Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя tick на форуме (всего: 3388 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 мая 2018 г. 11:36

цитата просточитатель

цитата amlobin

а Дженни скажет: «Познакомься, это мой муж».
это то при чем?
Дженни, скорее всего, бывшая подружка. Пока Максим болтался в космосе, Дженни нашла себе мужа, который не такой "бездельник", как Максим. Отсутствие престижа работы в ГСП еще и в том, что девушки не хотят ждать, пока "герой" ГСП вернётся, потому что никто не воспринимает сотрудников ГСП как героев.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 мая 2018 г. 11:31

цитата просточитатель

Я про непрестижность ГСП. Почему?! Ну вот ищут же новые планеты. Что может быть важнее? А относятся как к пустой трате времени..
Тексты надо читать внимательно. Там же всё сказано.

цитата ОО

если доминантой твоего существа в двадцать лет, как и десять лет назад, остаются не голова, а руки да ноги, если ты настолько примитивен, что воображаешь, будто на неизвестных планетах можно отыскать некую драгоценность, невозможную на Земле, если, если, если… то тогда, конечно.
ГСП не престижно, потому это работа для роботов. А в МП ценится творческий труд.
Вот еще цитата из Малыша:

цитата Малыш

Архаизм. Бродят по космосу в одиночку, опасно, научный выход ничтожный, а иногда мешают…
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 мая 2018 г. 14:10

цитата Shalalak

Я вот знаю только один подобный прецедент — это восстановление народного хозяйства после Великой Отечественной войны. Когда пришедший с фронта народ в считанные годы восстановил разрушенную инфраструктуру. Потому что это была его инфраструктура. И восстанавливали ее для себя. Значительно быстрее чем общества "частной инициативы".
Миллионы пленных немцев, а также граждан СССР, которые побывали на территориях немецко-фашистской оккупации, трудились в системе ГУЛага. 10-кратная деноминация 1947 года обесценила накопления, принудительные займы у населения служили сокращению денежной массы. Через 14 лет новая деноминация 1961г, еще в 10 раз, снова обесценила накопления, а также девальвировала рубль по отношению и к золоту, и к иностранным валютам.

цитата Shalalak

В этом случае процедура может работать так: учитель выявляет наиболее подходящую склонность, за вычетом ненужного звездолетчика, после чего стремление стать звездолетчиком подавляется ментоскопической техникой. Незаметно для подростка.
Не думаю, что ментоскопическая техника МП на такое способна.
Ментоскоп у Стругацких не имеет обратной связи, он всего лишь считывает. Гипноизлучатели упоминаются в двух совершенно разных контекстах, и их принцип действия не ясен. Но я лично считаю, что такая тонкая вещь, как корректировка стремления, а уж тем более изменение главного таланта, невозможны. Нет никаких намёков на подобную процедуру в текстах. Даже Льва Абалкина пришлось задавить моральным авторитетом комиссии по распределению, а не чик-чик! и из прирождённого зоопсихолога сделать прирождённым исследователем космоса, каким-нибудь Следопытом, или что там могло бы удержать его в Пространстве?
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 мая 2018 г. 03:24

цитата badger

Какой бы внешний воспитательный шаблон не наложили, всегда будет приличное количество людей, которым психологически комфортно пользоваться благами цивилизации ничего не производя взамен. В развитых странах мы эту картину наблюдаем в реальном времени и учитывая разницу воспитательных традиций, но, в целом, сопоставимый финальный результат, никаких предпосылок к изменению не наблюдается.
По-моему, это утверждение ничем не подтверждено. Единственный аргумент — "так было раньше, так будет и всегда". Но на самом деле, общество меняется, и люди тоже меняются. Известно ли вам, например, про т.н. Great Crime Drop? В развитых странах идет значительное снижение уличной преступности, наблюдаемое с 1990х. Или вот, например, тот очевидный факт, что сейчас гораздо меньше людей, которым приходится убивать. Сравните это с обществом несколько тысяч лет назад, с первобытным строем, где каждый мужчина вынужден был быть воином и убийство людей было обыденностью. Социальная реальность может трансформироваться. Рабство еще 300 лет назад было повсеместным явлением, сейчас оно вне закона в подавляющем большинстве стран. Конечно, и сейчас существуют убийцы, рабство и преступность. Но нельзя сказать, что ничего не меняется. Если в обществе возникнет запрос на воспитание и "трудовую этику" (мировоззрение, когда творческий труд считается высшим благом), то за сравнительно короткий по историческим меркам период возможна та самая трансформация, которая приведёт к построению коммунизма. И такое возможно безо всяких гипноизлучателей, которые не потребовались для достижения всеобщей грамотности. Всего лишь индустриализация производства, усложнение техники, и вуаля!
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 мая 2018 г. 17:10

