Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя tick на форуме (всего: 3388 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Тексты, тексты! Максим находился в спец.заведении, которое записывало и транслировало на потеху публике бред сумасшедших. Это чуть выше абзаца про "приставания" Максима к Рыбе. А вот позже, мысли прокурора:
Вы серьезно обсуждаете, почему медсестра психбольницы не увлеклась пациентом? |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() а вот арабом мог быть, или мулатом. Мало ли что у него фамилия немецкая, турков и сейчас в Германии полно. Тем более, что в книге он брюнет. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() likvor "ЧП" — это графомания. Извините. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Переслегин предложил любопытные интерпретации, но для меня лично они не интегрируются с текстами Стругацких. Мир Полудня Стругацких и переслегинские построения существуют раздельно. Отношение примерно такое же, как к проекту "Время учеников". Хотя один результат построений Переслегина я никак не могу от себя отстранить. Он по-моему первый убедительно показал, что МП не выводится из реального СССР никаким образом. Его гипотеза о 1942 годе как точке развилки настолько ошеломительна, что невольно начинаешь размышлять, а как всё-таки могло бы быть... и неизбежно приходишь к выводу, что никак и никаким образом МП не может быть построен в заданных условиях. Переслегину принадлежит сомнительная честь навсегда отдалить Мир Полудня в область литературы о невозможном. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
О, какая жемчужина! Я раньше на это внимания-то и не обратил.
Так и не сумели, значит :( Как же все-таки жаль. Видимо, поверить в чудо можно один лишь раз. Если разувериться, то потом всю жизнь проживешь с той или иной степенью цинизма. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() catheine Юлия "стрелка осцилографа" Латынина — образец научно-исторической точности и практической полезности? Ну-ну... Вообще-то суть литературы не в том, чтобы узнать что-то приложимое в реальной жизни. Для этого есть справочники. Суть и смысл художественной литературы — создать образы, для развлечения и сопереживания. Если вдруг автор попутно выдал читателю некие сведения по истории или политологии, то это приятный бонус, не более. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Жизнь Андрея в Городе — это пять этапов осознания. В начале всегда идет отрицание. Когда человек узнает ошеломительную новость, он не может её принять. Поэтому первый этап — это возврат в прошлое, к состоянию "до". Таким мы видим Андрея в первой главе "Мусорщик". Второй этап — гнев. Это Воронин-следователь. Его гнев подавлен, не может найти выход, он мечтает о насилии, завидует Гейгеру и Чачуа, которые легко выплескивает свой гнев. Сцена в Красном Здании — это выплеск агрессии в форме шахматной игры. И тут тоже Воронин терпит неудачу. В конце концов, насилие реализуется в допросе Кацмана и его сломанной руке. Третий этап — торг, глава "Редактор". Воронин ищет компромис с жизнью, с друзьями, обществом, но не находит. Четвертый этап — депрессия, глава "Господин советник". Ну, тут все очевидно. Пятый этап — принятие, глава "Разрыв непрерывности" aka "Экспедиция на север". Воронин принимает происходящее не умом, а сердцем. Он глубоко осознает суть власти, её эгоцентризм и лежащее в основе культа личности стремление к величию (см. монолог перед статуями). В шестой части "Исход" Воронин уже все принял, осознал и готов действовать. Для Андрея-в-Ленинграде все эти переживания спрессовались в одну минуту. "Еще минуту назад все это было совсем не таким, как сейчас, -- гораздо более обыденным и привычным. Оно было без будущего. Вернее -- отдельно от будущего..."
