.

тоже хард. А, вы, похоже, ориентировались на статью в ру-википедии? Не советую никогда этого делать по отношению к западным терминам, на рувики картина порой полностью искажённая или неточная. Лучше обратимся к англоязычным источникам: "Hard science fiction is a category of science fiction characterized by an emphasis on scientific or technical detail, or on scientific accuracy, or on both"
То, что вы обозначили, как НФ — это как раз первая часть из описания харда — "characterized by an emphasis on scientific".

цитата Фикс

Вот именно поэтому вы только в 50-60-х и находите свою версию "твердой НФ". Можете ради эксперимента применить свои критерии отбора к литературе — убежден, вы там также не найдете "твердой НФ" позже указанного вами периода.

Ваши "убеждения" ошибочны. В литературе "хард НФ" ещё есть в небольшом количестве, поскольку книги писать "дешевле", чем снимать НФ-фильмы, и там нет таких проблем с окупаемостью.
Кино > «Твёрдая» научная фантастика в кино > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2011 г. 12:29
Вообще, я не могу понять никак: то ли я ошибся темой, то ли часть юзеров.:)) Ситуация, на мой взгляд, примерно такая. Допустим, в тему про hard-boiled detective, где топикстартер просит ему посоветовать "крутых детективов", заходят десятки людей и советуют ему Агату Кристи или Сименона, сопровождая это отзывами типа "Я читал у Кристи такой-то роман, он очень крутой, мне так понравилось! Это как раз то, что вы ищете!". Тема про hard SF, а не про SF, и по современной классификации это разные, пускай и смежные субжанры, а в этой теме в основном пытаются SF выдавать за hard SF или того хуже — просто нереалистическое кино за "хард". Я не знаю даже, что ещё добавить.:))

цитата Зерго

"Завещание профессора Доуэля", о! Разве нет?

У Беляева на бумаге "хард" был, но среди экранизаций его, пожалуй, нет.
Кино > «Твёрдая» научная фантастика в кино > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2011 г. 10:45
Короче, просмотрел я всякие списки. С 80ых и по наши дни "харда" в кино не было вообще, а в основном он снимался только в 50-60е, когда интерес к науке был во всём мире и, соответственно, на этом можно было деньги делать в кино. Сейчас такие фильмы не окупались бы, и по этой причине их больше нет.
Кино > «Твёрдая» научная фантастика в кино > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2011 г. 10:09

цитата Фикс

А вы сами сможете назвать фильм, принадлежащий к твердой НФ в вашем понимании, но без ученых и исследований?

Попозже попробую, да. Мне самому интересно стало.

цитата Фикс

что основной критерий — это "научный поиск", что в корне неверно.

Попробуйте опровергнуть, но не мнением, а примерами какими-то. Мои слова вполне совпадают с определением на http://en.wikipedia.org/wiki/Hard_science...
Кино > «Твёрдая» научная фантастика в кино > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2011 г. 10:02

цитата swgold

Мне кажется, это не научная фантастика, а фантастика об ученых.

Ключевое слово — "кажется".:)) (шутка)
Не, ну примерно 80% "харда" в кино строятся ведь именно на каких-то исследованиях/научном поиске. "Непротиворечивую картину мира" кто-то может и в "Чужих" увидеть, допустим. Но в основе там — саспенс и экшн, а не научный поиск. В связи с потерей массового интереса к НТР, "харда" в кино сейчас нет вообще, он по сути там был только до середины 70ых, и лишь в СССР до 80х. Примерно так. Какие-то исключения, возможно, были и в 80ы-90ых где-то, но наверняка очень мало, я с ходу и не вспомнил.
Фильмы про Куотермасса — тоже, пожалуй, хард. Они образовывали зрителя, в том числе.
Я попозже попытаюсь набросать список западного "харда".
Кино > «Твёрдая» научная фантастика в кино > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2011 г. 09:27
Вы шутите? Там нет НФ вообще, не только "твёрдой". Это мелодраматическая фантазия с парой фантастических атрибутов.
Кино > «Твёрдая» научная фантастика в кино > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2011 г. 09:20
М-да...:) (это я про списочек в конце предыдущей страницы)
Для определения "харда" в кино достаточно уяснить его атрибуты: герои либо учёные, либо исследователи, которые решают какую-то проблему научными методами, и именно эта проблема и стоит в основе сюжета. И никакие "короткие замыкания" сюда не подходят. Равно как не подходят современные экранизации Крайтона, допустим.
Кино > «Твёрдая» научная фантастика в кино > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2011 г. 06:53
Ну я там и написал "возможно", потому как лежит несмотренным... Предположил, что хард, но, значит, ошибся. Спасибо за информацию.


