Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя angels_chinese в блогах (всего: 2689 шт.)
«Призрак в доспехах»: доспехи без призрака > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 17:03
Именно так.
«Призрак в доспехах»: доспехи без призрака > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 17:03
Это вы, видимо, недостаточно проработали буддийскую и чань-буддийскую философию в свое время, что гунъань не опознаёте. Есть куда расти.
«Призрак в доспехах»: доспехи без призрака > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 10:29
Собака не может иметь природу Будды, да-да-да :-)))
«Призрак в доспехах»: доспехи без призрака > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 08:07
цитата
японские мультики и комиксы первичны и оригинальны. И наполнены философией.


Surprise!.. :-))) Ну, естественно, первична манга в определенном смысле. Но в плане движущей картинки первично анимэ. Внезапно в нем есть философия. Внезапно!..
«Призрак в доспехах»: доспехи без призрака > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 08:05
"Snowpiercer" прекрасен, да :beer:
«Призрак в доспехах»: доспехи без призрака > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 08:04
Ну да, собрать из двух анимэ Осии один фильм и переснять кучу сцен один в один — это не "переснимал", это, надо думать, оригинальное кено :-)))
«Призрак в доспехах»: доспехи без призрака > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 08:03
Позицию автора "идти ли вам в кинотеатр" вы в этой колонке точно не найдете :-)))
«Призрак в доспехах»: доспехи без призрака > к сообщению
Отправлено 3 апреля 2017 г. 08:02
"Изгой", по-моему, просто очень плохое кино. "ЗВ-7" — нет, там есть нюансы; по крайней мере, в повторе в первый раз больше оригинальности, чем в повторе во второй. ИМХО 8-)

Насчет "илитизма" — вряд ли, иначе мне бы "Пассажиры" и "Притяжение" не понравились, я думаю. Сложнее всё: (а) если берешься делать римейк хоть на каком-то уровне, надо не тупо повторять, а развивать, и выдерживать уровень; (б) скажем честно, и "погружение в киберпанк" тут никакое — ну придумали они эти гигантские голограммы ("Атака титанов" кудасай), ну юзают они их в хвост и в гриву в каждом кадре с панорамой города, — это не погружение, это низкий уровень сложности, а киберпанк характеризуется, черт подери, высоким.
Рецензия на книгу Роберта Джексона Беннета «Город Лестниц» > к сообщению
Отправлено 23 марта 2017 г. 17:25
Так это не в том смысле 8-)
Рецензия на книгу Роберта Джексона Беннета «Город Лестниц» > к сообщению
Отправлено 23 марта 2017 г. 09:23
Вася, а в каком смыслу Беннетт у тебя — tabula rasa? :-))) Это российский читатель в плане Беннетта — чистая доска, потому что ничего о нем не знает. Сам же Беннетт, слава Небу, чистотой доски ума, то бишь невежеством-неведением, не отличается.
Пассажиры (Passengers), 2016 > к сообщению
Отправлено 20 марта 2017 г. 15:41
Изумительно прекрасное кино-аллегория. Ну и — алкашом герой быть не может. Такого просто не взяли бы в колонисты :)
"Трудно быть богом", Лондон, 2015 > к сообщению
Отправлено 20 марта 2017 г. 09:27
Всё можно 8-)
"Трудно быть богом", Лондон, 2015 > к сообщению
Отправлено 20 марта 2017 г. 01:14
На всякий дам ссылки на свои пометы про:

http://angels-chinese.livejournal.com/237...
http://angels-chinese.livejournal.com/237...
"Трудно быть богом", Лондон, 2015 > к сообщению
Отправлено 20 марта 2017 г. 01:10
Да, и очень крутой.
Олди и Франция: первый отклик на сборник рассказов > к сообщению
Отправлено 18 марта 2017 г. 17:06
Фелиситасьон, как говорят у них там :-)
Олди и Франция: первый отклик на сборник рассказов > к сообщению
Отправлено 18 марта 2017 г. 15:18
Очхорошо пишут. "В прозе украинского двуглавца неоспоримо есть поэзия, живость, юмор, искусность, неизбежность, но всегда и надежда... Это слишком короткий опыт, благодаря которому хочется прочесть другие книги изумительного Анри Лиона ОлдИ" 8-)
Мисс Хокусай (2015) [К. Хара, студия Production I.G.] > к сообщению
Отправлено 18 марта 2017 г. 15:10
Понятно. Значит, вы случайно совпали с системой Поливанова во всех случаях, кроме "Сарусубэри". Видимо, потому, что "самые распространенные русификации" — это система Поливанова и есть, поэтому и Кэйити, а не Кейити, например, хотя тут тоже некритично с точки зрения фонетики, "е" или "э" писать. Просто вы, может быть, не знаете, что пользуетесь системой Поливанова. Окей :)
Мисс Хокусай (2015) [К. Хара, студия Production I.G.] > к сообщению
Отправлено 17 марта 2017 г. 22:57
Не. У вас всё остальное по Поливанову (аниме, карате, тойота не в счет; я пишу "анимэ", но это мои личные причуды), а "Сарусубэри" — нет. Мелочь, но бросается в глаза.
Мисс Хокусай (2015) [К. Хара, студия Production I.G.] > к сообщению
Отправлено 17 марта 2017 г. 17:50
"Сарусубэри" только ;-) А так — прекрасное анимэ, да. Я тоже очень порадовался, когда смотрел.
Официальное видео с дискуссии "Российская научная фантастика" в просветительском центре "АРХЭ" 5 марта 2017. Участвуют Елена Клещенко, Максим Борисов, Антон Первушин, Борис Е.Штерн, Кирилл Еськов, Василий Владимирский > к сообщению
Отправлено 13 марта 2017 г. 00:30
Значит, они и не стали бы писать НФ, раз пишут другое.
Раздумчивое о розах и червях > к сообщению
Отправлено 12 марта 2017 г. 22:34
Ну — я честно прочел начало с "Самиздата", и мне стало все-таки интересно, что дальше. Я купил книжку. Пока не стал перечитывать :)
Официальное видео с дискуссии "Российская научная фантастика" в просветительском центре "АРХЭ" 5 марта 2017. Участвуют Елена Клещенко, Максим Борисов, Антон Первушин, Борис Е.Штерн, Кирилл Еськов, Василий Владимирский > к сообщению
Отправлено 12 марта 2017 г. 22:33
Да, тоже вариант. Тем более, что так было всегда — что в Англии, что в Америке, что где. Все главные писатели никогда не отличались чистотой жанра.
Официальное видео с дискуссии "Российская научная фантастика" в просветительском центре "АРХЭ" 5 марта 2017. Участвуют Елена Клещенко, Максим Борисов, Антон Первушин, Борис Е.Штерн, Кирилл Еськов, Василий Владимирский > к сообщению
Отправлено 12 марта 2017 г. 22:32
Насчет языка и среды — справедливое замечание, но ведь то и другое есть. Если говорить про Hard SF, это не литературная среда, а научно-популярная по крайней мере; если просто про НФ и фэнтези — литературная среда вполне сопоставима с западной (пусть и в части переводов). В любом случае в русскоязычном пространстве среда для НФ — вполне достаточная, и никаких препятствий для формирования языка у писателей тут нет.

Просто и писателей нет. Не смогла их земля российская родить, реинкарнационный план другой :)

К слову, мне трудновато писать и на эстонском, и на английском — по очевидным причинам; но язык НФ — это не подобный русскому и пр. язык все-таки.
Официальное видео с дискуссии "Российская научная фантастика" в просветительском центре "АРХЭ" 5 марта 2017. Участвуют Елена Клещенко, Максим Борисов, Антон Первушин, Борис Е.Штерн, Кирилл Еськов, Василий Владимирский > к сообщению
Отправлено 12 марта 2017 г. 11:44
Так форма — всегда часть содержания. Ты правда считаешь, что хорошие писатели пишут НФ, или фэнтези, или детективы, или реализм потому, что ощущают "социальный заказ"? :-)))