Ну, можно конечно предположить, что Наставники — это физически реальные существа, допустим, инопланетяне (у нас же фантастика, верно?), которые умеют мгновенно телепортироваться, так что их никогда не видят посторонние люди, они обладают телепатическим даром, умеют создавать искусственные пространства с неевклидовой геометрией, владеют путешествиями во времени. Они изъяли Андрея из нашего мира после смерти его матери, но после экспедиции на Север, когда Андрей, по видимому, застрелил самого себя, они вернули его сознание в тело Андрея из прошлого, когда его мать ещё была жива. Что ж, такая трактовка тоже возможна. Вообще всё возможно, но некоторое — маловероятно. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Отлично подмечено, я поленился проверить. Но Андрей мог столкнуться с жестокостью сталинского режима, так сказать, индивидуально — например, судьба родственника или знакомого могла подтолкнуть его к осознанию сути сталинизма. По большому счету это не меняет моей трактовки. Ой да ладно. Верный делу Ленина-Сталина комсомолец Андрей не будет переживать о судьбе матери, о ней позаботится наше социалистическое государство. ![]()
Наставник, сделав своё предложение, как стоял, так и стоит. Для внешнего наблюдателя прошла всего секунда. А точнее, Наставник вообще суть проекция совести Андрея, не зря же Наставника видят всегда наедине. Если в комнату войдет мать или другой человек, то никакого Наставника вовсе не увидит. Зачем перерождаться — не спрашивают, перерождение, как и собственно рождение, не во власти человека. Жил-был комсомолец Андрей, не тужил — а потом внезапно что-то такое с ним произошло, и вся его жизнь, все его взгляды и понятия в момент поменялись. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
По-моему, совершенно очевидно, что Андрей вернулся в то же место и время, откуда прибыл. Вообще-то, всю эту историю с Городом, Эксперимент и т.д. можно воспринимать как внутреннее перерождение героя, его путешествие вглубь себя, моральный инсайт. Это конечно не финал в духе морализаторских повествований 19-го века а-ля "тут герой проснулся и понял, что всё случившиеся с ним было сном", но и такая трактовка тоже возможна. Я лично считаю финал ГО отражением личностного кризиса Стругацких, когда они перешли от сталинистко-восторженного восприятия советской действительности к критическому её осмыслению. Если задуматься, ведь Андрей попал в Город не просто так, у него должен был быть какой-то повод, и я думаю, этим поводом было как раз разоблачение преступлений сталинского режима. Для многих людей это было шоком — узнать о преступлениях советского государства. Некоторые отказывались в это верить, и возможно, что реакция Андрея была такой же. Его совесть, манифестацией которой является образ Наставника, чтобы справиться с кризисом, создала духовное убежище — Город, в котором был проведён Эксперимент по трансформации мировоззрения советского комсомольца-сталиниста в ... ну, кем там стал Андрей в финале ГО, это дискутабельно, но уж точно он изменился. Только представьте, вот сидит комсомолец Андрей, который восторгается Сталиным, и жизнь готов положить ради строительства коммунизма, а в другую секунду — сидит Андрей, который познал цену диктаторам, всякой власти и не знает, в чем смысл жизни... Внешне прошла секунда, но внутри сознания Андрея прошла целая жизнь. Например, в Городе, в котором идет Эксперимент. |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() А, вот ещё заметил. "ноги прошли" — тут ненужная двусмысленность, "ходить" как движение, "проходить" как изменение состояния. Он слышал легких, как трава, звук тихих ног — по-моему, тут не нужны запятые, они сбивают с ритма. "Легких тихих ног" должны быть интонационно ближе, чтобы ", как трава, " не приобретало излишней самостоятельности, а приближалось к "легких". Если бы я читал это вслух, то как-то так: (интонационные паузы показаны символом "|" ) Он слышал | легких как трава звук тихих ног | | ему не нов. На письме этот вариант прочтения возможно отразить с помощью semicolon Он слышал легких как трава звук тихих ног; ему не нов. или даже с тире Он слышал легких как трава звук тихих ног — ему не нов. Но по отношению к оригиналу это будет чрезмерным отступлением от графического образа стиха, поэтому лучше бы вообще всего этого избежать, и сохранить интонационные разбивки на конце строк. Толкин не злоупотребляет переносами интонационных пауз между строками и подобные вещи должны быть чем-то оправданы. |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() tim1997, прошу не обижаться на критику :) Древесный лист в тени шуршал, Болиголов в ночи блестел, А на поляне свет мерцал: Свет чистых звезд в ночных лесах. Слово "древесный" — ощущается какая-то канцелярщина или наукообразность. Болиголов не может блестеть, он же не металлический. У Толкина четко сказано, что hemlock-umbels tall and fair, то есть речь идёт о высоких и светлых зонтиках болиголова. Не блестящих. Ещё по поводу шуршал-блестел. Во-первых, шуршать — это звук, а блестеть — свет, не совпадает. У Толкина тоже не совпадает, leaves were long, grass was green, но на более общем семантическом уровне это одно и тоже. Длинные листья, зеленые трава означают цветение, лето, силу природы. У вас "шуршать" и "блестеть" не объединяются в какое-то общее по смыслу значение, по крайней мере я не ощутил. Да и слово "шуршать"... м-м... сила природы тут не чувствуется совсем. Плясала там Тинувиэль, Трубач незримый ей играл, В ее одеждах свет горел, Сиял звездою в волосах. Вы когда-нибудь слышали, как играет трубач? Берен бы услышал их за версту. Там играла тихая свирель или дудка (pipe). Даэрон бы обиделся, если бы его назвали трубачом. Читая про свет в одеждах, я как-то не могу себе это представить. Спустился Берен с хмурых скал, Без сил скитался он в тени, Один печально он блуждал, Там, где ручей эльфийский тек. И в темном сумраке листвы Цветы златые увидал, Их блеск зажег ее в ночи, Накидку, рукава зажег. Кого — её??? Почему последняя строчка не по размеру — это я понимаю, в оригинале то же. Но почему рифмовка не соблюдена? Тени — листвы — ночи, как-то не очень рифмуется. Далее, посмотрим, что там с последней строкой в оригинале. There Beren came from mountains cold, And lost he wandered under leaves, And where the Elven-river rolled He walked alone and sorrowing. He peered between the hemlock-leaves And saw in wonder flowers of gold Upon her mantle and her sleeves, And her hair like shadow following. 4: u-u-u-uu 8: uu-u-u-uu 8 строчка должна была бы быть по размеру как 4, но там есть лишний слог, который сбивает ритм. Зачем это сделано? О чем речь в этой строчке? Там дана ключевая характеристика образа Лютиэнь — её волосы как тень. Это одновременно и цвет (волосы темные, но не черные), и образ действия — как тень следует за хозяином. так и волосы её свободно развеваются, следуя за ней. Эта характеристика — shadowy hair — неоднократно встречается в Lay of Leithian. Ну-с, а теперь сравним, на что вы потратили это сильное заклинание — на "накидку, рукава зажег"? Мда... :( И ноги вдруг прошли от чар, Уставшие в пути таком. Вперед стремглав он побежал; Летел за ним мерцавший луч. Какие-такие чары ??? :( И где рифма с "побежал"? "в пути таком" — сразу хочется спросить "а каком таком?" Но тут это слово лишь для рифмы с "эльфийский дом", что понятно, но неприятно. Мерцавший луч — это moonbeams glistening из оригинала, но за них Берен ухватился (grasped at), что имеет какой-то смысл, а какой смысл в мерцающем луче, полетевшем за Береном, я решительно не понимаю. Она ушла в Эльфийский дом, Танцуя; он опять блуждал Один, и в том краю глухом Внимал всему под тенью туч. Не одобряю тут перенос "танцуя", "блуждал // один". Он слышал легких, как трава, Звук тихих ног, ему не нов, И песню, слышную едва В пещерах чуждых и пустых. Уж высох весь болиголов, Вздыхая, падала листва С сухих качавшихся дубов В лесах, холодных и немых. Опять проблемка с рифмой. Трава-едва-листва, нов-болиголов-дубов. А в оригинале — sound-underground-sound, leaves-sheaves-leaves. Слова повторяются, этот повтор не случаен, он создаёт ощущение, что всё повторяется, идет по кругу, пока Берен ищет Лютиэнь. Впрочем, это мелочь. Я понимаю. что невозможно передать все ньюансы. Хочу ещё отметить, что вторая строчка мне не нравится. Это "ему не нов" как-то ... ну не нравится мне. И качающиеся дубы... м-м-м... вы дубы видели? Это что же их заставило качаться-то? Землетрясение или буря? Остальное проанализирую возможно позже, сейчас как-то глаз уже замылился... |
Кино > Трудно быть Богом (2014) [режиссер А. Герман] > к сообщению |
![]() |
Кино > Трудно быть Богом (2014) [режиссер А. Герман] > к сообщению |
![]() |
Кино > Трудно быть Богом (2014) [режиссер А. Герман] > к сообщению |
![]() |
Кино > Трудно быть Богом (2014) [режиссер А. Герман] > к сообщению |
![]() Zangezi Я полагаю, что обсуждение, можно ли считать Румату прогрессором, является оффтопиком в данной теме. Если это действительно вас интересует, предлагаю вам переместиться в профильную тему по Стругацким, где этот вопрос был обсуждён во всех подробностях. Эх, Википедия... что ж ты с людьми-то делаешь....