Насчёт недавно просмотренного старого харда и полухарда.

Британский X: The Unknown:
"Повышенный радиационный фон на одной из военных баз Шотландии привлекает на поверхность неизвестную подземную форму жизни, которая оставляет после себя два солдатских трупа и бездонную дыру в земле. Очевидцы утверждают, что неведомая тварь абсорбирует радиацию, вследствие чего увеличивается в размерах".
Нормально, в общем.

Британский The Strange World of Planet X — показался нудноватым. Слишком много болтают о науке.:) Финал, скорее, фэнтезийный, когда монстры полезли.
"Эксперименты безумного ученого доктора Лэрда с магнетизмом приводят к тому, что он проделывает дыру в ионосфере. В результате чего космические лучи воздействуют на маленьких жучков, которые превращаются в огромных монстров…"
Кино > «Твёрдая» научная фантастика в кино > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2011 г. 05:39

цитата Mr. Kat

Ну так, у каждого свои представления.

Ну так не все же "представления" нужно обнародовать, а уж когда они противоречат фактам — тем более. Если кто-то некомпетентен в чём-то — зачем своё мнение высказывать прилюдно? Пусть читают молча, а не распространяют какие-то нелепости с таким видом, как будто истину несут.
Кино > «Твёрдая» научная фантастика в кино > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2011 г. 22:26
Вы шутите все? Где там "хард"? Это просто приключенческая фантастика, зачастую ненаучная даже. Уже и "Вспомнить всё" в "хард" записали, м-да...
Другие окололитературные темы > Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2011 г. 05:01

цитата Kuntc

цитата subhuman
Это его до фильма так разбирали или после?


Не помню. Скорее всего после. Но это не важно.

Как раз это самое важное. Сперва простой народ, предпочитающий смотреть, а не читать, посмотрел экзотическое русское кино, а затем народ, слышавший о фильме или посмотревший его, услышал и о книге. Дополнительная стимуляция механизма потребления. Сверил даты: книга вышла сразу после премьеры фильма в США, вроде. В отзывах на Амазоне мелькают и "сперва я посмотрел фильм, а потом решил купить книгу". К тому же, эта серия — фэнтезийная, а речь изначально шла о "фантастике", то есть о НФ, как я понимаю. Фэнтези-то привлекает намного больше народа, потому народ на Амазоне и радуется русской книге: "Книга сочетает в себе всё, что я люблю: вампиров, оборотней, ведьм и магов". Несерьёзно переводить серьёзный разговор о взаимовлиянии фантастики разных стран на подобную литературу.:)
А каковы продажи у современной русской фантастики, экранизации которой не выходили в американский прокат перед выходом книги? Пелевин и Сорокин не считаются. Издают ли в США фантастику СНГ в таком же количестве, как и у нас американскую?:))
Другие окололитературные темы > Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2011 г. 16:25
Это его до фильма так разбирали или после?
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2011 г. 15:38

цитата Лунатица

иначе при чтении светлого на темном (или, не дай бог — цветном) глаза бастуют через полминуты

Аналогично...
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2011 г. 15:22

цитата Лунатица

А зачем читать в темноте?

