Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Raiden на форуме (всего: 1917 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 3 мая 2017 г. 17:13
igoanatol
Да я итак куплю, этого тиража. Вот жду, когда в буквоеде появится. Пока закинул в лист ожидания у них на сайте. 8:-0
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 3 мая 2017 г. 13:36
Действительно, пусть уж будет так, как отредактировано. При допечатках тиража можно попробовать заменить "Тип" на "Представитель" ну и сноской (или предварительным вступлением-предисловием, но тогда изменится макет, как я понимаю) дать различие в классификации времён жизни Ж. Верна и современности. Но это на усмотрение Азбуки, конечно.
А по мне — да, пусть будет стилизацией под "те" издания.
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 2 мая 2017 г. 13:21

цитата Ladykot

сталкиваются миры и происходит взаимное проникновение их другив друга, вирусы мутируют, люди тоже, мир становится опасным и жутким...

Может это "Венок из звёзд", который был в одноимённом сборнике Боба Шоу?
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2017 г. 17:25
Во, теперь RSS заработали! Спасибо!
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2017 г. 15:16
Все новостные RSS-ленты сайта, которые находятся тут ведут в "404 Not Found".
Другие окололитературные темы > Лучший фантастический детектив > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2017 г. 16:41
А так же нет С. Снегова, З. Юрьева...
Издания, издательства, электронные книги > Полиграфия: бумага, корешки, переплеты, форматы, шрифты. > к сообщению
Отправлено 17 апреля 2017 г. 13:42
Karavaev
В ссылке просто лишние "?p=1758" надо удалить и ссылка получится такая.
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2017 г. 00:25
UniBomb
Ну это просто троллинг какой-то :)

Дэниел Абрахам, Тай Френк — Пробуждение Левиафана. Ну и цикл до кучи — Пространство.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2017 г. 13:56
JimR
В сравнении с изданием АСТ последних книг — получите удовольствие. Потому как последние книги от АСТ страдали отсутствием редактуры, отсутствием корректуры и кривоватым переводом (местами), а то и пропущенными/выкинутыми предложениями/эпизодами. Я уж не говорю, что глоссарий в разных изданиях издавали как могли: где полностью, где с сокращениями. При том, что в каждой книге глоссарий у автора немного изменяется. А уж о переводе третьей книги я вообще лучше промолчу, ибо... Но хорошо, что сейчас появилась альтернатива.
А у ЦДС только перевод "Грядущей бури" сыроват. Он хороший, но... можно было бы и лучше. А последние две книги так и вовсе замечательно!
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2017 г. 16:08
dmspb
Аналогичная фигня.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 9 апреля 2017 г. 14:53
После "Перекрёсток сумерек" у Джордана в "Ноже сновидений" движуха пошла. Но автор и говорил, что "Перекрёстки" в своём роде — эксперимент. Показать важные события в разных местах мира в один и тот же момент времени. Ну а получилось то, что получилось. Так что в "Ноже" Джордан сгруппировался и начал очень активно приближаться к финалу, но, увы, не срослось. А Сандерсон поддержал темп "Ножа" и увеличил его в последних двух книгах. Ну и не забывайте — в последних книгах не только текст Сандерсона, там есть и текст Джордана. Тот же эпизод в Башне Генджей в "Башнях Полуночи" полность написан Джорданом... Да и концовка всего цикла тоже.
Произведения, авторы, жанры > Олег Дивов. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 6 апреля 2017 г. 20:55

цитата Karavaev

это не тот Дивов, которого я люблю
мыльно-сериальный

Но обещается-то окончание. Причём, более объёмное. И без продолжений.
Произведения, авторы, жанры > Олег Дивов. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 6 апреля 2017 г. 16:33

цитата Славич

Есть ли в тексте какие-то объяснения на сей счёт?

В "Дама с собачкой" и "Настоящие индейцы" есть об этом. Да и сами планеты "хозяев" найдутся...
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 5 апреля 2017 г. 22:22

цитата Al_cluw

тем более там была трилогия в одном томе.

