Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя angels_chinese в блогах (всего: 2689 шт.)
Гранд-отель "Будапешт" > к сообщению |
![]() У нас, ситуайен, есть два текста о фильме — ваш и мой. Пусть каждый решит, вы тут правы или я. Мне представляется, что вы не поняли фильма — всего-навсего; признайте это. |
Гранд-отель "Будапешт" > к сообщению |
![]() цитата Неправда. Это стандартный прием в искусстве: рассказывать одно, а объяснять другое. Понятно, что "Имя розы" — не совсем про убийства в монастыре, а "Улисс" — не совсем про один день некоего дублинца. Если вы не увидели второй слой, это не значит, что его нет. Само собой, этот слой контекстен, но: цитата — и это неправда: они прилагаются в той же мере, в какой приложим контекст к любому произведению искусства, предлагающего (а) задуматься и (б) изучить вопрос. В нашем случае фильм контекстен исторически. То же ZZ без контекста СС (и такого аспекта, как появление аристократов-фашистов) не понять. цитата — боюсь, были. просто вы их не заметили :) Потому что это тоже фильм не только и не столько о любви. Это еще и контекстное высказывание об определенной эпохе. |
Гранд-отель "Будапешт" > к сообщению |
![]() Так и здесь история не рассыпается, просто это не совсем та история, которую показывают, — как и бывает с большим кино. Ну, с определенной точки зрения "Черный квадрат" и есть вершина живописи — если воспринимать его в контексте размышлений самого Малевича. Но я не говорил, что чем искусство ненатуральнее, тем лучше. Я сказал, что нет смысла выдавать заведомо искусственное за естественное. Соцреализм тут споткнулся, например. А прерафаэлиты — нет, и это уже другая история. |
> к сообщению |
![]() Прибалты — тоже люди ![]() |
> к сообщению |
![]() Напиши им письмо и пригрози судом. Если еще не :) |
> к сообщению |
![]() Перспективы обращения в органы? Ну, судиться надо. Это длинно и может быть дорого (у нас; уверен, в Латвии то же самое). |
> к сообщению |
![]() Я думаю, очень хорошо, как и у нас. В смысле — по-европейски. Что конкретно тебя интересует? |
Гранд-отель "Будапешт" > к сообщению |
![]() Любая попытка рассказать о какой-то эпохе ее мифологизирует — иначе говоря, рассказчик всегда предлагает модель (миф — это модель, с каким бы знаком он ни был), которая доносит до нас то, что рассказчик считает важным. Искусство всегда искусственно; чем больше оно пытается быть естественным и выдать картонку с нарисованными кирпичами за настоящий зАмок, тем хуже для него. Андерсон понимает это как никто. Что до смысла — я постарался понять этот фильм вот тут. Для меня дело не в том, верить или нет; скорее — в том, чтобы увидеть все те силовые линии, которые режиссер под сенью Цвейга отловил в межвоенной экс-Габсбургской империи очень точно. |
Такие дела > к сообщению |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Такие дела > к сообщению |
![]() Ну да, судебные протоколы вам не факты ![]() ![]() ![]() |
Такие дела > к сообщению |
![]() Я бы скорее подумал о том, какую роль супруги Брэдли и Брин сыграли в жизни хотя бы скольки-то детей мужского пола. |
Такие дела > к сообщению |
![]() ![]() |
Такие дела > к сообщению |
![]() Протоколы с показаниями Брэдли почитайте. Прочее — бездоказательно. Вам так хочется; ваше право. |
Такие дела > к сообщению |
![]() Э. Вы очень, очень сильно передергиваете тут. Посмотрите внимательно — я нигде не говорил, что считаю, что Достоевский и вправду равен Свидригайлову в этом преступлении. Более того, если вы прочли пост про Ковалевскую, там прямо сказано, что я склоняюсь скорее к "литературному варианту". Вам я сказал лишь, что в случае с Достоевским основания — есть. Суждений я не выносил в принципе. Академическое сообщество, вообще говоря, предпочтет светлый образ писателя не замарывать, и это касается любого писателя. Они с него кормятся и часто в него влюблены. Так что, увы, не показатель это. В случае с Брэдли все куда хуже — показания под присягой никто не опровергал, да и дочери врать незачем, вообще говоря. |