Ну, допустим, ложишься спать, не спится, можно и почитать немного. На планшете к тому же удобно печатать, и если возникнет желание что-то записать перед сном или после него — можно это быстро сделать, не включая света.:)

цитата Лунатица

Читать же со светящегося экрана в окружающей темноте вредно.

1. Яркость регулируется.
2. В программах есть "ночные режимы" чтения, когда светлый фон заменяется тёмным, а чёрные буквы — белыми. Впрочем, я читаю на белом фоне, просто яркость меньше делаю.
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2011 г. 13:32

цитата kastian

но по-большому счету единственный минус e-ink.

Именно из-за этого я и не стал брать e-ink. Но... я на солнце и не читаю, мне планшет нужен был для квартирного чтения в первую очередь.Так что для солнца e-ink наверняка лучше.:)
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2011 г. 05:02

цитата kastian

только экран TFT, и заряда на несколько порядков меньше хватает

Ну так и букридеров с TFT-экраном много. Зато они с подсветкой, в отличие от e-ink, которые в темноте даже не почитаешь...:) А заряжать — раз в два-три дня, да...
Произведения, авторы, жанры > Грег Иган. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2011 г. 04:59

цитата olenellus

Но про готовящийся перевод Distress на русский язык от издательства АСТ я узнал с сайта самого Игана:

Может, его кто-то дезориентировал такой информацией именно в связи с изданием Соболева?:))
Произведения, авторы, жанры > Грег Иган. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 21:32

цитата Гвардеец

Где логика?? Один из лучших научных фантастов современности (а на мой взгляд — просто лучший) и не востребован издательствами...в голове не укладывается!

Это и есть то самое "отсутствие книжного рынка в России", про которое я сегодня говорил в другой теме.:)) Есть целевые аудитории, но нет издателей, готовых их обслуживать.
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 21:28

цитата Лунатица

А другим, может быть, потребуется вай-фай, сенсорный экран, игрушки и еще что-нибудь.

Я тоже брал исключительно для чтения. Интернетом на планшете не пользуюсь, в игры не играю. Только чтение и печать. ну и музыку слушать можно. Цены умеренные. С чтением форматов проблем нет, поскольку нужный софт можно ставить самому.
Возможность выбора всегда должна быть.:) Я ж не вам планшет навязываю, а просто дополняю дискуссию. Может, кто-то вообще о планшетах ничего не знает. А так — кому что удобнее, конечно.
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 21:14

цитата Лунатица

Книги, совмещающей все-все желаемые параметры, включая умеренную (в пределах 7,5 тыс) цену, в мире нет.

Планшеты большее подходят под такую цену и "желаемые параметры", только функций больше. После того, как у меня накрылся от старости КПК, хотел сперва букридер взять, но выяснил, что e-ink почти все без подсветки (или все?), да и мне нужна была возможность печати в txt. В итоге, взял семидюймовый планшет и более чем доволен.
Произведения, авторы, жанры > Грег Иган. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 21:03
Ух ты! Хорошая новость!
Если не получится издать в крупном издательстве, можно попробовать издать небольшим "некоммерческим" тиражом (типа того, как Соболев издаёт, но экземпляров побольше бы), тогда с авторскими правами проблем возникнуть не должно. До двухсот экземпляров тираж считается некоммерческим или больше?
Другие окололитературные темы > Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 20:58
Хе-хе.:) Но в то же время не думаю, что книга там на что-то серьёзно повлияет.
Другие окололитературные темы > Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 19:41

цитата Vladimir Puziy

Да просто в шапке-то прописано именно про литературные влияния.

Да я понял уже, но считаю, что это немного неправильно, когда речь идёт именно о жанровых влияниях. :)
Другие окололитературные темы > Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 19:37

цитата ameshavkin

Возможно был и оператор, а может, Богданович сам снимал. Никаких дополнительных актеров, декораторов и т.п. не понадобилось. Честное слово, у вас какие-то преувеличенные представления о "киноиндустрии" 60-х. Всё было гораздо проще, чем сейчас, и намного дешевле.