Так сказали же — в книге будут все три вещи. И дилогия и повесть.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 5 апреля 2017 г. 18:00
Надеюсь, что "Аш: Тайная история" М. Джентл. :-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 5 апреля 2017 г. 17:17
По Хорнблауэру Е. Доброхотова-Майкова упоминала у себя в ЖЖ, что занимается вычиткой книг и даже отловила пару глюков перевода прежних изданий. Так что, наверное, это то самое переиздание, с доп. вычиткой. Интересно, в книгах так же будет по статье от переводчика?
Произведения, авторы, жанры > Ханну Райяниеми. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 апреля 2017 г. 17:05

цитата Vramin

Нам остаётся лишь уверовать :-D

Я верю, что феи есть! Я верю, что феи есть! Ой... Я верю, что "...ангел" выйдет. ^_^ ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 28 марта 2017 г. 13:15

цитата VIAcheslav

Амулет Самарканда Ожидается   Только вот не знаю — покупать или нет (стараюсь детские книги не брать)

Не совсем детская книга. А третья — так и вовсе не детская. Но трилогия (+Кольцо Соломона) очень достойная! Можете для пробы почитать старые... издания (в сети есть) и решить — нужно ли новое.
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 27 марта 2017 г. 22:30
Vitenok
Может это "Марсианин" А. Богатырёва?
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 марта 2017 г. 15:01

цитата amlobin

Ну что значит, ксенофобия7 Вот почему эльфы ненавидят людей (и наоборот) я понимаю — люди вытеснили эльфов в горы, где те помирают от голода — это понятно. С другими нелюдями примерно та же история, вероятно.
А ведьмаки тут причем?

Так может эти самые нелюди и устроили провокации супротив ведьмаков? С привлечением народных масс и их "праведного гнева"? Взяли парочку доплеров, к примеру, и с их помощью науськали те самые народные массы, ну или какому чародею нашептали в уши, а тот уже...
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 21 марта 2017 г. 10:38
Да, томик всей трилогии "Сыновья Большой медведицы" Л. Вельскопф-Генрих был бы в тему. Или сборник лучших романов и повестей Д.В. Шульца. Да и тот же "Белый Ягуар — вождь араваков" А. Фидлера тоже в струю попал бы.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 20 марта 2017 г. 17:54

цитата stormberg

Есть, конечно. Но сначала "Сезон гроз" и, м.б., еще рассказы.
Плюс Денис уже говорил, что реальные гуситские войны, в отличие от вымышленной "ведьмаковщины", потребуют изучения материала, чтоб не облажаться с оружием, доспехами, одеждой, архитектурой и проч. Так что — не столь быстро, видимо, как хотелось бы.

Так может быть, пока идёт изучение материала, можно (и нужно!) сделать новый перевод третьей книги "Свет вечный"? А то только ленивый не упоминал Фляка всуе...
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 20 марта 2017 г. 14:46

цитата zafar

или в марте чему то порадуемся?

В марте мы радуемся тому, что выйдет в апреле. ;-)
Произведения, авторы, жанры > Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 20 марта 2017 г. 11:35
Felicitas
Тоже хотел об этом написать. Была информация, что книги Архива Буресвета будут носить названия книг, которые существуют в том мире. И пока две уже изданные не отступали от этого правила. Вполне возможно, что и в третьей будет упомянута одноимённая книга.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 14 марта 2017 г. 22:54

цитата demetriy120291

В исходных данных 736 стр., а в предыдущем издании было 608.

Скорее всего сноски дали более крупным кеглем, чем раньше. А сносок там вагон и маленькая тележка.
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 2 марта 2017 г. 14:41

цитата Seidhe

Кто автор, если не секрет? И к какому произведению иллюстрация?

Как писал Дивов в ЖЖ — автор — Михаил Петров. Иллюстрация к рассказу "Холод, голод, интеллект". Рассказ совершенно укатаечно-чумовой!

цитата Karavaev

Это не обложка. Это рисунок на обложку.

