Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя angels_chinese в блогах (всего: 2689 шт.)
Это было, было: Blood Donor > к сообщению |
![]() Я мечтаю что-то такое же сделать в русфантспэйстайме. Именно потому, что тут это никому ни фига не нужно. Вообще, иногда хочется что-то сделать с фэндомсвомпом. Тонну дрожжей в него бросить, что ли. А то как-то )))) |
Это было, было: Blood Donor > к сообщению |
![]() Третий том "Архипелага" то бишь ![]() |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Господин Ниррити Черный, единственный христианин "Звезды Индии"?.. ![]() |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Дык. Я бы так сформулировал: это реалистический текст о буддизме, который маскируется под фантастический роман о буддизме. Этот текст сам функционирует как своего рода радио просветления — и это не фантастика ни разу ![]() |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Да тут уже по названию видно было, что — нет :) |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Я обычно разговариваю фразами северо-западовского перевода, который был очень стильный — и издан впервые был весьма стильно, в буддийских цветах, не книга, а дзэн какой-то :) |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Ок, посмотрю, спасибо ) |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Ррррр :) Я не успел купить шеститомник. Ыыыыы :) |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Я все хочу прочесть его в оригинале. Но всякий раз боюсь, что со мной что-нить случится от восхищения. "Но посмотри вокруг". Умел вот Желязны. И как умел. |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() На Толкина или на Желязны? Я не знаю, чесгря. Не спрашивал. А вот про буддизм... это очевидно на уровне сюжета, но не очевидно на уровне, м-м-м, за сюжетом. Как я понимаю, это реально книга про будду. Замаскированная под книгу про самозваного будду в мире самозваных индуистских богов в сверхтехнологичном будущем на другой планете. Вот это, судя по Муркоку и прочим, глубоко неочевидно. Буддизм там — не столько в сюжете, сколько вплавлен в текст чуть не на уровне подсознанки. |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Well, God save your seemingly survived serving maid and all the innocent victims of my own language practices ![]() |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() The same shameful bullshit, but — we have to try, you know ) Die Übung macht den Meister, as the Germans say. Though I didn't yet attempt to frighten the French with my collection of random French words allegedly organized, God help 'em, in something I guess to be the sentences ![]() |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Ну ок. Жаль. И (по второму) не жаль. А критика Муркока — очень интересная штука. Он много читал такого, чего почти никто не :) |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Ok then. The weather in England is always better than in France (c) :Р |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() La meme chose, je craint. J'sais pas ![]() |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() On peut parler francais, si vous voulez. Pas d'probleme :) |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Et pourquoi en francais? ![]() |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Зато в бумаге он переиздается, в отличие от много чего. |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Типично, да; точно так же Дмитрий Львович зачастую говорит что-то этакое — но все равно это интересно хотя бы с точки зрения "разобраться и опровергнуть". "Глаз Кота" плохо переведен "Полярисом", да? Жаль. Я оригинала вообще никогда не видел. И я думал, что в "Квартете" четыре книги :) Вроде Желязны изначально и задумывал четыре, отсюда — новое видение автокатастрофы в каждом томе. Видимо, тут какая-то контаминация: девять принцев, много томов, ну и "Князь Света" зачем-то приплетен ![]() |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Это типа лучший роман Желязны, по крайней мере, один из хьюгоносных, so :) |
Это было, было: the most disappointing book > к сообщению |
![]() Я же говорил ![]() |
Это было, было: сорри, Конни > к сообщению |
![]() Я прочел "Письмо от Клири" при первопубликации на русском, в "ЗС", и отлично помню, что рассказ мне сразу запал в душу. Именно — про людей и их чувства. У Диша есть, например, шикарная "Касабланка", тоже очень простая — и очень жизненная (и почти про то же). Так что Сильверберг придирается зря. Вся эта песня про недостаточную научность, ну... странная. Особенно из уст Сильверберга. |
Это было, было: сорри, Конни > к сообщению |
![]() Нет, именно "Князь Света". Ish. Колвин, конечно, расшаренный, но там остро чувствуется острое перо ММ :) Я потом цитату приведу, наверное. Ибодабы. |
Это было, было: сорри, Конни > к сообщению |
![]() За эскапизм. Это знаменитая статья "Джона Колвина", ММ прислал в свое время "New Worlds" именно с ней, так что я могу потом процитировать. Там пророчески написано, мол, я слышал, что Желязны собирается написать еще девять-десять таких же; если так, он для Новой Волны потерян :))) |