Дешевле, да, но не намного "проще". То есть это, скорее, у вас преуменьшенные представления о малобюджетной киноиндустрии, а не у меня преувеличенное.:)) Этак вы скажете, что Богданович с Корманом и все роли озвучили, даже женские.:))
Другие окололитературные темы > Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 19:09
Не совсем относительное.:) Жанровые фильмы влияют на книги, и наоборот. И советско-российские НФ-фильмы известны на западе намного больше, чем НФ-книги.
Другие окололитературные темы > Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 19:02

цитата ameshavkin

Извините, но не нужны сотни людей, чтобы перемонтировать пленку. Продюсера хватило и одного (а именно, Кормана), он дал задание начинающему режиссеру — Питеру Богдановичу. Как-то вдвоем справились.

А актёры, которые доснимались в новых сценах? А декораторы? А операторы? А осветители? А и так далее?
И, к слову, такой фильм был не один. Кажется, три или четыре в один период примерно.
Другие окололитературные темы > Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 18:46

цитата Vladimir Puziy

Насчёт "у нас нет книжного рынка" -- это вы лихо.

Ну, может, я чуть экстремально выразился, но тем не менее в российском книгоиздании есть куча незанятых ниш, и это при наличии определённых целевых аудиторий. У нас есть атрибуты книжного рынка, но они используются с применением нерыночной механики, скажем так. То есть какой-то книжный рынок есть, да, но он как в кривом зеркале.А вот кинорынка нет вообще. Про кино знакомый мне сейчас ответил так: "Независимых успехов нет — вот, по-моему, признак отсутствия живого рынка. Все более менее успешные проекты характеризуются мощными рекламными кампаниями за счет гос.финансирования и всяких нерыночных рычагов".
:)

цитата Vladimir Puziy

Кстати, это большое заблуждение, что "влияние" оказывают высококультурные произведения и через читателей-филологов.

Этого я и не утверждал. Утверждать это было бы странно. Влияние могут быть самые разные.
Произведения, авторы, жанры > Нелавкрафтовские "Мифы Ктулху" > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 16:26
Прилагаю. Надеюсь, меня за это не линчуют. Хотя тексты ещё из 90ых, может авторские права и не нарушим..,:)
Произведения, авторы, жанры > Нелавкрафтовские "Мифы Ктулху" > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 16:12

цитата subhuman

Мы в 2001ом собирались издавать русскоязычный сборник "лавкрафтовской прозы"; от Халымбаджи мне даже переслали кучу текстов разных российских авторов "под Лавкрафта", которые он набирал для чего-то подобного, + мы сами что-то набрали дополнительно, но... на этом всё и закончилось, хотя я уже и с издательством каким-то договорился.

О, нашёл я-таки у себя этот файл Халымбаджи за 2001ый год, хе. Внутри:
Игорь Халымбаджа ОТШЕЛЬНИК ИЗ ПРОВИДЕНСА и его российские имитаторы (статья)
Татьяна Титова CВЕТОТЕНЬ НА ШКУРЕ ВАПИТИ
Татьяна Титова ДУДОЧКА
Татьяна Титова КОНЬ ПОСЕЙДОНА
Татьяна Суворова ДВА ЗЕРКАЛА
Татьяна Суворова ЗОВ
Станислав Романов ЖУТЬ
Юрий Щербатых МУЗЕЙ
Елена Бурмистрова, Альберт Зеличенок ПЛЕННИК
Кирилл Лавров ПОСЛЕДНИЙ ЗВОНОК
Александр Войтенков ЭТО МОЯ ЦЕНА
ЛИTEРATУРOBEДHИE Валерий Окулов ДАНС МАКАБР, или умел ЭЙЧПИЭЛ танцевать? /Неакадемическое исследование/