Вы правы, это рисунок для обложки. Конечно с названием и автором он будет смотреться по-другому, но тем не менее, заинтересовать мимопроходящего покупателя вполне может.
А вообще да, у Дивова в этом плане отличные обложки, может только "Леди не движется-2" как-то особняком стоит...
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению
Отправлено 2 марта 2017 г. 12:47
Вот, на мой взгляд, пример отличной обложки к новому сборнику Дивова "Абсолютные миротворцы"

Хотя лопата и не совковая. ;-)
Произведения, авторы, жанры > Олег Дивов. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 23 февраля 2017 г. 16:21
Дивов вЖЖ выложил рисунок для обложки к его сборнику "Абсолютные миротворцы", который выйдет в апреле. Рисунок работы М. Петрова, к рассказу "Холод, голод, интеллект".

По-моему, хороша, хотя лопата и не совковая. :-)))
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Фантастика: классика и современность" (АСТ) > к сообщению
Отправлено 21 февраля 2017 г. 14:17

цитата chief

Янг — пока не знаю, что там с правами. Но практика последних лет показала, что нет таких крепостей, которые не могли бы взять большевики.

Так может замахнуться на... Харлана Эллисона? 8:-0
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 21 февраля 2017 г. 13:42

цитата Дизель78

2. улыбнули противоречивые мнения в ветке, сначала одни хают перевод 1997 года, восхваляя и рекламируя свой от 2016 года, и тут же уже другие хают бездарные переводы начала 90х, но расхваливая перевод 1997го, тк "в 1997 уже не прокатывало. Всем хотелось полных и качественных переводов."... сколько людей, столько и мнений )))

Если честно, то весь цикл "Колесо Времени" надо переводить по-новой. Потому как старые переводы с ошибками, с пропущенными местами, иногда и смысл фраз противоположный... Поищите на форуме ЦДС раздел "АСТ на заметку" — там по первым книгам хорошо прошлись. Ну а дальше — было ещё хуже. Мало того, что переводы были сырые, но их никто не вычитывал в издательстве и не правил. Иначе, откуда бы там повылезала куча косяков? Но это больше проблема издательства в те годы.

Кстати о не переведённом кусочке в "Восходящей тени". Подправили тут перевод, сейчас этот кусочек стал намного лучше, чем был. Его и прилагаю (вместе с оригиналом, может кто-то ещё захочет попробовать свои силы ;-) ). Напоминаю, это место в 33 главе.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2017 г. 17:01
Anahitta
В сети давно уже есть более лучший перевод. Да и малотиражка с этим переводом тоже есть. Там первые 30 глав переведены заново.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 20 февраля 2017 г. 15:39

цитата Эндрю

В 1998 году начал читать "Возрождённый дракон. книга 1", одолел еле 100 страниц и бросил, очень замысловатые, вычурные имена персонажей

Ошибка №1 — Колесо Времени, это скорее один роман в нескольких томах, и да, начинать читать с третьей книги — впечатление будет не очень.
Ошибка№2 — Перевод данной книги — это просто что-то с чем-то. Официальный перевод. Ну, если своими словами — большая бяка. Первая половина книги. Потом со второго тома вступил прежний переводчик первых книг и дело выправляется, но представляю, какое у вас было впечатление от этих "витязей", "богатырей", "царевн" и прочих "чуд-юд"... Чтобы выдержать перевод первой половины третьей книги надо как минимум прочитать первую и вторую, чтобы знать, что тебя ожидает. А тут без подготовки сразу в эдакую жуть... Жуть! Сочувствую!
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2017 г. 19:41
Дизель78
Тс-с-с! Не надо так громко. :-) А то люди могут оглохнуть. Ни и, это всё же ветка о творчестве Джордана...
Но мы стараемся. :beer:
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2017 г. 19:40

цитата Кантор

Помнится, сцена с обложки Восходящей тени, с летающими картами, тоже начиналась как-то обрывисто, как будто нарисованное на обложке произошло за кадром. К сожалению я в упор не помню, в какой это было главе, а то тоже можно было бы сравнить.