Не, есть и такие, но они, как правило, "в Лету бух", несмотря на всю локальную популярность. Обращаться к НФ автора заставляет автор и только автор. Каждый пишет как он дышит в широком смысле слова.
Официальное видео с дискуссии "Российская научная фантастика" в просветительском центре "АРХЭ" 5 марта 2017. Участвуют Елена Клещенко, Максим Борисов, Антон Первушин, Борис Е.Штерн, Кирилл Еськов, Василий Владимирский > к сообщению
Отправлено 12 марта 2017 г. 02:14
Плюс тыща. Ну не уродились в РФ авторы сейчас. Что ж теперь.
Официальное видео с дискуссии "Российская научная фантастика" в просветительском центре "АРХЭ" 5 марта 2017. Участвуют Елена Клещенко, Максим Борисов, Антон Первушин, Борис Е.Штерн, Кирилл Еськов, Василий Владимирский > к сообщению
Отправлено 12 марта 2017 г. 02:09
Кхгм. Вася, чувак, рискующий стать хорошим писателем, садится за стол и пишет НФ только потому, что не может ее не писать. Дальше идет условие номер два, самокритичность, иначе это графоман будет у нас. Но никакой дефицит и никакая коллективная писанина хороших писателей не рождают.

Я тут солидарен с Караваемым полностью. Все эти рассуждения о запросе и литпроцессе — разговоры в пользу бедных и тщета тщет.
Официальное видео с дискуссии "Российская научная фантастика" в просветительском центре "АРХЭ" 5 марта 2017. Участвуют Елена Клещенко, Максим Борисов, Антон Первушин, Борис Е.Штерн, Кирилл Еськов, Василий Владимирский > к сообщению
Отправлено 12 марта 2017 г. 02:05
Клют в итоге расшифровал SF как speculative fiction (в "Иллюстрированной энциклопедии...") — вот и всё придавление разброда.
Раздумчивое о розах и червях > к сообщению
Отправлено 12 марта 2017 г. 02:01
Он после пролога интереснее. Там дальше, конечно, все равно абсолютно чудовищные диалоги почти по всей полости текста. Напрочь картонные персонажи — главный минус книги, увы.
ЭХХО сдано в типографию! > к сообщению
Отправлено 8 марта 2017 г. 15:00
Прекрасно 8-)
Круглый стол «Российская научная фантастика» 5 марта в культурно-просветительском центре АРХЭ (Москва) > к сообщению
Отправлено 4 марта 2017 г. 10:27
Все-таки запятую перед "как явление" стоит убрать, чай не обстоятельство сравнения ;)
«Защитники»: человек-прибалт и бесполезные идиоты > к сообщению
Отправлено 3 марта 2017 г. 17:32
Мне кажется, "Притяжение", и так весьма крепкое, на фоне этого — просто шедевр.
«Защитники»: человек-прибалт и бесполезные идиоты > к сообщению
Отправлено 2 марта 2017 г. 17:30
цитата Green_Bear
Ну, почему вы не режиссер, а?)


Потому что пряников всегда не хватает на всех :-)))

А Феррум, да, видимо, отсылка к плохому западному железу с бородкой.
АБС-премия и полное непонимание > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2017 г. 17:26
А — это да. Причем вряд ли Лукьяненко :)))
АБС-премия и полное непонимание > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2017 г. 16:45
Ну почему. Куча людей отказывалась от премий всегда. Из номинаций тоже, правда, куча выпадала по своему желанию — но это опционально все-таки.
АБС-премия и полное непонимание > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2017 г. 13:12
Ты, я думаю, абсолютно прав: не имеет автор права распоряжаться номинациями. Не принять — может, громко и тыды. А сниматься с номинации — может просить, но не может требовать.