----
" В 1993 г. в Екатеринбурге литагентство "Кубин ЛТД", подготовившее полное собрание сочинений Г. Ф. Лавкрафта на русском языке, совместно с издательством "Лад" (к сожалению, вышли только первые два тома из пяти), предприняло небывалую для нашей страны акцию – провело конкурс на лучшую стилизацию в духе Лавкрафта. Сроки конкурса были весьма ограниченными – всего полгода; итоги должны были подводиться на 13-й "Аэлите", в мае 1994 г. Единственным условием для участников конкурса было использование в текстах атрибутики и реалий мира Лавкрафта, включение его героев в число действующих лиц произведения.
И что поразительно: несмотря на сжатые сроки, необычность мероприятия и слабое освещение его условий в средствах массовой информации, конкурс удался!
Откликнулись на него свыше 40 литераторов из России, Украины, Литвы... География местожительства авторов – от Хабаровска до Харькова, от Архангельска до Волгограда. Рукописи принимались только под девизом или псевдонимом. Подлинные фамилии авторов вплоть до подведения итогов хранились в запечатанных конвертах."
Другие окололитературные темы > Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 15:16

цитата bbg

Разве же для наших читателей творения американцев не есть такое же развлечение на час?

Не всегда. У нас по ним порой фанфики пишут и так далее. Толкин вон в душу им как запал, аж секты создают всякие и наряжаются в кольчуги.:)

Выше упоминали Достоевского. Его книги на амазоне продаются в разделе "Мистика/триллеры". Что, в общем-то, справедливо. Тогда как у нас это Классика, и именно про его книги очень часто говорят, что в них показана вся суть Русской Души. Больше всего в этом случае забавляет, что именно работы Достоевского очень сильно повлияли на зарубежную литературу патологий и экстремального хоррора. :))

цитата Славич

Тема явно дрейфует в сторону противопоставления русской и американской фантастики.

Вот-вот. Про взаимовлияние интереснее было бы почитать.
Другие окололитературные темы > Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 15:10

цитата ameshavkin

Не "американцы", а конкретный чел Корман, и его действия получили соответствующую оценку.

Вообще-то, Корман "создавал" эти фильмы не в одиночку, там были ещё сотни человек задействованы, включая продюсеров, дистрибьюторов и так далее. И в своё время оценка таких фильмов была вполне положительной, думаю, и, скорее всего, даже повыше тех работ раннего Кормана, где вместо инопланетного корабля он вынужден был снимать чайник.
Другие окололитературные темы > Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 15:04

цитата Vladimir Puziy

Вне зависимости от качества -- вот уж кого издают на западе в больших количествах, так это Лукьяненко. Так что насчёт "допускаю" и "может купить" -- это немножко не те формулировки.

Нет, это именно "та" формулировка. В данном случае товар широкого потребления именно таков, что большинство людей, которые его приобретают, не интересуются такими филологическими и культурологическими проблемами, которые обсуждаются в данной теме. То есть, я без проблем "допускаю" (а не отрицаю), что кто-то "может купить" книгу Лукьяненко в США, но чаще всего мнения таких читателей останутся никому неизвестны. И если в СНГ фанатами инфантильной литературы могут создаваться кучи фанфиков в интернете, то в США подобной литературы хватает и своей, и для американских читателей — как я уже писал выше — "это будет развлечение на час, и никакого следа в мозгах тех же американцев его книги не оставят, потому что они вторичны". У нас же они популярны, потому что простой русский читатель предпочитает читать простых русских авторов. А проблема, затронутая в теме, вовсе не так проста.:)) У нас нет ни кинорынка, ни книжного рынка сейчас, поэтому было бы глупо надеяться на то, что мы сейчас можем что-то экспортировать на западные рынки при отсутствии своего.

цитата Фикс

А можно еще чуть подробнее именно про оригинальность на примерах их произведений?

Скорее всего, нельзя. Тема не об этом, а понятие "оригинальности" во многом субъективное.
Другие окололитературные темы > Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 10:12
Vladimir Sorokin: Russian Post-Modern Science Fiction
http://www.sciy.org/2011/07/24/the-post-m...
Автор за западе вполне уважаем ещё с середины 80ых и, вероятно, востребован до сих пор.
Другие окололитературные темы > Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 09:49

цитата БЛИЗНЕЦ

Это которого и в России не издают? С которым соотечественный читатель не знаком также как и какой-нибудь иностранец? Да собственно и особого желания знакомится, не проявляет.