Понимаете, когда человек ссылается на Википедию, то это подразумевает, что информация там проверена, это не просто чьё-то мнение, это консолидированная и аргументированная позиция большинства. Мейнстрим, так сказать. Вы же осознанно ссылаетесь на маргинальный текст без реферированного аппарата, что фактически равно надписи на заборе из известного анекдота. Ну и о чем можно дальше дискутировать? Анонимное "мнение на заборе" не равно авторскому комментарию. Извините, но постмодернизм тут не проканает. |
Кино > Трудно быть Богом (2014) [режиссер А. Герман] > к сообщению |
![]() @Zangezi Во-первых, это не настоящая Википедия™, а другой сайт с вики-движком. На настоящей Википедии™ статья "Прогрессоры" была удалена 20 января 2014 года по причине отсутствия авторитетных источников и недоказанной значимости. В переводе с жаргона википедистов это означает, что в статье было слишком много отсебятины. По-моему, это уже говорит о качестве текста, на который вы ссылаетесь. Во-вторых, если обратить внимание на содержание, то сразу хочу отметить, что в тексте повести Стругацких нет дат. Поэтому и 2134, и 2141 годы являются измышлениями. Зато есть ответ Бориса Натановича Стругацкого из оффлайн-интервью, в котором прямо заявлено, что Румата — не прогрессор, и что до появления прогрессоров ещё лет пятьдесят. Как-то так. В-третьих, вы очень избирательно цитируете. По-моему, смысл этого отрывка как раз в том, что Румата не считает себя богом. А вот Александр "Дон Кондор" Васильевич — тот таки-да, прямым текстом говорит: "Мы здесь боги, Антон, и должны быть умнее богов из легенд...", отчего впоследствии Антон мысленно с ним полемизирует, и кульминация его размышлений — эта вышеприведённая цитата. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() А я вот считаю, что Стругацкие правильно выбрали, чем заменить "Град Обереченный" в Синей папке. Обе повести о судьбе писателя в столкновении с реалиями тоталитарного государства и цензуры. Неплохой контраст между деятельным Баневым и созерцательным Сорокиным. И потом, ведь и авторов тоже двое. Да, ГО мощнее, и интертекстуальные завязки были бы совсем иными, но получившийся результат тоже не плох. Я могу читать Хромую Судьбу именно с Гадкими лебедями внутри, и вполне неплохо читается, по-моему. А ГО с разбивками Феликсом Сорокиным был бы гораздо медлительнее и сложнее для чтения. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Можно изучать, наблюдая. Без контакта. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Zharkovsky и вам спасибо. Я оценил. Рыбы по полю гуляют, Жабы по небу летают, Мыши кошку изловили, В мышеловку посадили. А лисички Взяли спички, К морю синему пошли, Море синее зажгли. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Ещё парочка соображений. Сопоставляя реакции Глумовой и Комова, мы видим типичную картину реакций обывателя Земли и прогрессора соответственно. Глумова хоть и работает в КОМКОНе-1, но явно не имеет ни опыта контактов, ни соответствующей теоретической подготовки. Она — техперсонал, которого в зоне контакта и быть-то не должно. Поэтому её реакции на действия Комова сугубо "гражданские", так сказать. Она оценивает всё происходящее с точки зрения типичного землянина, для которого, как мы помним, характерно "видение мира, когда любой носитель разума априорно воспринимается как существо, этически равное тебе". Стась кстати такой же, помните его отношение к Комову: "...повернул бы фуражку козырьком назад", "Ладно, Геннадий Юрьевич, при случае это вам зачтется. Такие действия надлежит всячески поощрять" и т.