Другое дело, что здесь оргкомитет пойдет навстречу. Русский фэндом междусобоен чуть более, чем Эстония.
С. Аверинцев "Поэтика ранневизантийской литературы" > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2017 г. 23:14
Просто "Пятьдесят оттенков ранневизантийской литературы" какие-то :-)))
С. Аверинцев "Поэтика ранневизантийской литературы" > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2017 г. 23:13
Понял, спасибо.
С. Аверинцев "Поэтика ранневизантийской литературы" > к сообщению
Отправлено 10 февраля 2017 г. 15:41
Я даже догадываюсь, кто ;-) Спасибо по-любому всем причастным. Я заодно сказал его же поэтику древнегреческой литры, надеюсь, там тоже интересно.
С. Аверинцев "Поэтика ранневизантийской литературы" > к сообщению
Отправлено 9 февраля 2017 г. 23:43
Спасибо — она как-то выпала из моего плебейского круга чтения 8-)
Рецензия на книгу Сергея Кузнецова «Калейдоскоп. Расходные материалы» > к сообщению
Отправлено 9 февраля 2017 г. 16:05
"Облачный атлас" такой? Комбинации и рекомбинации. Складывается ли все это хоть во что-то цельное и путное?
ПОЧТОВЫЕ ЛОШАДИ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ТРАСС > к сообщению
Отправлено 19 января 2017 г. 11:46
Ну — да :) Хотя я предпочитаю думать, что сохраняю автора. Это не буквализм, согласитесь, внутри предложения я верчусь как могу, потому что, действительно, синтаксис в языках разнится дико и следовать ему буквально нельзя. Но точка есть точка есть точка. Как-то так :)
ПОЧТОВЫЕ ЛОШАДИ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ТРАСС > к сообщению
Отправлено 19 января 2017 г. 11:33
Даже так :beer: Ну, я уже говорил, наверное. Длина предложения ни в одном из языков, на которых я что-то читал, не зависит от языка или каких-либо традиций, это всегда авторская интонация — от телеграфно-шизофренического Воннегута до Льва Николаевича "Предложение-На-Страницу" Толстого. Соответственно, для меня сохранение структуры с точностью до предложения — это важнейшая часть передачи авторского стиля. Воннегут, если ломать его синтаксические структуры, умрет ведь в переводе. Толстой, если его предложения разбивать, тоже. То же касается всех авторов в промежутке, с предложениями, которые кажутся нам настолько "нормальными", что их-де можно бы и переделать.

Это правило не касается нон-фикшн, где рулит ясность изложения (с другой стороны, есть и там авторы-стилисты вроде Талеба). Плюс — иногда, очень-очень редко, по-русски получаются при таком методе бузина и дядька. Правда, это я видел только в японском. И то — пару раз за всю историю.

И ведь есть авторы, которые вообще нумерологи и считают предложения. По секрету — я и сам так делаю, и когда редактор пять предложений превращает в четыре, я негодую, весь ритм срывается.
ПОЧТОВЫЕ ЛОШАДИ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ТРАСС > к сообщению
Отправлено 18 января 2017 г. 20:54
Любопытно сравнить приоритеты у переводчиков. Например, для меня ругательства по алфавиту — это святое, в то же время трогать границы предложений, не говоря про абзацы, главы и части, я бы решился только в крайнем случае. Точка — слишком сильный знак, чтобы искажать авторскую интонацию (а она всегда авторская, даже если кажется, что язык влияет).
ПОЧТОВЫЕ ЛОШАДИ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ТРАСС > к сообщению
Отправлено 18 января 2017 г. 20:51
Фрикативным "га", стоит добавить :beer:
Небесный суд, сериал, 2011 > к сообщению
Отправлено 15 января 2017 г. 22:45
Ну да, так бывает, что рейтинги низкие и касса никакая, а потом культ. Та же "Тень" с Алеком Болдуином. Я просто за миром российских сериалов не слежу никак, а про "Суд" мне все уже много лет твердили, что это такая вещь, такая вещь 8-)
Небесный суд, сериал, 2011 > к сообщению
Отправлено 15 января 2017 г. 19:21
А ты не в курсе, почему так — при всей культовости-успешнсти первой части?
Небесный суд, сериал, 2011 > к сообщению
Отправлено 15 января 2017 г. 16:54
В смысле? Его показывали по какому-то российскому ТВ, как я понимаю.
Лемони Сникет: 33 несчастья - правильная экранизация от Netflix > к сообщению
Отправлено 15 января 2017 г. 16:53
Я пока не смотрел, но меня уже сильно напрягает то, что визуальный ряд, уж насколько это было возможно, взять из совершенно волшебного фильма — включая образ, созданный Джимом Керри. За фильм обидно очень.
Предисловие к сборнику Филипа К. Дика на польском > к сообщению
Отправлено 13 января 2017 г. 13:06
Мы работаем и над этим тоже 8-)
Предисловие к сборнику Филипа К. Дика на польском > к сообщению
Отправлено 13 января 2017 г. 13:05
Агакс :beer:
⇑ Наверх