Я примерно про это же...

цитата Фикс

А можно увидеть примеры? Особенно про оригинальные НФ продукты очень интересно почитать.

Советская кинофантастика очень неплохо влияла раньше на кинематограф. Вплоть, повторяю, до плагиата, когда американцы просто заменяли титры, доснимали сцены и выдавали советские фильмы за свою продукцию. Опять же, советская киноНФ и сейчас востребована во всех странах и очень уважаема (хотя речь в данном случае идёт о синефилах, а не о рядовых потребителей кино, конечно). Насчёт книг... ну, допустим, Владлен Бахнов был вполне оригинален. Зиновий Юрьев вполне крепко держался на среднем западном уровне, равно как и Домбровский с его "Серыми муравьями". Беляев, вне всякого сомнения, был очень и очень неплох. И ещё можно много кого вспомнить. Сейчас же у нас в основном всё ниже среднего уровня. Я допускаю, что книги Лукьяненко на западе кто-то может и купить, но это будет развлечение на час, и никакого следа в мозгах тех же американцев его книги не оставят, потому что они вторичны. В СССР же если и было что-то вторичное, то оно было написано лучше и лучше редактировалось.
Другие окололитературные темы > Русская и зарубежная фантастика: взаимовлияние > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 07:31
Если уж вы сползли от темы взаимовлияния на тему известности российской НФ зарубежом, то от себя добавлю, что из нашей НФ (и Ф) на английский переводится в основном довольно-таки инфантильная литература, которая не может вызвать на западе никакого особого ажиотажа, заимствования и высоких похвал. Если бы там переводили и издавали, допустим, Покровского — ситуация, возможно, была бы иная. В том же СССР, например, производили более оригинальные НФ-продукты для широких масс, поэтому в те времена и наши НФ-кино, и НФ-книги на что-то иногда влияли, как прямо (вплоть до откровенного киноплагиата), так и косвенно. К тому же интерес к СССР подстёгивался и холодной войной (а до неё и революционными метаморфозами 1917го). Сейчас Россия почти не вызывает интереса у многих англоязычных стран.
Другие окололитературные темы > Жанр - фантастика или роман? > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2011 г. 23:22

цитата ameshavkin

А меня покупательницы спрашивали неоднократно: "У вас романы есть?". (Для них по умолчанию "романы"="любовные романы")

О! Интересно! Может, они это от киножанра "romance" образовали? То есть, мелодрам хотят?
Другие окололитературные темы > Жанр - фантастика или роман? > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2011 г. 13:20

цитата ДИР

Новый мем: Василий не безнадежен!

Предлагаю запатентовать, пока не опередили: http://sayfirst.com
Другие окололитературные темы > Жанр - фантастика или роман? > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2011 г. 13:09
ДИР, конечно, я не о всех говорил.:) Я имел в виду, что те фантасты, кто пишет "литературно", не нуждаются в рецензиях, которые это поясняют, поскольку это и так видно. А если про какого-то фантаста фэндомские критики и читатели пишут, что "вот, появилась наконец и литературная русская фантастика", то сразу понятно, что они просто перед собой на цыпочки встают, чтобы повыше быть в своих глазах и всё, а со стороны смешно глядится.:))
Я не против фантастики, если что.:)) Я её читаю.:)
Другие окололитературные темы > Жанр - фантастика или роман? > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2011 г. 13:00

цитата ДИР

Кстати, как и чем приподнять?

