Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя angels_chinese в блогах (всего: 2689 шт.)
Вера и надежда лязгают зубами в кустах (с) > к сообщению |
![]() Про Харлана Эллисона есть — недавно сняли. "Мечты с острыми зубами" называется. |
Вера и надежда лязгают зубами в кустах (с) > к сообщению |
![]() К весне 2016-го много воды утечет. Да и сейчас не все так однозначно. |
Вера и надежда лязгают зубами в кустах (с) > к сообщению |
![]() Придется делать параллельный тогда, со своими комментариями ![]() |
Казаков Дмитрий. Черное знамя > к сообщению |
![]() Андрей тут? ![]() |
Хоббит: Битва пяти воинств > к сообщению |
![]() Гы :) ![]() |
Издательство "АСТ" представляет: Аноним - Канал имени Москвы > к сообщению |
![]() Так книга или проект? |
Казаков Дмитрий. Черное знамя > к сообщению |
![]() Неужели кто-то тут разбирается в эстонском фашизме 1930-х? ![]() |
Ричард Форти "Трилобиты" > к сообщению |
![]() Я почитал немного — там автор скорее умиляется. Не "ой, бля, трилобит!", а "ой, утипути, уууугорь!.." :))) |
Ричард Форти "Трилобиты" > к сообщению |
![]() Вряд ли я скоро до них доберусь, но окей :) "Трилобитов" я уже нашел на Флибусте. Угрей, кстати, нету в Сети — "The Book of Eels" называется. |
Ричард Форти "Трилобиты" > к сообщению |
![]() О, отлично, будем искать (с) Я недавно купил книгу про угрей. Которые eels :) Автор всю жизнь посвятил угрям. Там без юмора, кажись, но такое же высокоценимое маньячество. |
Дэн Симмонс «Гиперион». Издание «ШФ-продолжатели» ИЗДАЛИ! > к сообщению |
![]() Если редактура перевода по качеству такая же, как редактура аннотации (у автора которой ОТТАКИЕ проблемы с пунктуацией), — это пц. |
День рождения Олди > к сообщению |
![]() Омэдэто! |
Драмы на болотах, или Новосте фантастике > к сообщению |
![]() Как известно, туркменские мультфильмы выгодно отличаются от немецких порнофильмов наличием музыки ;))) |
Драмы на болотах, или Новосте фантастике > к сообщению |
![]() Только Питер, только хардкор! ;))) |
Драмы на болотах, или Новосте фантастике > к сообщению |
![]() Вот да, Вася, не можешь. Ты недостаточно маргинализован! Маргинализуешься по расовому и половому признаку — тогда и высказывайся ![]() |
Драмы на болотах, или Новосте фантастике > к сообщению |
![]() Ея никто не видел. Есть подозрения, что это вообще наглый белый мужик. Как, собсно, и бывает сплошь и рядом ![]() |
Драмы на болотах, или Новосте фантастике > к сообщению |
![]() Понятия не имею. Они уже встретились же, нет? Я не помню точного времени. Бардак, бардак повсюду. Тайские лесбиянки тоже имеют право!.. ![]() ![]() ![]() |
Hard To Be a Translator > к сообщению |
![]() Класс :) У вас определенно появились кармические заслуги перед русской фантастикой :) |
Hard To Be a Translator > к сообщению |
![]() А Альетт с вашей подачи ее прочла? Спасибо — я читал ее отзыв, очень чуткий. А Том мог бы и по-русски прочесть, честно говоря :))) |
Hard To Be a Translator > к сообщению |
![]() Да, мне тож всегда нравилсь это русское название. |
Hard To Be a Translator > к сообщению |
![]() Норма — искать ответ, когда не знаешь. Но иногда сложно понять, что ты не понимаешь текст :) |
В защиту колонки Алексея Караваева > к сообщению |
![]() Очень интересно. Присоединяюсь к Шамилю. |
Hard To Be a Translator > к сообщению |
![]() Английский с немецкого — это ужасно. А вот что полвека тексту — это не беда. Диккенса же переводят с Конан Дойлем :) |
Hard To Be a Translator > к сообщению |
![]() Да, и лучше нескольких. "Понедельник", например, без консультантов и не перевести :) |
Hard To Be a Translator > к сообщению |
![]() Видишь, все мои претензии касаются понимания оригинала, а не перевода. Перевод, как по мне, отменный. Я не арбитр, английский выученный и все такое, но в своих пределах — вот :) |
Hard To Be a Translator > к сообщению |
![]() Вполне достаточно, чтобы вжиться в язык. Переводы ее на Западе хвалят, такшта. |
Hard To Be a Translator > к сообщению |
![]() Я не очень понял, откуда следует, что Олена Бормашенко переводила на чужой для себя язык. А? :))) |
Hard To Be a Translator > к сообщению |
![]() Это не статья, но если вам неинтересно, вы пролистните. Думаю, кому-то это любопытно так же, как мне. Суть простая — нам, русскоговорящим читателям АБС, интересно, как доносится их мессидж до иночитающих людей. |