п. Он явно воспринимает Комова хоть и как начальство, но этически, человечески считает себя равным Комову, и уверен, что он обладает ровно таким же правом моральной оценки происходящего. Ладно, это я отвлекся... Так вот, реакция Глумовой — это типичная реакция землянина на действия прогрессора. Комов хоть и не прогрессор по профессии, но ведет себя именно так. Он четко проводит границу между "своими" и "чужыми", и Малыш для него — чужой, с которым можно не церемониться. Всё подчинено цели, любые действия на "чужой" территории оправданы, если это послужит достижению цели. Для некондиционированного землянина такая постановка вопроса попросту аморальна. Любопытно, что Комов, видимо, пребывает в таком "кондиционированном" состоянии постоянно, вспомним его довольную улыбочку в доме Леонида, когда ему удалось "развести" Горбовского на интерес к Тойво и люденам. Я даже думаю, что именно Комов разработал процедуру "кондиционирования" для прогрессоров. Но это так, опять в сторону. Важно отметить, что в начале повести "Малыш" Глумова к Комову относится вполне дружелюбно. Она даёт Стасю послушать запись лекции Комова про вертикальный прогресс, она же увлечённо спорит с Вандерхузе и Стасем, её реакции нормальны, пока она не наблюдает воочию отношение Комова к Малышу. Это момент, когда Малыш первый раз приходит в кают-компанию корабля с ворохом листьев. Вот тогда её отношение и меняется резко на противоположное. "Вот я слушала, и мне тошно делалось, как Комов себя с ним держит. Ведь ему абсолютно наплевать на мальчишку..." "В том-то и дело. Что бы Комов ни говорил, как бы он ни поступал, сразу чувствуется: его интересует только одно — контакт. Все для великой идеи вертикального прогресса!" Эта оценка поведению Комова дана сразу, Майка ещё даже не встречалась с Малышом вживую, видела его только на экране, и слышала диалог с Комовым, сидя на посту УАС. Но она сразу спрашивает Стася — "Тебе его жалко?" Это её первая реакция. Жалко Малыша, тошно от Комова. Потом она уже не меняется. Похожие реакции ("тошно") у других землян от прогрессоров. Так например говорит жена Корнея Яшмаа, так воспринимает прогрессорство сам Тойво. В черновиках ВГВ есть примечательные абзацы, где Тойво рассуждает о том, что Каммерер всегда лжив, потому что по натуре прогрессор. В этом, по-видимому, для авторов и заключался основной конфликт, почему земляне не любили прогрессоров. Не потому, что те вмешивались куда их не просили. И даже не потому, что прогрессоры иногда убивали в процессе своих заданий других разумных существ. Убийство для любого землянина вещь отвратительная, но даже убийство можно понять (см. историю Антона-Руматы). Нет, основная причина, почему не любили прогрессоров, была в том, что прогрессоры — лгали. Они жили ложью, ложь была сутью их работы, а для обычного землянина ложь была отвратительна сама по себе. Напоследок, хочу отметить фразу Майки, "Уйду в школу и буду учить ребят, чтобы они вовремя хватали за руку всех этих фанатиков абстрактных идей и дураков, которые им подпевают!". Это при том, что еще несколько дней назад Майка был не против идеи вертикального прогресса. У нее уже есть план, для нее Комов — не единичное исключение, она видит за ним целую систему. Могла ли 20-летняя девчонка самостоятельно понять, что Комов не один такой, что комовых — много? Думаю, нет. Она уже знала, слышала или читала, что в обществе существуют "фанатики абстрактных идей", просто до сих пор не сталкивалась с ними. Но про то, что их нужно и можно останавливать, она уже знает. Разумеется, Майя Глумова не пошла в школу, она не стала Учителем, работала в институте у Салиньи и воспитывала сына, как могла. Но эти слова, сказанные в запале спора, говорят о том, что в земном сообществе идут дискуссии, яростные и публичные, о путях прогресса и развития. И теории "вертикального прогресса" противостоят не Горбовские, а такие вот Майки Глумовы. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Ваша гипотеза хорошо укладывается в известные факты. Можно, конечно, упростить. Или усложнить, кому как. :) Hапример, Майка отдала Малышу обруч по наитию, не имея сознательной цели сорвать контакт. Просто она разыгралась со Стасем и Малышом, и на эмоциях как-то забыла о своем недовольстве Комовым, поэтому и реализовала пришедший ей в голову способ узнать побольше о цивилизации, приютившей Малыша. В тот момент она о Комове, возможно, и не думала. А потом, сидя в рубке и наблюдая, как Малыш подходит к обломкам "Ковчега", как он плавает, летает, одним словом — живет в этом мире, она решилась. Не допустить, чтобы Комов сломал ему жизнь, сделав несчастным человеком, осознающим свою ущербность по сравнению с землянами. Не дать Комову разорвать подсознательную связь с хозяевами планеты, ведь именно это и было целью Комова. Хотя, надо отметить, что до последнего момента Майка была поглощена потоком информации, процессом узнавания нового. Именно она включает усиление, затем инфракрасное видение. Я не думаю, что она включила лампу-вспышку из-за того, что увидела прямо перед этим — размытые фигуры людей. Дело не в том, что именно она увидела, а в том, что она решилась. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() О чем вы? Конфликт Майки и Комова совсем в другом. Неэтично не какое-то там подглядывание за цивилизацией Ковчега, а то, что Комов пытается использовать Малыша в своих целях втемную. Для Майки, которая выросла в обществе, где "самое плохое — трусить, лгать и нападать", это совершенно неэтично. Поэтому она включает вспышку, чтобы Малыш больше никогда не пришел к землянам. С Майкой в общем-то всё понятно — юношеский максимализм. А вот Комов гораздо любопытнее. Ведь мы помним его из "П.XXIIв" (расшифровочка требуется кому? :) таким же максималистом, более того, именно внутренним взглядом Генки Комова подана вся ситуация с Вальтером Сарояном. «Учитель как-то сказал им: "Все самое плохое в человеке начинается со лжи"». Это было с ним, Комовым: «Старая добрая формула — она резала его на части сейчас: "Лжешь учителю — солжешь кому угодно". Зря мы ввязались в это дело с Вальтером. Зря. Мы не имеем права...» Что же случилось с тем парнем, который сам осудил себя: «Мы совсем не ангелы, мы лжем. Это немногим лучше, чем нападение»? Теперь он член Всемирного Совета, футур-мастер и наравне с тем самым Горбовским, про которого писал школьное сочинение Учителю. Тогда он считал, что в Горбовском главное — умение. Но читатель знает или узнает, что главным в Горбовском всегда была его доброта. По-моему, в этом и заключается смысл повести "Малыш". |
Кино > Трудно быть Богом (2014) [режиссер А. Герман] > к сообщению |
![]() Грешник Да вы прям сочинение на тему "Образ дона Рэбы как эффективного менеджера" подготовили. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
good game, guys! |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Это полный и окончательный список требований к расшифровке аббревиатур? Он не будет пополняться, особенно задним числом? |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Цефтриаксон Обращаюсь как к модератору — уточните правила, когда следует расшифровывать аббревиатуры? Или их вообще нельзя использовать? |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() ДИР А я люблю эти аббревиатуры, обожаю просто. Будем меряться имхами? Или я должен всплакнуть, что мои пальчики бо-бо, что моя стремительная мысль падает на землю и бьётся в падучей, пока я набираю "Второе нашествие марсиан"? Почему Massaraksh можно прийти сюда, где "все свои" и устанавливать персональные правила? Или может обратимся к модератору? |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() ДИР Юмор. Сарказм. Авторы сами использовали сокращения в своей переписке. Для новичков в теме я стараюсь давать полные названия, когда приходят с вопросами типа "в каком порядке читать?". А Massaraksh тут с 356й страницы, с 12 октября 2011г. Если его что-то не устраивало, чего ж он молчал два с половиной года? |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