Не, там всё нормально. Там просто все события, описываемые в этой главе, происходят в один вечер (ночь), но в разных местах, с тремя таверенами. Поэтому и могут восприниматься как что-то внезапное, сначала об одном, потом о другом и вдруг... Не, пропусков там нет.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2017 г. 18:31
k2007
Да, спасибо, коллега Gourmand выше выяснил это.
Жаль, ещё один камень в огород старого АСТ. :-)
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2017 г. 18:19

цитата Дизель78

премного благодарен Продолжателям ШФ, дубли же покупать смысла не вижу, но вы печатайтесь, глядишь кто то и захочет обновиться за 3К и выше, удачи

И вам спасибо на добром слове. ;-) Кстати, в тех книгах на вашей полке есть и моё участие.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2017 г. 18:15

цитата Vladimir Puziy

Та же история. Тоже начинал читать с первыми книгами. И косяки от тома к тому только увеличивались: я помню и двухтомник с предложениями, разбитыми посередине на абзацы, и последний из изданных томов с невероятным количеством опечаток.

Да, косяки у АСТ в конце 90-х — начале 2000-х были системные — отсутствие корректоров, как класс, ужасная, спустя рукава, работа редакторов... Гнали потоком издания разной степени готовности. Готов перевод, не готов? И так сойдёт!.. Тот же "здесь сканер что-то не распознал"... А сейчас приходится, разгребая такие косяки, чуть ли не построчно сверяться с оригиналом...
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2017 г. 16:54

цитата Дизель78

вот если бы вы читали Колесо Времени в те времена, то никогда бы не "бились головой о стенку" и не впадали в печаль при обнаружении какого-то малозначимого косяка в переводе тех лет, и вообще обсуждать в 2017 году книги 1997 го года настолько не нужное дело, пустое это всё, не стоит тщательных разборок точно :beer:

Я его, Колесо, и читаю с первого издания у нас, с 1996 года. Так что не согласен — если косяк есть, то его надо исправлять. Если вычитываешь книгу, то делай это хорошо, на совесть. По-возможности. Как-то так, а не иначе. 8:-0
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2017 г. 16:48

цитата Дизель78

    цитата SeverNord
   Таких пропущенных фрагментов может быть много.

а может и не быть 8:-0

Есть, есть. Таких больших не встречал, но предложение там, фраза сям, абзац-полтора — в переводе нет. И почти везде вместо "сказал", "ответил" — "промолвил", "вымолвил"...

Gourmand
Кстати, "Болван" — это уже фраза Перрина, но в переводе её приписали Фэйли...
Спасибо, был уверен, что там этот кусок есть. Ну, значит не зря переводил. Так что малая тиражка "Восходящей тени" будет с этим фрагментом. ;-) Ну а желающие могут вставить фрагмент в свои файлы. 8:-0
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2017 г. 14:16

цитата Vladimir Puziy

Интересно, это они все книги так сокращали для именной серии или перевод изначально был сделан спустя рукава...

Думаю, что просто ошибка вёрстки. Но... потом её стали тиражировать. Надо дождаться тех, у кого сохранилось первое издание. [стучит головой об стену — ну зачем я поменял первоиздания на персональное?]
А может и в других книжных сериях всё в порядке. Ведь ещё Азбука 4 книгу издавала, у АСТ было как минимум ещё 3 издания...
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2017 г. 13:46
Народ, давеча уже вычитывал тут 4 книгу "Восходящая тень" и в 33 главе заметил отсутствие в переводе целого эпизода. Проверил по бумажному изданию персональной серии Джордана, в этом издании тоже эпизод пропущен. Посмотрел по электронным файлам различного формата — похоже, что их делали с издания из "Золотой серии фэнтези", и там тоже этого эпизода нет. Но я помню, что в первом издании, которое в серии "Век дракона" в 3-х томах, вроде бы этот эпизод был. У меня к сожалению эти издания не сохранились. Проверил бы кто у себя, у кого они есть?
Это 33 глава, эпизод освобождения Харала Лухана с женщинами из плена у Белоплащников.
После слов Фэйли "Сбил меня с ног и на том успокоился." в моём издании перепутаны фразы Перрина и Фэйли, а потом вообще отсутствует эпизод.
В книге сразу после фразы Фэйли идёт "Гаул, с плащом второго часового в руках, уже дожидался поблизости."
А между ними в оригинале как минимум полстраницы текста.
Прилагаю файл с текстом на английском и в нём же ниже идёт мой перевод этого фрагмента. 8:-0
Но может быть в первом издании перевод лучше — проверьте, если что.
Хотя... заметил, что в переводе иногда чуть ли не целые абзацы пропускают. Не говорю уж об отдельных предложениях...
Заодно можно и в других изданиях проверить — может и в них данный косяк имеется.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2017. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 17 февраля 2017 г. 13:33