Hard To Be a Translator > к сообщению |
![]() Это вполне очевидная стратегия. Я бы (если бы переводил на русский что-то такое) постарался более-менее правдоподобно имитировать жаргон, потому что в оригинале — это не "канает вор, насадкой лавируя", это литературщина, но очень умелая. Когда мне надо было выкручиваться с матом у Кизи, я примерно так же делал :) |
Ханну Раяниеми - Блюз Космограда > к сообщению |
![]() Именно. Ханну — человек явно понимающий :) |
Нефантастика с 8 по 13 сентября 2014 год > к сообщению |
![]() А почему "Мальчик с рожками" — новинка? Книжка издавалась по-русски еще в СССР ![]() |
Новые Горизонты. Отзывы жюри: Юлия ЗОНИС, Екатерина ЧЕРНЯВСКАЯ «Хозяин зеркал» > к сообщению |
![]() Так не все. Я вот не повторяю. Вообще, высказывания жюри во многом песня (и я это только сегодня осознал в полной мере, и к "ХЗ" это отношения не имеет) — но что уж. |
Новые Горизонты. Отзывы жюри: Юлия ЗОНИС, Екатерина ЧЕРНЯВСКАЯ «Хозяин зеркал» > к сообщению |
![]() Мы понимаем, что это с точностью до человека — и не решается большинством. Как по мне, там вся суть в том, что другим кажется лишними буквами. И это чрезвычайно кайфовая, точная, именно роман-спектаклевая суть. |
Новые Горизонты. Отзывы жюри: Юлия ЗОНИС, Екатерина ЧЕРНЯВСКАЯ «Хозяин зеркал» > к сообщению |
![]() Но опять же, как и в случае с Дубинянской, тайна этого мира окончательно раскрывается ближе к второй трети текста, — то есть читателю надо терпеливо преодолеть многие десятки страниц, прежде чем понять, что к чему. Вот это, кстати, потрясающей интеллектуальной мощи упрек. Просто вот наповал. Конечно, надо на первых страницах раскрывать тайны мира, чего уж там. |
Новые Горизонты. Отзывы жюри: Юлия ЗОНИС, Екатерина ЧЕРНЯВСКАЯ «Хозяин зеркал» > к сообщению |
![]() Подпишусь-ка я на комменты — как номинатор ![]() |
Питер Уоттс: встреча с читателями на Петербургской фантастической ассамблее-2014 > к сообщению |
![]() Этот я бы и сам попросил не снимать — ну или не выкладывать до появления статьи в "МФ". |
Грэм Грин "Наш человек в Гаване" > к сообщению |
![]() Не, это никак не лучший роман Грина. "Комедианты" — один из лучших, например. |
Питер Уоттс: встреча с читателями на Петербургской фантастической ассамблее-2014 > к сообщению |
![]() Моего доклада не будет. Он будет в виде статьи в "МФ". Кажется, его даже не снимали :) |
Питер Уоттс: встреча с читателями на Петербургской фантастической ассамблее-2014 > к сообщению |
![]() Ранние следы обнаружились много позднее, а остроумных людей в этом мире хоть и мало, но явно больше одного ;) |
Роман "Наташа и будущее" доступен на Фантлабе > к сообщению |
![]() Да, основная тема просто-таки торчит :))) |
Роман "Наташа и будущее" доступен на Фантлабе > к сообщению |
![]() Я для обоих практикумов вижу простор тут ![]() |
Роман "Наташа и будущее" доступен на Фантлабе > к сообщению |
![]() Фразу "Выдав это глубокомысленное, но, к сожалению пропавшее втуне потому, что в жилом боксе не было никого, кроме неё, замечание Ташка поправила очки-монитор" впору давать в практикуме для редактуры, честно говоря. Чижило читается. Увы. |
Роман "Наташа и будущее" доступен на Фантлабе > к сообщению |
![]() На рисунке опечатка. Вместо "Наташа" надо читать Аска "Алиса" ![]() |
Питер Уоттс: встреча с читателями на Петербургской фантастической ассамблее-2014 > к сообщению |
![]() Баянище. Я придумал в 2010-м, но в Сети есть и более ранние следы. |
Доктор Кто и Вечный Воитель > к сообщению |
![]() У самого ММ была чудная статья про "1001 ночь": "The Sun of Its Parts" ![]() |
Доктор Кто и Вечный Воитель > к сообщению |
![]() Ну нет ![]() |
Доктор Кто и Вечный Воитель > к сообщению |
![]() Муркоковеды в курсе ![]() |
Доктор Кто и Вечный Воитель > к сообщению |
![]() Гейнора там не будет. Гейнор — это в "Коруме", очкрутой персонаж. Тебе понравился бы ![]() |
Доктор Кто и Вечный Воитель > к сообщению |
![]() Могу повторить только то, что параллели с капитаном Харлоком примерно такие же :) Подписался на комменты. Ибо ![]() |
"Фантассамблея": личное > к сообщению |
![]() Уоттса он не жалеет жалостливо, а Толкина и Роулинг — яростно :))) |