Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя angels_chinese в блогах (всего: 2689 шт.)
The Science Fiction Gateway - ещё один подарок от Gollanсz > к сообщению
Отправлено 20 июля 2011 г. 22:12
Очень круто. После известных событий, когда в out-of-print пошла львиная доля приличных вещей, это полный сугой. Хотеть.
ККК > к сообщению
Отправлено 20 июля 2011 г. 02:34
Кондор Куриц меняет фамилию.
ККК > к сообщению
Отправлено 20 июля 2011 г. 01:08
Ай да Куриц, ай да сукин сын.
ККК > к сообщению
Отправлено 19 июля 2011 г. 23:26
Опасаюсь спросить, что сделал с планетой твой любимый Куриц.

Деньги — это я понимаю. А что такое "Вархаммер" — представляю очень прблзтльно.
ККК > к сообщению
Отправлено 19 июля 2011 г. 22:31
Или не совсем в сердцах. Ладно. Может, я на святое замахнулся.
ККК > к сообщению
Отправлено 19 июля 2011 г. 20:50
Это вот который на обложке на переднем плане или на заднем?
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 19 июля 2011 г. 10:54
http://www.lib.ru/ZELQZNY/amberever.txt_w...

Окей, у меня в голове полно малополезной информации. Бывает.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 19 июля 2011 г. 00:58
Это вроде известный факт, нет? Желязны сам об этом писал где-то. Новое эхо автокатастрофы в каждом новом томе и всё такое.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 18 июля 2011 г. 18:12
Тем не менее в ней достаточно некоммерческих примочек — начиная со структуры, навеянной напрочь некоммерческим "Александрийским квартетом".
Гордон Далквист "Черная книга смерти". > к сообщению
Отправлено 16 июля 2011 г. 20:57
Дай-то бог.
Гордон Далквист "Черная книга смерти". > к сообщению
Отправлено 16 июля 2011 г. 20:50
Очень может быть, что третьей книги не будет никогда: контракт у Далквиста был на два тома, и первый принес издателю чуть не миллионный убыток. Может быть, поэтому в раскрутку второго следующий издатель особо не вкладывался — по крайней мере, особого шевеления по поводу "The Dark Volume" не было, и он так и не вышел в мягкой обложке. The volume was really dark for its author.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 16 июля 2011 г. 15:13
"Князь Света" — лучшая книга на свете, безусловно.
Книжные новинки за неделю (с 10 по 16 июля 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 16 июля 2011 г. 12:22
Космическая станция "Годспид", разумеется, непереводима.

А про "этих бессмертных" писал, кажется, еще старик Желязны.

Определенно нефантастика дана фантастике в назидание, чтобы было стыдно за бесцельно прожитые годы.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 16 июля 2011 г. 12:14
"Янтарные хроники" — это вообще одна книга, я думаю, бесконечная и потому оборванная на полуслове и массе вопросов-загадок. Видимо, права была критик Дарья Черская, написавшая в блестящей реце в "Книжном обозрении" лет двадцать назад, что Желязны и в следующем вопрощении будет писать свой "Эмбер". Ну и с Муркоком то же самое — "это единственная форма организации текстов, которая мне подходит". Стивен Кинг и Хайнлайн делали то же самое, превращая даже отдельные романы в часть метасериала — и явно не из коммерческих соображений.

Очень жаль, что Роджер не написал третье пятикнижие, конечно. Сколько раз еще он перевернул бы всё-всё-всё с ног на голову, эх.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 16 июля 2011 г. 00:43
Я вот думаю, что коммерческость и сериальность — это очень разные вещи. "Песня Льда и Пламени", по-мо, некоммерческая вещь изначально (что не мешает Мартину отлично зарабатывать), и "Янтарные Хроники" — тоже. Тетралогия Свэйнстон — из той же серии явно.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 16 июля 2011 г. 00:26
Та же фигня, ага. Только несколько повестей. Романчик был в 15 лет, какой-то очень странный и сумасшедший.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 16 июля 2011 г. 00:16
У тебя не было паракозма? У меня тоже. Я что-то такое впервые придумал под влиянием Толкина лет в двенадцать, но это была отчетливо литературщина.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 16 июля 2011 г. 00:14
С Диком есть особенность: в отличие от Свэйнстон, Муркока и Желязны, он не писал сериалов (трилогия "ВАЛИС" не в счет). У него каждый роман — сам по себе. Дик был глыба и человечище, конечно.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 23:32
Мне тоже не очень интересен условный Дин Кунц. Зато очень интересны те, кто пытались стыковать оба пути, вроде Желязны и Муркока.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 23:32
Paracosm — как я понял, это мир, придуманный в детстве. Воображаемая реальность с имажинарными друзьями. Страна Чудес — видимо, самая известная имитация паракозма.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 21:50
Совсем не пара. Кроме того, скажем честно: первые два тома Фармеру удались куда лучше, чем всё остальное. Потому что Бёртон и Твен, а не ремесло.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 21:38
Я нет. Зависит от книг. Другое дело, что я отдаю себе отчет в том, что чем чаще пишутся книги, тем больше там ремесленничества — что ни хорошо и ни плохо, просто своеобразно.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 21:36
С этим соглашусь. Но вот если 10 процентов у Стеф Свэйнстон заело — остальные девяносто не вытянут. А с паракозмами так бывает вполне, они некоммерческие совсем.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 21:09
Чисто по ассоциации вспомнилось:

я никогда не спал с мужчиной
ну то есть нет конечно спал
но просто спал вобще без секса
ну то есть что считать за секс

(с) из пирожков
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 21:07
Я не спорю с твоим профессионализмом, Небо упаси. Но еще "есть дела, простуды, просто невезенье", writer's blocks, whatever. Есть люди, которым на придумывание одной книги требуется больше года. Что ты не такая или я не такой — роли не играет же. Писательство — в значительной мере ремесло, но не до конца, нет?
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 20:38
Это сборник стихов и стихотворных переводов, вся книжка в ЖЖ есть (кажется, кроме перевода Браунинга, но это мелочи). В профайле ЖЖ всё написано, между прочим.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 20:01
Перевел — семь с половиной. Свою — издал пока одну. Мы сами кого хошь подначим.
Книжные новинки за неделю (с 03 по 09 июля 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 18:56
То девиации. А "Хозяйство света" — очень сильная книга о любви.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 18:55
Кхм. Я думаю, тут всё существенно сложнее. Даже в журналистской работе всё сложнее, и в переводческой тоже, а уж в писательской — точно.
читательский дневник > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 18:53
Она давно уже на меня смотрит. Вообще, финн, пишущий по-английски математическую космооперу, — это само по себе уже сильно.
читательский дневник > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 17:13
А некоторые уже давно купили "Квантового вора", вотъ. И теперь сидят и смотрят на него. Хотя Раяниэми уже разругали все кому не лень, кажется.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 16:30
В каком смысле "может и не писать"?

Я вполне понимаю людей, которые не могут сделать книжку в год. Тут многое зависит от способа работы. Допустим, я привык писать статьи-интервью сходу, между тем в родной газете есть авторы, которые свой текст переписывают по пять раз, чтобы он соответствовал высоким стандартам. Устройство голов разнится все-таки. Как говорит Тирион Ланнистер, I beg to differ.

Кроме того, я сильно подозреваю, что Стеф Свэйнстон и сейчас занимается далеко не только писательством.
Книжные новинки за неделю (с 03 по 09 июля 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 15 июля 2011 г. 13:07
Да, она лесбиянка, и она великолепная писательница. Одна из лучших современных, я думаю. По меньшей мере, "Хозяйство света" ("The Lighthousekeeping" в оригинале) и другие ее вещи оставляют именно такое впечатление.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 14 июля 2011 г. 23:21
Мьевилль да, казалось бы, только что был "Кракен", и вот уже новая книга в магазине. Видимо, левый активизм благотворно воздействует на организм. Вспомню и своего любимого Муркока, который в лучшие времена выдавал много хороших текстов на один календарный год.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 14 июля 2011 г. 22:05
Дай бог. По собственному опыту скажу, что переводить на энтузиазме — адски сложно. Непонятно даже, ради чего ты это делаешь — прочтут ну не единицы, но немногие всё равно. Так можно переводить Толкина и Роулинг, наверное. Или даже Мартина опять-таки.
Стеф Свэйнстон и прискорбно коммерческая бизнес-модель > к сообщению
Отправлено 14 июля 2011 г. 22:02
Фрэнсис Скотт Фитцджеральд, "Последний магнат" (в том переводе, который в СССР выходил).

Рынок, блин, да. Увы.
"Дуй, ветер, дуй, дуй издалека!" > к сообщению
Отправлено 14 июля 2011 г. 19:23
Интернет теснее.
"Дуй, ветер, дуй, дуй издалека!" > к сообщению
Отправлено 14 июля 2011 г. 00:46
Хей-хей. Взаимно обрадован, йеп.
"Дуй, ветер, дуй, дуй издалека!" > к сообщению
Отправлено 14 июля 2011 г. 00:43
Что еще забавнее — что Кинг тут нечувствительно пересекся с Крапивиным: "Во глубине Великого Кристалла" — только Кристаллы разные (хотя не факт).
⇑ Наверх