На 637й странице? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Во-первых, с чего вы взяли, что в 20-миллиардном человечестве МП всего двум-трем десяткам доступны абстракции Парсиваля? Даже дедушка Малыша в них неплохо разбирается, а он скромный ученый. Во-вторых, людей, способных наслаждаться классической музыкой (не притворяться, разумеется, а искреннее получать удовольствие) тоже немного в процентном отношении. Это не даёт основание исключать классическую музыку из культуры человечества. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Стась Попов слушает записи ируканских боевых маршей. Возможно, что и люденам интересна какая-то часть человеческой культуры. Например, многомерные абстракции Парсиваля. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() А меня больше удручает в Улитке части про Лес, чем Управление. Личный же антирейтинг (исключая малые формы) у "Жидов города Питера". Прочитал и постарался забыть. |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() danamad вы не правы. tim1997 ваш перевод ужасен призываю модератора в топик! |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
А там что, предисловия не было? Ну, блин, издатели... ![]() Эгоистка71 Это как раз сборник неопубликованных ранних работ. Предназначен исключительно для фанатиков Стругацких. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Pirx Вах! ну вы и разжигаете! ![]() ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Светлана, позвольте выразить вам глубочайшую признательность за всё, что делаете вы лично и группа "Людены" в целом. Я не сомневаюсь, что подобный формат будет наиболее интересен для тех читателей, которые желают погрузиться в исследование творчества Стругацких. Вообще это напоминает качественное издание фильма на DVD с комментариями актеров, режиссера, вырезанными сценами, трейлерами, фотографиями со съемок и т.п. "Режиссёрки" ВК Питера Джексона вообще шли на 4х дисках: два DVD на фильм и два — с доп. материалами. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
А составители не дураки. Уже по анонсу первого тома было понятно, что новизна будет размазана равномерным тонким слоем по всем 30 томам. И это правильно с точки зрения маркетинга. Я бы сам купил в бумаге, если бы была подписка и гарантия, что удастся собрать все тома. Не хочется иметь разрозненное с/с или бегать сломя голову по перекупщикам в поисках недоставшихся томов. Прям какие-то забытые воспоминания :)
Да ничего подобного. Вон Федичка уже как старался-старался, а вышел куриный пшик. Да и потом, имманентно заложенное не исправить пиаром. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
![]() ![]() Да я скорее поверю в то, что к наследникам обратились вежливые люди с просьбой убрать "вредные" тексты Стругацких, которые учат странным вещам, чем в государственную поддержку их с/с. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Простите, я не верю, что электронка может продаваться нормально в России. Особенно, если это электронка не нового "шедевра" от "мэтра отечественной фантастики", а собрание сочинений классиков, где вся новизна — в архивных материалах, письмах и т.п. Ну давайте же быть честными, настоящие фанаты купят в бумаге, а электронку по второму разу покупать не будут. Тем же, кто не покупает в бумаге, это с/с просто не нужно. И какова тогда целевая аудитория? |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() У меня два собрания сочинения Стругацких — белое текстовское и черное сталкеровское. Плюс отдельные тома, преимущественно советских изданий. Я лично считаю, что я вправе скачивать тексты Стругацких бесплатно. Позицию наследников я не поддерживаю. Тексты Стругацких — это культурное достояние всех носителей русского языка. Ограничивать к ним доступ ради наживы, более того — ради денег, которые уже не помогут самим авторам, а всего лишь обеспечат их наследников, в этом я вижу лишь эгоизм и полное противоречие с идеалами Мира Полудня. Да, мы живем не при коммунизме. Но уж тексты-то можно было не убирать из доступа? Продавайте права на экранизации и сериалы с точками, если деньги так нужны. Хотя, честно говоря, сами могли бы зарабатывать, а не выезжать на горбу уже умерших родителей. |
Кино > Трудно быть Богом (2014) [режиссер А. Герман] > к сообщению |