Такие дела > к сообщению |
![]() Да, само собой. С Цветаевой это все голые измышлизмы. С Достоевским — нет, увы. |
Такие дела > к сообщению |
![]() Что касается Достоевского, он сам — не герменевтически, а устно — рассказывал эту историю Тургеневу. И не только Тургеневу. Другое дело, что есть мнение, что все это — сюжеты и детские травмы. |
Такие дела > к сообщению |
![]() Мы, Дарксид Второй? ![]() ![]() ![]() |
Такие дела > к сообщению |
![]() Она не отрицает, видишь ли. Нет ни единого основания полагать, что это подделка. |
Такие дела > к сообщению |
![]() *глядя на количество кое-чьих комментов* Выброс такой выброс ![]() |
Такие дела > к сообщению |
![]() Угу. Потому что качество инфы таково. Это кажется, что легко соорудить большую ложь, на деле все сложнее и проще одновременно. |
Такие дела > к сообщению |
![]() Ну как нет: During the 1950s she was introduced to the cultural and campaigning lesbian group the Daughters of Bilitis. Что Элизабет была ее партнером много лет — это в протоколах есть. |
Такие дела > к сообщению |
![]() Ну да, я же каждую неделю печатаю что-то такое про фантастов. |
Такие дела > к сообщению |
![]() Теория заговора такая заговора, ых. |
Такие дела > к сообщению |
![]() У вас идея-фикс просто ![]() |
Такие дела > к сообщению |
![]() На сайте отчима, но Уотерс нигде ничего не опровергла. Она написала письмо, на которое отчим подробно отвечает по ссылке. Если бы он где-то подтасовал протоколы, Уотерс на ушах стояла бы. Брэдли привлекали — в качестве свидетеля. Есть протоколы с ее ответами на вопросы суда. Почему не привлекли в качестве обвиняемой — не знаю; мальчик, кажется, на нее подал в суд тоже, и в какой-то момент Уотерс и Брэдли подали иски друг на друга (!), но потом взаимно их аннулировали — эта история тоже у отчима есть. Обращу также твое внимание на то, что все это выложено уже лет десять как (как я понял). И никто ничего не опроверг. А почему она вышла за него замуж — ну мало ли. Может, любила. Они были два хиппаря, как я понял; она лесбиянка, он педофил — поженились, родили двоих детей, а потом все пошло по-старому. Насчет прессы того времени — а почему ты думаешь, что не было статей? Потому что скандал остался неизвестен? Мало ли что затухает в истории с потрясающей быстротой. Тут довольно простые ответы, по-моему. Всегда надо держать в уме, что дети могут врать, но, знаешь, косвенные улики — в том числе умолчания — грузны очень :((( |
Такие дела > к сообщению |
![]() Так а чего "стоп"-то? Из судебных протоколов однозначно следует, что Брэдли знала, что Брин развращает детей, и его покрывала — и развелась с ним далеко не сразу, и после ничего не предпринимала, пока выросший мальчик не подал в суд. Остальное — это (а) письма дочери Брэдли; (б) показания Элизабет Уотерс в суде, которые то, что в этих письмах говорится, косвенно подтверждают (см. ссылки в ответе отчима Элизабет). Мы, кстати, не имеем никакого журналистского образования (слава Небу). Я все знаю про презумпцию невиновности, но показания самой Брэдли и Уотерс под присягой никто не отменял. Даже если только они правда — этого мне и как журналисту, и как человеку вполне достаточно. |
Такие дела > к сообщению |
![]() Слушай, Брина осудили трижды (!). Сколько там еще недоказанного — бог весть. Гомосексуализм тут совершенно ни при чем. |
Такие дела > к сообщению |
![]() Володя, посмотри на жежешные постинги, на которые идет ссылка, — там письмо собственно дочери. И я добавил ссылку на сайт отчима с протоколами судебного заседания. Там все очень, очень плохо. Это не журналисты делают. Это всплыло, потому что автор постов в ЖЖ отреагировала на статью про Брэдли на сайте "Тора". Там история вся описана, собственно. |
Такие дела > к сообщению |