Хвалебными статьями и рецензиями внутри своего гетто, обычно звучащими весьма пафосно, типа: "Иногда говорят, что фантастика и литература -вещи несовместимые. Но это не так! Наконец появился и среди русских фантастов писатель, которого можно поставить на один уровень с Толстым!". В итоге на деле оказывается, что книга — очередной нечитаемый боевик, а в рецензию такую верят только сами фантасты и их группа поддержки. Подобных примеров немало было и есть, но если попросите "пруфлинки", то я откажусь их искать, потому что лень.
Другие окололитературные темы > Жанр - фантастика или роман? > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2011 г. 12:55

цитата ДИР

Я понимаю, что "Война и мир" — это фантастика. Но зачем же ее опускать до такой литературы, как СТАЛКЕР?

Да я-то никого не опускаю, это фантасты себя искусственно "приподнять" пытаются (как Мюнхгаузен, который себя за волосы из болота вытаскивал), но только в итоге самоопускаются ещё больше.:))
Другие окололитературные темы > Жанр - фантастика или роман? > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2011 г. 12:48

цитата ameshavkin

Вот и сравните "Вечный зов" со "сталкерами". Скорее даже не "Вечный зов", а какой-нибудь корявый производственный роман, никем не читаный. Сделайте вывод.

Сравнил, сделал. Реалистический нежанровый роман так и остался реалистическим нежанровым романом, а нереалистический жанровый роман так и остался нереалистическим жанровым романом, и неважно как они написаны. речь не об этом шла, а о навязчивом стремлении "фантастов" сделать обиженный вид — мол, почему это фантастику не считают литературой? Я не утверждал, что фантастика не может быть литературной, я просто оспорил странное популярное выражение "вы просто фантастику за литературу не считаете, что ли?", которое звучало так, как будто всю фантастику нужно считать высоколитературной, в то время как это не так.
Другие окололитературные темы > Жанр - фантастика или роман? > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2011 г. 12:35

цитата ameshavkin

А вы ставите СТОЧКЕРОВ на один уровень с "Пикником на обочине"?
А "Вечный зов" на один уровень с "Войной и миром"?

Ваш пример неуместен, поскольку речь шла о противостоянии жанровой и нежанровой литературы, а не о сравнении фантастики с фантастикой и драм с драмами, грубо говоря,
Другие окололитературные темы > Жанр - фантастика или роман? > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2011 г. 12:24

цитата ДИР

Это вы просто фантастику за литературу не считаете, что ли? Ну, раз ее надо объединять с литературой?

А вы ставите книги серии СТАЛКЕР на один уровень с "Войной и мир", допустим?
Музыка > Творчество группы Slayer > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2011 г. 10:29

цитата Paf

что Ломбардо вдруг бласт-бит придумал

На западе вроде как "считается", что первыми были шведские панки Asocial в 1982ом. Вот в этой песне якобы начало бластбитов было положено.:)
http://www.youtube.com/watch?v=O44m-TCZ3Bk
Другие окололитературные темы > Жанр - фантастика или роман? > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2011 г. 21:07
Ну да, это всё терминология 19 века по сути. Жанр "романа" в современной терминологии относится к нежанровой прозе.:)) Сорокин очень хорошо всю эту тему закрыл романом "Роман".:)
Музыка > Творчество группы Slayer > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2011 г. 20:41

цитата SamAdness

В 86-м году термина "Хард-кор" ещё не было, ибо и СОНИК ЮЗ и СУИЦИДАЛ ТЕНДЕНСИЗ свои эпохальные альбомы записали чуток позже.

Ничего более абсурдного я ещё не читал. Термин "хардкор" существует с 1980 года, а Sonic Youth всегда играли неклассифицируемый рок/нойзрок, никогда не приближаясь к хардкору. М-да...
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2011 г. 10:33

цитата Pazoozoo

Я бы не сказал, что это "простая подростковая книга". Она, конечно, не претендует на уровень Джона Фаулза, но всё же больше, чем просто фантастическая сказка.

Я и не говорил, что это "просто фантастическая сказка".:) Это отличная приключенческая фантастика про подростков и в первую очередь для подростков. А фильм рассчитан скорее на пенсионеров, которые в среднем возрасте фанатели от Тарковского. Ужасное зрелище вообще.
⇑ Наверх