Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя angels_chinese в блогах (всего: 2689 шт.)
Книжного хвастовства псто: Дик, Пик и Ко > к сообщению |
![]() Назгулы! Аренев назг Холмс дурбатулук! Дурбатулук, кому сказал!.. ![]() |
Книжного хвастовства псто: Дик, Пик и Ко > к сообщению |
![]() Воооооот ![]() |
Книжного хвастовства псто: Дик, Пик и Ко > к сообщению |
![]() Я вроде поставил кат: (h)(/h) — или это другой тег? Сорри ![]() |
"Книга драконов" -- "великолепный перевод от известнейшей писательницы" (с) аннотация на обложке > к сообщению |
![]() Хоть кто-то меня будет спасать, а ![]() |
"Книга драконов" -- "великолепный перевод от известнейшей писательницы" (с) аннотация на обложке > к сообщению |
![]() Зачем тебе автограф? Что ты с ним будешь делать? ![]() Но так и быть, я распишусь на "Египтологе" ![]() |
"Книга драконов" -- "великолепный перевод от известнейшей писательницы" (с) аннотация на обложке > к сообщению |
![]() Где ж я ее возьму? Она типа распродана, наверное. Ты купи електронный вариант ;) |
"Книга драконов" -- "великолепный перевод от известнейшей писательницы" (с) аннотация на обложке > к сообщению |
![]() Так ты почитай Пастернака, почитай ![]() |
"Книга драконов" -- "великолепный перевод от известнейшей писательницы" (с) аннотация на обложке > к сообщению |
![]() Ну, насчет "никто" ты погорячилась ![]() ![]() |
Книжные новинки за рубежом (II неделя ноября) > к сообщению |
![]() Я вот на Фэйсбуке: http://www.facebook.com/profile.php?id=10... И он у меня активен все время. Может быть, их серверы так работают, не знаю. |
Книжные новинки за рубежом (II неделя ноября) > к сообщению |
![]() This content is currently unavailable. Увы. |
Книжные новинки за рубежом (II неделя ноября) > к сообщению |
![]() У меня есть маленькая книжка Бёрнса, и, да, подтверждаю, там ОФИГИТЕЛЬНЫЕ обложки к "Лорду Валентайну" ![]() |
Книжные новинки за рубежом (II неделя ноября) > к сообщению |
![]() Сейчас точно так же под "Embassytown" переиздают Мьевилля, а чуть раньше Стивенсона переиздали в более-менее едином оформлении. |
Задумчивое, о пиратах > к сообщению |
![]() О, ты тоже знаешь и любишь эту песню! Отрадно, черт подери. Только в "Докторе" она реально звучит — там Мастер ее напевает в одном из лучших эпизодов :) |
Задумчивое, о пиратах > к сообщению |
![]() http://www.youtube.com/watch?v=iO05fPfPuG... ![]() |
Задумчивое, о пиратах > к сообщению |
![]() Oh I could bury you alive But you might crawl out with the knife And kill me when I'm sleeping (c) любимая песня из "Дока Ху" ![]() |
Книжные новинки за рубежом (II неделя ноября) > к сообщению |
![]() Дик однозначно. Собственно, он уже лежит в Тарту и ждет, когда я за него заплачу ![]() |
Задумчивое, о пиратах > к сообщению |
![]() Тебя не закопаешь, ага ![]() |
записки сумасшедшего > к сообщению |
![]() Подожду бумажную версию ![]() |
Шорт-лист независимой литературной премии "Дебют"-2011 > к сообщению |
![]() Как плащ Супермена, ага ![]() |
Шорт-лист независимой литературной премии "Дебют"-2011 > к сообщению |
![]() Ме фелиситасьон, мон шер ами АренЕфф ![]() |
Переиздание романа Мариам Петросян -- 3 тома в мягкой обложке > к сообщению |
![]() Потому что они не все те, кем кажутся. |
Тезисы доклада на "Зилантконе-2011" > к сообщению |
![]() Не вижу "Доктора Ху" и "Firefly", то есть, считай, главного не вижу ![]() |
Свершилось > к сообщению |
![]() А :) Меня смутило слово "русской" в кавычках. Кавычки могли означать, что это псевдоистория какая-то :) |
Свершилось > к сообщению |
![]() Кхм. А как же знаменитая история про "мы — китайцы"? http://www.mirf.ru/Articles/print2696.html Главка "За границей". |
Поэма "Париж" Хоуп Миррлиз > к сообщению |
![]() Бедный Суэнвик, не знает, что слово tutoiment можно перевести на русский просто "тыканьем" ![]() Спасибо за ссылки. Очень здорово и познавательно (перевести как-нить, что ли?). |
Свершилось > к сообщению |
![]() А что не так в приведенном отрывке? |
The Quantum Thief by Hannu Rajaniemi > к сообщению |
![]() Фиг знает, что Раяниэми имеет в виду. Может, принца, может, князя. Depends ![]() |
The Quantum Thief by Hannu Rajaniemi > к сообщению |
