Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя angels_chinese в блогах (всего: 2689 шт.)
Наследный Принц Ып > к сообщению
Отправлено 6 мая 2014 г. 00:58
В том и дело, что отцы писали связные тексты, а дети сочиняют откровенно бессвязные. Ох.
Наследный Принц Ып > к сообщению
Отправлено 6 мая 2014 г. 00:57
Вино переходит в уксус, Мюнхгаузен в Феофила (с)

Вообще, конечно, пц. Посмертная телепатия наследников вкупе с особенными понятиями о справедливости — образец просто.
Гарри Гаррисон "Неукротимая планета" > к сообщению
Отправлено 4 мая 2014 г. 01:18
В отличие от первого и третьего романа про Ясона "Специалист по этике", по-моему, крут неимоверно. Во всяком разе, его я перечитывал в юношестве чаще, нежели первый-третий. Там ирония Гаррисона распаляется вовсю :)
Новая книга Феликса Гилмана > к сообщению
Отправлено 3 мая 2014 г. 19:59
Меня оно ждет в пакете с другими книгами в ближайшее время :)
Интерпресскон 2014: транспорт к месту проведения, программа конвента > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2014 г. 16:15
Когда мы говорили, я именно так тему и озвучил, если помнишь. Пусть будет так. Все равно в итоге доклад будет про "...которого нет".
Интерпресскон 2014: транспорт к месту проведения, программа конвента > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2014 г. 22:46
С немалым удивлением узнал название своего доклада. А я думал, что он называется "Стимпанк, которого нет". Ну да фиг с ним :-)))
Константин Лопушанский: роль живого человека > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2014 г. 22:58
"Роль" посмотрите обязательно. Мне не понравились "Лебеди", "Письма..." — впечатлили очень, но "Роль" — это какое-то абсолютное совпадение стиля со всем остальным. Ну и Суханов велик.
«Трудно быть богом»: гимн нелюбви > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2014 г. 14:24
Смысла нет что — мне что-то сказать? Потонет в? Ну нет же.
«Трудно быть богом»: гимн нелюбви > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2014 г. 22:37
Синхронны, чо 8-)
«Трудно быть богом»: гимн нелюбви > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2014 г. 22:36
Решительно не понимаю, отчего бы благородному дону не высказаться, невзирая на прочие ветки.
«Трудно быть богом»: гимн нелюбви > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2014 г. 22:35
Соотношение символизма и реальности — проблема занятная, но все это не искупает очевидного: фильм Германа дико маломернее текста АБС, в том числе и в плане "искусства в Арканаре".
"Конгресс": иллюзии без конца > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2014 г. 11:16
Тебе — особенно нельзя. Ты критик. "Критики ничего не знают о литературе" (с) поэт Юрий Кублановский :-)))
"Конгресс": иллюзии без конца > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2014 г. 10:33
Ничьим оценкам доверять не следует.
«Трудно быть богом»: гимн нелюбви > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2014 г. 08:31
"Солярис" изумителен, и я бы его пересматривал часто, да.
«Трудно быть богом»: гимн нелюбви > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2014 г. 00:46
Статуи — это как венеры доисторические. В германовском Арканаре театр или живопись невозможны все-таки. В отличие от.
"Конгресс": иллюзии без конца > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2014 г. 23:50
"Игра Эндера" — отличное кино. Ну и — аргумент общего порядка: я же не вспоминаю, что и когда ты нахваливал. Хотя мог бы :-))):-))):-)))
Ирвин Ялом "Проблема Спинозы" > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2014 г. 09:22
Ну, я себе представляю примерно механизмы психики Розенберга :) Но нацизм вообще энигматичен. Вопрос "как это стало возможно", мы понимаем, и важен, и непрост.
"Конгресс": иллюзии без конца > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2014 г. 00:28
Угу. Хотя в реальности еще и не то может быть. Если учесть звездный статус Робин Райт в этой вселенной 8-)
Ирвин Ялом "Проблема Спинозы" > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2014 г. 00:08
Точу на эту книгу зуб, бо любимый Спиноза и нелюбимый, но жутко энигматичный таллиннец (учившийся в Риге и в Москве) Альфред Розенберг в одном флаконе. И Розенберг, конечно, не был просто редактором газеты. Он автор "Мифа ХХ века", ключевого текста Холокоста, позднее ставший рейхминистром по делам восточных территорий, то есть в Нюрнберге его казнили, мягко говоря, правильно.
Новинка от издательства АСТ - Антология "Призраки и пулемёты" > к сообщению
Отправлено 14 апреля 2014 г. 22:44
Трибьюту по "Пикнику" ввиду сточкеров надо очень постараться, чтобы не стать поводом к очередному чернушному фейспалму 8-)
Дело Филипа Дика > к сообщению
Отправлено 9 марта 2014 г. 22:09
Нет. Перевод в "Юности" был к тому же сокращенным — не берусь судить, насколько, но. Не, меня тоже захватило тогда, но Дик круче еще в сто раз. В частности, Баканов профукал ключевое место, где игра слов с "веществом С" и "субстанцией Смерти":

http://angels-chinese.livejournal.com/223...