цитата Shalalak

В этом случае, правда дворец будет выделен не персонально вам для личного пользования, а так же как база Корнею — для общественно-полезной деятельности.
Корней кстати утверждал, что построил дом своими руками. Ну, может с помощью киберов, но никто ему не выделял уже построенный дом.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 мая 2018 г. 01:31

цитата Shalalak

А "по-потребности" — когда вы получаете требуемое для вашей деятельности, вне зависимости от ценности требуемого.
Никто меня не убедит, что дворец у моря может быть безусловно потребен для какой-либо деятельности.

Возвращаясь к теме Стругацких, хочу отметить одну вещь. В ВГВ сказано, что Горбовский получил персональную нуль-Т кабину как член Всемирного совета. Но в ПиП у Корнея тоже есть кабина нуль-Т в саду его дома.
Традиционно считается, что действие ПиП разворачивается чуть раньше ВГВ, где-то в 98 году. Это означает, что нуль-Т кабина у Корнея не является персональной, как то сказано про нуль-Т кабину Горбовского. Оно и понятно, ведь дом Корнея служит еще и оперативной базой для прогрессоров.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 мая 2018 г. 22:27

цитата Shalalak

Если, к примеру, вы производите сложную работу на благо общества,
Вы описываете распределение благ "по труду", а это принцип социализма. Только вместо денег у вас непонятно как определяемая сложность.
А вот, например, балерина — она важнее учёного? Ей положена "домработница"? Кстати, в коммунизме сортиры чистить будут роботы, разве нет?

цитата Shalalak

А если вы время от времени постите, скажем, статейки в БВИ, которые читает пара десятков гиков...
Если вы обладаете эксклюзивными познаниями в редкой области, разве это не важнее для общественного блага, нежели выполнение работы, которую могут производить еще тысячи других людей?
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 мая 2018 г. 15:10

цитата просточитатель

Лень кстати не только в смысле лежать на диване. но и заниматся чем то другим...
Вообще не понял, о чем это вы? Типа, лень донести тарелку до посудомойки?
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 мая 2018 г. 14:29

цитата просточитатель

банальная лень? автомобиль ладно. но вот посуда ,одежда и прочее в обществе где все бесплатно будут одноразовыми...
То есть вы представляете людей МП как каких-то носовских Скуперфилдов, которые будут выбрасывать фарфоровые тарелки, вместо того, чтобы их помыть? Хотя мыть будут роботы, скорее всего.
По-моему, воспитанный человек должен ощущать ценность вещей, даже если они достались ему бесплатно. Потому что он будет думать не только о своей лени, но и о множестве других людей, благодаря чьему труду он пользуется всякими благами цивилизации и прогресса. А неуважительно относиться к чужому труду, и вообще к чужой личности, ему не позволяет воспитание.
Кстати, в Аньюдине Полли чинит штаны, вместо того, чтобы заказать новые. Почему бы это вдруг? Кто-то может сделать вывод, что в плановой экономике Мира Полудня даже штаны — дефицит. Но я думаю, это демонстрация ответственности и заложенного ощущения, что твои потребности не могут быть важнее, чем потребности других.
Это как в семье, если семья дружная, то там никто не будет перетягивать одеяло на себя, требуя запредельного. Наоборот, мы стараемся для близких, которых любим. А если в МП все люди воспринимаются как близкие, то эгоист сталкивается с общественным осуждением.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 мая 2018 г. 14:15

цитата просточитатель

а еще я хочу автомобиль. каждый день новый.
Тут тоже все забавно. Зачем кто-то хочет новый автомобиль? Я думаю, что в основе такого желания лежит жажда покрасоваться, привлечь внимание окружающих. Но что, если окружающим пофиг на твой автомобиль? Какая может быть рациональная основа у такой потребности? Ведь если это не рациональная вещь, то это психическое отклонение, а больных в МП будут лечить.
Я думаю, что единственное рациональное обоснование — это тест-драйв, проверка качества, написание отзывов. Как воспитанный человек, вы хотите приносить пользу окружающим. Если такова ваша работа, тестировать новые автомобили, то вам их конечно же предоставят. Вы напишите отзыв, люди его прочитают, это будет полезно для всех.
Но сколько новых автомобилей сейчас разрабатывается в год? Врядли 365, чтобы хватило на каждый день. А в МП, я думаю, не будет агрессивного маркетинга и попыток "продать" новую модель, оснастив её ненужными финтифлюшками. Так что реально новые модели автомобилей будут выходить реже, но содержать больше значительных изменений.