![]() Я читал протоколы с показаниями, увы, поэтому просто поверить в такую туфту у меня не получится. |
Издательство "Азбука" разыскивает переводчиков > к сообщению |
![]() Работаем, работаем!.. ![]() |
Издательство "Азбука" разыскивает переводчиков > к сообщению |
![]() Покорнейше благодарю. |
Издательство "Азбука" разыскивает переводчиков > к сообщению |
![]() А я так и не смог скачать книжку, чтобы понять, что там внутри. Увы. |
Издательство "Азбука" разыскивает переводчиков > к сообщению |
![]() Волшебная дискуссия. Просто волшебная. Отсекать, мать их, лишнее. Искусство. Сейчас я буду материться ![]() |
Танец с морфами > к сообщению |
![]() О, Лена-то японский знает. Это можно практически гарантировать ![]() |
Танец с морфами > к сообщению |
![]() Ух ты. Лена Тутатчикова переводила. Мы когда-то были знакомы и дружны, потом, увы, она ушла из интернетов, ну или скрывается. |
Писательское > к сообщению |
![]() Это почти одно и то же :) |
R.I.P. > к сообщению |
![]() Семь строк и, наверное, недели две труда. |
R.I.P. > к сообщению |
![]() Да, вряд ли, увы и увы. |
Писательское > к сообщению |
![]() Я только порадуюсь, правда ![]() |
Писательское > к сообщению |
![]() Поздравляю :) Но насчет музеев Европы боюсь огорчить — я не видел в официальных документах парижских музеев, например, исключений для членов творческих союзов. Для журналистов — да, при наличии действующей пресс-карты ![]() |
Книжные новинки за две недели (с 18 по 31 мая 2014 г.) > к сообщению |
![]() Тебе повезло с кругом общения ![]() |
Книжные новинки за две недели (с 18 по 31 мая 2014 г.) > к сообщению |
![]() Люди не понимают, что это. Мало ли есть литработников — но не все они журналисты, переводчики, редакторы. Тут важен размах ![]() |
Книжные новинки за две недели (с 18 по 31 мая 2014 г.) > к сообщению |
![]() Ну да. "Я работаю с текстами", говорю я обычно. Дальше начинаю долго перечислять ![]() |
Книжные новинки за две недели (с 18 по 31 мая 2014 г.) > к сообщению |
![]() Вот мне и хотелось бы это узнать. Я мнительный, да. Профессии обязывают. |
Книжные новинки за две недели (с 18 по 31 мая 2014 г.) > к сообщению |
![]() С какого языка переводили Сакурадзаку, интересно. |
Кордвайнер Смит, "Пьяный корабль": пару слов в процессе чтения > к сообщению |
![]() Он маленький и миленький. Список имен и топонимов. Должен помочь сохранить мир в целости, потому что там много чего shared между текстами — все эти фом Ахты / Фомакты и прочее. |
Кордвайнер Смит, "Пьяный корабль": пару слов в процессе чтения > к сообщению |
![]() М-м-м. Ты раньше Смита читал? "Золотой был корабль, о золотой" в руспереводе? Он почти всегда писал так, что черт ногу сломит на пяти страницах ![]() |
Кордвайнер Смит, "Пьяный корабль": пару слов в процессе чтения > к сообщению |
![]() Один да, но я его выбрал за краткость, а он оказался не очень представительным. Кто бы меня свел с "Азбукой"? А, Вася? :))) С романами сложно — у него есть книжка "Атомск" (кажется, под псевдонимом Кармайкл Смит), шпионский триллер, предвосхитивший, как я понимаю, Флеминга, и еще кое-что прозаическое чисто. Что-то не опубликовано, но это не фантастика. Если ты про оригиналы. Если ты про переводы — во-первых, "Покупатель планет" в киевском сборнике — это только половина, если не треть, собственно романа (он его как-то хитро дописывал), во-вторых, да, много неопубликованного, хотя точно состав вот этой малотиражки с остатком я не сверял. (Ну вот какого "When the People fell" переведено как что-то там с Венеры или на Венеру?) |
Кордвайнер Смит, "Пьяный корабль": пару слов в процессе чтения > к сообщению |
![]() Угу. За всего Смита я бы взялся. У меня и "Конкорданс" приобретен, там много чего объясняется про имена :))) |
Кордвайнер Смит, "Пьяный корабль": пару слов в процессе чтения > к сообщению |
![]() Само собой, "госпожа". Что не обязательно отменяет Лордов. Но тут, конечно, думать надо. |