Ну и много чего еще профукал Баканов, увы и увы. Я тут сравнивал выборочно. Везде какая-то ерунда была, например, вот, и тут видно качество перевода:

http://angels-chinese.livejournal.com/223...
Дело Филипа Дика > к сообщению
Отправлено 8 марта 2014 г. 21:29
Да, я тоже про СССР думал.
Гарри Гаррисон "Фантастическая сага" > к сообщению
Отправлено 1 марта 2014 г. 01:08
Это мечезубый тигр! :-)))
Дело Филипа Дика > к сообщению
Отправлено 1 марта 2014 г. 01:04
Я хочу сказать, что нужно учить английский. А зачем "Князь Света" с комментариями? "Мифы Древней Индии" и хорошую книжку по буддизму в руки — и вперед :)
Дело Филипа Дика > к сообщению
Отправлено 28 февраля 2014 г. 17:23
Различными внетворческими обстоятельствами.
Дело Филипа Дика > к сообщению
Отправлено 28 февраля 2014 г. 16:01
...Хотя и не всё в хороших переводах, увы и увы. Я с этим столкнулся, когда писал статью. Бакановский перевод "A Scanner Darkly" ужасен чуть менее, чем полностью. "ВАЛИС" в исполнении того же Баканова и Криволапова местами малочитабелен. "Всевышнее вторжение" — отнюдь не лучшая работа Пчелинцева. Все руспереводчики лажанулись с названием книги Готорна Абендсена из "Человека в Высоком Замке". И так далее, и так далее.
На всякий случай продублирую из фейсбука > к сообщению
Отправлено 24 февраля 2014 г. 23:29
И это правильно 8-)
Дэвид Брин об экранизации "Футурологического конгресса" Станислава Лема > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2014 г. 22:25
Коротко из ЖЖ: "Совершенно офигительная псевдоэкранизация "Футурологического конгресса" Лема с альтернативными Робин Райт и Харви Кейтелем, а также безумным Брюсом Стерлингом в кимоно, и все это под песни Боба Дилана и Леонарда Коэна. Лем был бы, наверное, доволен. А Робин Райт — все-таки актриса от бога" :)

Фильм удивительный. Я под его впечатлением весь день хожу.
Дэвид Брин об экранизации "Футурологического конгресса" Станислава Лема > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2014 г. 22:24
Коротко повторю из ЖЖ: "Совершенно офигительная псевдоэкранизация "Футурологического конгресса" Лема с альтернативными Робин Райт и Харви Кейтелем, а также безумным Брюсом Стерлингом в кимоно, и все это под песни Боба Дилана и Леонарда Коэна. Лем был бы, наверное, доволен. А Робин Райт — все-таки актриса от бога".
Дэвид Брин об экранизации "Футурологического конгресса" Станислава Лема > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2014 г. 10:08
Через час пятьдесят три минуты у нас будет пресс-показ в преддверии проката, и я там буду ;)
Курт Воннегут "Утопия 14" > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2014 г. 09:45
"Галапагосы" очень хороши. А "Сирен Титана" ты же читала наверняка? А "Синюю бороду"? Тебе, конечно, может не понравиться. Я просто большой фанат Воннегута )
Курт Воннегут "Утопия 14" > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2014 г. 09:42
Я и сам хотел напроситься, а теперь-то уж точно )))
Курт Воннегут "Утопия 14" > к сообщению
Отправлено 4 февраля 2014 г. 23:38
Это очень тоскливая книга (я не дочитал в свое время), и извиняет ее только то, что это первый роман — Воннегут еще мало что умел.