Под словом "новый" можно подразумевать еще и "тот, на котором лично я еще не катался". Есть ли рацио в такой потребности? Какая может быть общественная польза от того, что вы покатаетесь на модели 20-летней давности? Не знаю. Сейчас есть коллекционеры и энтузиасты ретро-автомобилей, но не лежит ли там в основе всё то же желание покрасоваться? Воспитанный человек, который ставит интересы окружающих наравне со своими, из любви к ретро-авто сделает что-то, приносящее общественную пользу. Например, музей. Значит, мы опять приходим к ситуации, когда вы сами себе обеспечиваете удовлетворение потребности, которая выходит за рамки общественной нормы. Делаете хобби своей работой.
Кстати, вашу коллекцию ретро-авто очень оценят всякие киношники, которым нужен реквизит для исторических фильмов. Например, для съемок сериала Halt and Catch Fire образцы старой компьютерной техники были предоставлены несколькими музеями, а также приобретены на Ebay у частных коллекционеров.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 мая 2018 г. 13:39

цитата Dentyst

Если Вы будете ПРАВИЛЬНО воспитаны (по ВТВ), то Вы его просто не захотите.
Я думаю, это работает немного не так.
Допустим, вы нашли пустующий дворец у моря, и решили, о! какое чудесное место, поживу-ка я тут какое-то время.
Затем к вам стучится Имярек и говорит, о! отличное местечко, ты не против, если я тут поживу какое-то время?
Будучи воспитанным человеком, вы заранее относитесь к Имяреку доброжелательно. Вам не хочется его обматерить, послать подальше, захлопнуть дверь. Вы радушно приглашаете его разделить с вами удовольствие от прекрасного дворца у моря.

С другой стороны, Имярек тоже воспитанный человек, и если он увидит признаки того, что вы тяготитесь его присутствием (ну всякое может быть, характерами не сошлись или у вас легкая депрессия и вам нужно одиночество), то он сам поймёт, что пора освободить территорию. Но вообще-то, будучи доброжелательно к вам настроенным изначально, он, если заметит признаки клинической депрессии, постарается вам помочь, или вызвать помощь. Хотя желание одиночества вещь нормальная.

И еще, надо отметить, что будучи воспитанным в духе МП, вы сами не станете жить в дворце у моря целый год, ничего не делая.   Вам захочется поработать, а в дворце у моря это будет сложновато сделать, если честно. Вот такая вот sharing economy.

Еще можно рассмотреть вариант, что вы большой любитель дворцов у моря. Вы хотите построить дворец, и просите общество вам помочь — выделить материалы, дать роботов. И всё это будет предоставлено. Но как воспитанный человек, вы не будете думать только о себе, строя дворец. Вы будете думать о других людях, ведь даже незнакомых вы воспринимаете как друзей. А друзей хочется приглашать в гости в свой замечательный дворец, верно? Поэтому вы построите дворец, поживете в нем какое-то время, а затем оставите его, чтобы начать строить новый дворец (ведь это и есть ваш Талант — строить дворцы). Так, на берегу моря образовался пустующий дворец, и мы вернулись к началу.

Update: понимаете, захотеть пожить во дворце у моря — это нормально. Ненормально хотеть прожить в таком дворце всю жизнь и ничего при этом не делать. Екатерина Шульман любит цитировать экономиста Роберта Скидельски, бывшего члена британского парламента, который сказал следующее: "одна из задач новой эпохи – научить всех жить так, как раньше жила только аристократия, и при этом не сойти с ума". Как мне кажется, весьма актуально и для понимания Мира Полудня.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 мая 2018 г. 16:32

цитата Грешник

Есть разница между терпимостью к инакомыслию и таким попустительством.
Вы слишком уж дьявольскую фигуру рисуете из Переслегина. Наказывать надо не за слова, а за поступки. Стремление выжечь калёным железом любую дискуссию свойственно нашему времени, а у БНС были другие принципы. То, что сейчас вы называете попустительством, тогда можно было назвать плюрализмом мнений, свободной дискуссией.
Что до "прилипал", то жизнь всё расставила по местам.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 мая 2018 г. 15:58

цитата Грешник

Нда...печально всё это. Хотя и ожидаемо, к сожалению.
Если бы Переслегина не было, если следовало бы придумать хотя бы лишь ради того, чтобы был пример великой внутренней свободы Бориса Натановича Стругацкого. Ведь он не был согласен с предложенными Переслегиным трактовками, но посчитал возможным опубликовать их в своём собрании сочинений. Истинный либерал был БНС, поучиться бы у него многим и многим.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 мая 2018 г. 15:47