![]() Фильм на торрентах. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Тогда читайте по годам, по порядку томов в сс. Но сериальных (в современном понимании) циклов там нет, просто встречаются общие герои и места. И вообще, у Стругацких почти всегда более позднее по написанию произведение располагается позже и по хронологии. Циклов, объединенных общими главными героями, два — Быковско-Жилинский и Каммереровский. Первый, это Страна багровых туч -> Путь на Амальтею -> Стажеры -> Хищные вещи века. Второй это Обитаемый остров -> Жук в муравейнике -> Волны гасят ветер. Остальные произведения про Мир Полудня можно читать в порядке написания. Собственно, и вышеперечисленные тоже. Если хотите, можете прочитать сначала всё про Мир Полудня, список есть в библиографии, а потом остальное. Практически всё, что Стругацкие написали про будущее, входит в большой цикл МП. Правда, т.н. "предполуденные" вещи теперь уже идут по разряду альтернативки, т.к. имеют место в конце XX — начале XXI вв., но на это надо сделать скидку. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Ravenor ну вы и цитируете... :) прям как Киселёв на 1ом ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Юпитер, если вы собираетесь стопудово прочитать все 12 томов, то совершенно без разницы, в каком порядке :) А если вы боитесь, что вам станет скучно и вы бросите на середине первого тома, то начните с хитов. Это "Понедельник...", "Трудно быть богом" и "Обитаемый остров". Справитесь — можете читать подряд и в любом порядке, вы уже подсели :) Update: Оказалось, что в хиты (имеет тут рейтинг выше 9) входит "Пикник на обочине" и не входит ОО. Ну, извиняюсь... |
Кино > Трудно быть Богом (2014) [режиссер А. Герман] > к сообщению |
![]() Рецензия Игоря Манцова. Честно говоря, я не понял, он изящно поругал или изощрённо похвалил? |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Ага, как щаз помню :)
На какие на такие? Мне вообще любопытно, что вы подразумеваете? Откуда мальчик из семьи учительницы и партработника по культуре вдруг знал бы точно, что и как? Война конечно повлияла, сам БНС признавал некий "милитаризм", увлечение военной техникой и тематикой. Но война — это война, а революция и свержение власти — это другое. Не знаю, на что вы намекаете, говоря про "такие факультеты" и "просто так не принимали". Институт военных переводчиков, в котором обучался АНС, был новой структурой на стыке армии и спецслужб. Там готовили не разведчиков или резидентов, а военных переводчиков. Так что врядли АНС обучали, как осуществлять революцию или вооруженный переворот. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Maine_Coon Нет. Просто Стругацкие обладали даром, талантом, как угодно — наделять свои фантазии высокой степенью реалистичности. Толкин писал о субтворении применительно к фэнтази, а тут, на мой взгляд, пример того же самого, но в жанре фантастического реализма. Вот откуда, скажите на милость, два интеллигентных еврея из сталинско-брежневского СССР могли так тонко прочувствовать и представить себе вооружённый захват власти? (Ха-ха! По-моему, я только что ответил на свой вопрос). |
Кино > Трудно быть Богом (2014) [режиссер А. Герман] > к сообщению |
![]() У меня есть только одно отчетливое ощущение по поводу фильма Германа. Как бы он ни снял, хорошо ли, плохо ли, экранизации повести Стругацких так и не состоялось. Достойной экранизации, я имею в виду. Вот например после Питера Джексона ещё долго никто не рискнёт снять фильм по "Властелину Колец" и "Хоббиту". А по ТББ — пожалуйста, дверь не закрыта. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Я так предполагаю, что речь идёт о т.н. "канонической" версии, которая была восстановлена по черновикам в начале 90х (с/с изд-ва "Текст") и отличается от первой книжной публикации в ДетЛите в 1971г. Описание всех изменений в книге С.Бондаренко занимает шестнадцать (16) страниц. Это множество мелких правок (порядка 700), которые меняют акценты, детали повествования и т.п. Также восстановлено множество отдельных фраз, не прошедших цензуру и редактуру в советское время. |