цитата Yum

Мещеряков мне ВКонтакте ответил, что в БИСС Булычёва "как минимум, будут еще Поселок и Гусляр"

А Гусляр будет по одному-два рассказа в томике? И отдельным томом "Марсианское зелье"? ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2017 г. 17:14

цитата Verveine

ИМХО, он универсальный. Я прочитала с огромным интересом. Жаль, что продолжения нет.

Согласен. Даже первые Реконеры мне показались более подростковыми, чем Рифматист. А о продолжении Сандерсон упоминал, что оно гораздо ближе, чем многие его другие вещи. И да, если всё получится, то в этом году может быть оно увидит свет.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука) > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2017 г. 16:07

цитата Dark Andrew

Я обязательно прочитаю ещё "Сплав закона" и что-нибудь из НФ, чтобы окончательно сложить впечатление, но пока лучшим у Сандерсона на мой вкус остается "Город богов", и тот исключительно из-за одного персонажа.

Рекомендую его "Легион" и "Легион-2". Вещи достаточно короткие, но достойные. Если из фэнтези, то небольшой "Рифматист" тоже очень хорош.
Новости, конвенты, конкурсы > Книга года 2016 > к сообщению
Отправлено 31 января 2017 г. 13:42

цитата Seidhe

А не подскажете — можно где-то в электронном виде ознакомиться с рецензией на "Ыттыгыргын"? ???

Вот тут — «Ыттыгыргын» как «винтерпанк».
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 29 января 2017 г. 22:55

цитата Sprinsky

В общем продолжаю надеяться на.

Так ведь деволы. С Девы. У Асприна. Да и их, как утверждают деволы, жалкая пародия — бесы с Бесера. 8-)
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 29 января 2017 г. 22:08
Не знаю как там эльфы-евреи, а вот что-то типа подобного рода-племени (правда не эльфа) изобразил Сапковский в рассказе "Вечный огонь". Чем-то допплер Тельико Луннгревинк Леторт, который временно заменил собой купца Бибервельта, напоминает...
Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению
Отправлено 28 января 2017 г. 14:30

цитата Nog

Я у AlexFilm беру. Рекламы нет.

Поддерживаю. И озвучка очень хорошая.
Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению
Отправлено 26 января 2017 г. 15:40
Кто подскажет, что это? Лачуга должника (мини-сериал). Это по В. Шефнеру сняли (или снимают ещё) сериал? Никакой инфы конкретной на том же кинопоиске нет...
А, нашёл инфу. Выход в эфир в апреле на 1 Канале.
Кино > Шерлок (телесериал, 2010 - ...) > к сообщению
Отправлено 16 января 2017 г. 17:29
Надеюсь, с семейными разборками покончено, и следующие серии (ну, если они будут) вернут героев сериала (и зрителей!) к расследованию загадочных и мрачных тайн преступного мира, человеческих душ, их пороков и страстей... В чём, скажите мне, заключается тайна Сиреневой сторожки? А долина Ужаса, где она находится? А как быть с пропавшим регбистом? И что случилось с одинокой велосипедисткой? А "Глория Скотт", что случилось с этим судном? Одни вопросы, а создатели сериала молчат и не дают ответов. Доколе?!
Но в целом мне понравилось, да. Какие-то серии хуже, какие-то лучше, но общее впечатление от всех сезонов — это было отлично! 8:-0
⇑ Наверх