![]() Только — умоляю — Раяниэми. Ханну Раяниэми. А теперь ждем "Фрактального князя", да. |
Как я не познакомился с Мураками > к сообщению |
![]() Это с каких пор имя Харуки записывается как Kharuki?.. ![]() |
Майкл Муркок "Элрик из Мелнибонэ" > к сообщению |
![]() Полно. От серии про Джерри Корнелиуса до дилогии "Се человек!" и "Завтрак в руинах" (первая повесть — про героя, отправившегося в прошлое посмотреть на Христа), от серии "Танцоры на Краю Времени" до нефантастической тетралогии о полковнике Пятницком, которую я мечтаю однажды перевести, от альтернативки "Глориана" до трилогии "Второй Эфир", от серии "Метатемпоральный детектив" до романа о Докторе Кто. Муркок велик ![]() |
Майкл Муркок "Элрик из Мелнибонэ" > к сообщению |
![]() At least не судите Муркока по его фэнтези ![]() |
Майкл Муркок "Элрик из Мелнибонэ" > к сообщению |
![]() Это вопрос к переводу во многом. Но, да, коммерческая фэнтези говардовского толка (в пику толкиновскому). ММ деньги зарабатывал :) |
Майкл Муркок "Элрик из Мелнибонэ" > к сообщению |
![]() Перевод отвратительный, и я бы не советовал по нему судить. И фишка же в том, что в "Городе грез" сюжет тот же, что и в предельно взрослом, ни капли не фэнтезийном, постмодернистском романе "Финальная программа" про Джерри Корнелиуса. Так что ![]() |
Новая обложка для Вудинга > к сообщению |
![]() В "Индиане Джонсе"! ![]() ![]() |
Свершилось > к сообщению |
![]() А смысл дублировать достаточно специальную информацию? Почему, например, очень редко переводят узкопрофессиональные книжки? Потому что основной массив их читателей владеет языком, на котором книжки написаны. Так и тут. Если делать, то не перевод, а что-то особенное и свое, чего нет у Клюта. |
Свершилось > к сообщению |
![]() Василий, учи два языка сразу! ![]() |
Свершилось > к сообщению |
![]() Не к вам — к Василию :) цитата Это вас кто-то обманул ![]() А язык можно выучить и по книгам, не умея говорить (зато умея читать), хотя лучше, конечно, уметь говорить тоже, хотя бы немного. |
Новая обложка для Вудинга > к сообщению |
![]() Обложка ужасная. Я бы подумал, что это голый вестерн. |
Новая обложка для Вудинга > к сообщению |
![]() YA edition — это как издание книг про Гарри Поттера с "детскими" обложками в противовес с изданиями их же со "взрослыми", не более. С Роулинг было наоборот, сначала детские, потом взрослые. Но в целом — тот же маркетинг. |
Свершилось > к сообщению |
![]() Кто ж вам мешает прилично выучить хоть один иностранный язык, а? ![]() |
Свершилось > к сообщению |
![]() А вы не читали Богданова? "Красная звезда" и "Инженер Мэнни" — очклассные. Рекомендую ![]() |
"Загадка Леонардо" > к сообщению |
![]() "Шекли" смахивает на Азимова все-таки (аватар Хари Селдона, тесезеть). Самый первый чел наверху мог бы быть Фармером в каком-то приближении. Например ![]() |
Свершилось > к сообщению |
![]() Без своих бумажных изданий (1993-го и "The Illustrated SF Encyclopaedia" 1996-го, кажется) я был бы просто не я :) |
Картина смерти человечества, написанная красками кинематографа. > к сообщению |
![]() Взаимно ![]() |
Картина смерти человечества, написанная красками кинематографа. > к сообщению |
![]() Особенно хорошо у вас реплика про нормальную рецензию получилась в комплекте с "я фильм не смотрел" ![]() ![]() |
Картина смерти человечества, написанная красками кинематографа. > к сообщению |
![]() По-прежнему. Я не люблю бессмысленный пафос. Что в кино, что в рецензиях ![]() |
Картина смерти человечества, написанная красками кинематографа. > к сообщению |
![]() "Хоботов, я оценила" ![]() |
Лонг-лист премии "Дебют" по фантастике > к сообщению |
![]() Congrats ![]() |
La Loi des Mages (французское издание "Мага в Законе") > к сообщению |
![]() Ого! Toutes mes félicitations :) У супругов Лежуа великолепный сайт, кроме прочего, видно, что люди по-настоящему любят фантастику вообще и русскую в частности; всё это очень здорово. |
Обзор кинопремьер недели (с 6 октября) > к сообщению |
![]() Фишка в том, что в трейлере не хотят выдавать основную интригу типа. По-моему, это глупость, но им виднее. Фильм совершенно прекрасный, просто вот абсолютно, маст-си по-любому. |