Это было, было: сорри, Конни > к сообщению |
![]() Безусловно. Я могу привести в качестве примера обожаемого богоравного Муркока, который в свое время драконил не только Хайнлайна, но и Желязны — "Князя Света", опять же моего любимого и богоравного. Просто в итоге — очень смешно :))) |
Это было, было: сорри, Конни > к сообщению |
![]() Хто, мы не саркастичны по дефолту?.. ![]() |
Ассамблея-2013: музыкальная драма "Финрод-Зонг" (анонс) > к сообщению |
![]() Вот как, ну как после этого не поехать?!. ![]() |
Это было, было: сорри, Конни > к сообщению |
![]() Он рядом прохаживается по Уолдропу, Кесселю, Молзбергу и много кому еще ![]() |
Это было, было: сорри, Конни > к сообщению |
![]() Come on :) Сильверберг же вот не против шпилек. "Сорри, Конни" ;))) Между тем я Сильверберга люблю тож — хотя бы за "Лорда Валентайна". Да и много еще за что. |
Это было, было: сорри, Конни > к сообщению |
![]() Как по мне, "Письмо от Клири" — рассказ отличный. И тем более здорово, что в этом простом рассказе Уиллис сумела так сильно подать тему, которой, да, было почти полвека уже. В итоге рассказ помнят до сих пор, а мнение Сильверберга о нем — нет. Отсюда можно сделать много разных выводов. Кроме того, я бы не сказал, что сам Сильверберг всегда побеждал с НФ-текстами — и его за это вроде никто не шпынял. |
Это было, было: сорри, Конни > к сообщению |
![]() Не, номинантов. Из соответствующего сборника. И он как-то слииишком серьезен :) |
Чайна Мьевиль. Перевод и перевод. > к сообщению |
![]() Позволю себе предположить, что тут все просто: время. "Система прискорбно коммерческая", как Фицджеральд в "Последнем магнате" писал. |
From Finncon with love > к сообщению |
![]() Да-а-а :) За что я и люблю эту мою Скандинавию. Подводные течения наверняка есть, но уж не песочница — все взрослые люди. |
From Finncon with love > к сообщению |
![]() Не вручают, а объявляют (julkistetaan). Может быть, что-то такое где-то и объявили. На финальной церемонии этого либо не было, либо оно потонуло как-то во вручении призов за, представьте себе, маскарад — единственное, что там реально вручалось. С другой стороны, финалистов премии за лучший перевод на английский Шерил Морган объявила в узком кругу на International Writers Meetup, буквально за кофейным столиком, куда мог прийти любой, зарегилось трое, а пришло человек пятнадцать. Премии на Финнконе — явно не фетиш :) |
Чайна Мьевиль. Перевод и перевод. > к сообщению |
![]() Вкрапления вкрались в кромешный подстрочник :Р |
Чайна Мьевиль. Перевод и перевод. > к сообщению |
![]() В какие? Журналов-то почти не осталось, "МФ" печатать финнов явно не будет — это типа аматёры :) |
Чайна Мьевиль. Перевод и перевод. > к сообщению |
![]() На финском я лучше буду читать самого Й. Пекку Мякелю (Мякеля? склоняется оно? я не понимаю уже ))) Взял две его книжки. И еще сборник финских альтернативок — надо будет перевести что-нить, заодно в языке поднаторею. |
Это было, было: сорри, Конни > к сообщению |
![]() Квод лицет Йови ![]() |
Чайна Мьевиль. Перевод и перевод. > к сообщению |
![]() В общем, только хардкор, только оригинал! |
Это было, было: сорри, Конни > к сообщению |
![]() Вот я вчера с таким же чувством остолбенел от прочитаннага :) Это Сильверберг ругает номинантов на "Небьюлу", кажется. Мол, нету там настоящей НФ в то время как возрожденцы пашуть |
Чайна Мьевиль. Перевод и перевод. > к сообщению |
![]() То есть — опять не получилось? ![]() |
From Finncon with love > к сообщению |
![]() Вот, кстати, не скажи. На конвенте а-ля Финнкон завязать связи — легче легкого. И условных фриков а-ля мы с тобой там шаталось немерено ![]() |
From Finncon with love > к сообщению |
![]() А никак. Там не раздают слонов. И все этом, кажется, очень рады :) |
From Finncon with love > к сообщению |
![]() Как я понимаю, ярмарку организуют сами ярмарочники по большому счету. Но и тут есть чему поучиться у Финнкона, начиная с молодежного секьюрити. И, да, у корпоративов есть плюсы. |
From Finncon with love > к сообщению |
![]() Я ППКС насчет дискуссионок. Доклады нужны, но не в подавляющем количестве. Усадить в ряд экспертов и их манать — это наше всё ![]() |
From Finncon with love > к сообщению |
![]() На самделе Финнкон — отличный пример хорошего _рабочего_ конвента. То есть, по идее, конвента а-ля наша Фантассамблея. В отличие от междусобойных конвентов, куда люди съезжаются, чтобы выпить вместе и паааагаварить. |
From Finncon with love > к сообщению |
![]() Ага. Я потом покажу, чего я купил. В частности, "Venus on the Half Shell" Килгора Траута — за два евро ;) |
Ассамблея-2013: о фантастике, журналистике и не только (анонс) > к сообщению |
![]() Воооооооот ![]() |
Ассамблея-2013: о фантастике, журналистике и не только (анонс) > к сообщению |
![]() Предлагаю изменить на "Васька и Колька"! ![]() ![]() ![]() |
О чем говорят викторианские мужчины > к сообщению |
![]() Пожалуйста. И скажем спасибо Роману Львовичу, ибо :) |