И поздравляю, да. Буду теперь шататься по любимому маршруту от метро к набережной мимо церкви — буду вспоминать :)
Кэтрин М. Валенте теперь и на русском! > к сообщению
Отправлено 30 января 2014 г. 20:51
Прекрасная новость. Интересно, кто будет переводчиком.
Семироль Анна - «Игрушки дома Баллантайн» > к сообщению
Отправлено 30 января 2014 г. 19:25
В "Форсайтах" действуют три поколения. Я читал "Сагу", так что глагол "полагать" тут неуместен 8-)
Семироль Анна - «Игрушки дома Баллантайн» > к сообщению
Отправлено 30 января 2014 г. 18:45
Несколько поколений — "Унесенные ветром"? Ну, я не спец по этим делам, но как-то :-)))
Семироль Анна - «Игрушки дома Баллантайн» > к сообщению
Отправлено 30 января 2014 г. 16:17
Ровно потому, что это бренд, сопоставление достаточно уместно. В предложенных условиях книга Семироль для стимпанка — именно "Сага". Кто из фэндома опознает "Вечный зов", бренд, слава Небу, подугасший — большой вопрос.
Семироль Анна - «Игрушки дома Баллантайн» > к сообщению
Отправлено 30 января 2014 г. 15:56
цитата
первая книжка трилогии.


Вся трилогия — в одном томе.
Семироль Анна - «Игрушки дома Баллантайн» > к сообщению
Отправлено 30 января 2014 г. 14:48
Да я и тут есть, не только в ЖЖ. Меня вот умиляет эпитет "проходная" из уст человека, книгу не читавшего. На всякий пожарный: речь не об "уровне" (уровень Голсуорси дискутабелен, но это даже не Троллоп, не говоря о Диккенсе, если брать викторианцев), а о семейной саге как повествовательном принципе.
Рецензия на роман "Профессор Мориарти. Собака д`Эрбервилей" Кима Ньюмана > к сообщению
Отправлено 27 января 2014 г. 23:56
С этим романом плохо только одно: теперь Тим Пауэрс никогда не напишет свое викторианское крещендо "Тэсс из рода Баскервилей".
Тони Баллантайн «Чудо-Лондон» (4) > к сообщению
Отправлено 17 января 2014 г. 21:02
Не только вам. Мне тут много чего режет слух и глаз :)
Тони Баллантайн «Чудо-Лондон» (4) > к сообщению
Отправлено 17 января 2014 г. 21:01
Главгер такой главгер, ухху 8-)
Продолжая разговор > к сообщению
Отправлено 14 января 2014 г. 13:49
А как ты осознаешь врожденность неких способностей? Вот что интересно :)
Продолжая разговор > к сообщению
Отправлено 14 января 2014 г. 12:04
Ну, я о том, что и в одно локали все может появиться в процессе, а не как врожденное. Был Иоанн Боанергес-Сукин-Сын — стал Иоанн Богослов; был многоженец и пьяница — стал святой Мика. Грубо говоря.
Продолжая разговор > к сообщению
Отправлено 14 января 2014 г. 01:43
Понимаешь, я вот как буддист верю в реинкарнации 8-) Для меня поэтому разницы между "наработанным" и "врожденным" нет: все наработано, все может быть наработано, но, конечно, если человек семь жизней подряд интенционально думает про топологию, с ним крайне сложно тут соревноваться уже с пятого класса школы. Другое дело, что никогда не поздно начать нарабатывать. Интенциям свойственно появляться — и мы сами их порождаем.

Честно говоря, альтернативы этой теории я не вижу. Постулируемая врожденность уводит нас в какую-то дурную мистику — отчего оно врожденное, как это получается, жребий это или что и так далее. Между тем возможность развития никто отрицать в здравом уме не будет.
Продолжая разговор > к сообщению
Отправлено 14 января 2014 г. 01:39
Хых. Да, к письму — да, но это вполне может быть следствием элементарной начитанности. Миллионы, я думаю, имеют способность к художественному письму. Это очень нехитрая способность, хоть и нечасто встречающаяся. Она развивабельна, причем до некоторых высот, но вопрос в том, что если за этой способностью — пустота, кончится все печально :)

Именно — грань тонка, если вообще определима. Люди растут вполне (и наоборот).
Продолжая разговор > к сообщению
Отправлено 14 января 2014 г. 01:30
Да-а. Со мной надо осторожнее про "талант". Элитаризм и небоизбранность — это не наш путь :)
Продолжая разговор > к сообщению
Отправлено 14 января 2014 г. 01:29
Володя, э, способность к чему? :)
Продолжая разговор > к сообщению
Отправлено 14 января 2014 г. 01:06
Я не люблю слово "талант", причем активно. Такие дела :) И любые попытки подверстать что-то под "талант" кажутся мне элитаризацией кроме прочего.

Я хочу сказать, что АБС _развились_. И, в общем, любой может — пусть и не обязательно в этой жизни.
Продолжая разговор > к сообщению
Отправлено 14 января 2014 г. 01:05
А докажи, что она была врожденной. Я вот развитие очень ярко вижу от "Страны багровых туч" до "ОЗ", в том числе и скачкообразное. А врожденность могу только предполагать.
⇑ Наверх