цитата Грешник

Как это вообще случилось, что он там оказался?
По дружбе, вестимо ж. Ходил к БНС на семинар, то да сё...
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 мая 2018 г. 15:46

цитата Грешник

анимешники начнут революцию в России.
Один конкретный анимешник таки может начать, да-с :) А потомки вознесут Переслегина на пьедестал И.Предтечного. :cool!:
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 мая 2018 г. 15:43

цитата Грешник

Которые, почему-то, вкладывают в другие книги.
Да успокойтесь, никто уже не вкладывает. afaik.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 мая 2018 г. 15:36

цитата Dentyst

А либеральной интеллегентской (не интеллегентной, а именно интеллигентской) общественности не следует брать на себя роль определять что "надо хотеть".;-)
"Кто сказал?" :)
Если это сказала патриотическая этатистская общественность, то у неё самой рыльце в пушку (снежку?) по этому вопросу. Так что, как минимум, а кто судьи-то?
У ЛИО есть на вооружении максима Максима:

цитата

Существует определенный идеал: человек должен быть свободен духовно и физически. В этом мире массы еще не сознают этого идеала, и дорога к нему тяжелая. Но когда-то нужно начинать. Именно люди с обостренной совестью и должны будоражить массы, не давать им заснуть в скотском состоянии, поднимать их на борьбу с угнетением. Даже если массы не чувствуют этого угнетения.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 мая 2018 г. 14:28

цитата Dentyst

"Кому надо?"(с) :-)))
Либеральной интеллигентской общественности. У Переслегина уже тогда проявился комплекс имперскости, от которого воротит многих поклонников Стругацких.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 19 мая 2018 г. 23:57
Anariel R. Вот я бы хотел понять, почему в трех переводах "a little" передано через "кое-что", а не через "немного" или "мало". Это устоявшееся выражение насчет a little = кое-что? Или "немного"/"мало" тут не подходит? Я вот вижу, что на английском much и little имеют связь на уровне семантики, они считываются как антонимы. В русском я не нахожу такой смысловой связи между "многое" и "кое-что", или по крайней мере она гораздо, гораздо слабее.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 19 мая 2018 г. 23:36
Anariel R. Спасибо за ваше разъяснение, теперь мне (почти) понятно.

Всё равно, моя цель была скорее проиллюстрировать, что стиль и смысл не всегда идут рука об руку. ГриГру и В.А.М. некорректно передали смысл.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 19 мая 2018 г. 23:12

цитата ArchieG

tick мне кажется нет, если было противопоставление много — мало, то было бы but a little of their history. Т.е. смысл такой — вы узнаете много о них самих, и немного об их истории.
Да, но обратите внимание, ни в одном переводе a little не переведено как немного. Кое-что — это не немного. С немного есть хотя бы намёк на возможность противопоставления с много, а с кое-что — нет ничего подобного.
А кроме того, это специалисты по английскому языку должны сказать, есть ли там противопоставление или нет. Потому что английский союз and может иногда выступать в значении but, и я вот лично не настолько хорошо знаю английский язык, чтобы что-то тут однозначно утверждать.
Понимаете, почему я говорил про академический перевод? Чтобы там вникали во все эти детальки, разбирались до мелочей, и переводили на русский не то, что хотел сказать переводчик, а то, что имел в виду автор.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 19 мая 2018 г. 22:53

цитата urs

Прямо сейчас провел небольшой следственный эксперимент: взял с полки три имеющихся у меня перевода и прочел первую открывшуюся фразу. Во всех — нормальный язык.
Да, язык нормальный. А смысл передан точно?
Я вот тоже провел эксперимент. Первая фраза Пролога "О хоббитах".

цитата JRRT

This book is largely concerned with Hobbits, and from its pages a reader may discover much of their character and a little of their history.

цитата КК

На страницах этой книги много рассказывается о хоббитах, и читатель узнает их довольно близко; кроме того, он узнает кое–что об истории этого народа.

цитата ГриГру

В книге речь пойдет в основном о Хоббитах. Читатель узнает немало и о них и об их истории,<...>

цитата В.А.М.

Немало страниц этой книги отведено хоббитам. Здесь и о них самих изрядно сведений, и об их истории.

цитата КисМур

Рассказ у нас пойдет в особенности о хоббитах, и любознательный читатель многое узнает об их нравах и кое-что из их истории.

цитата Грузберг

В этой книге рассказывается в основном о хоббитах, и из нее читатель может многое узнать о них самих, а также кое-что об их истории.

Поправьте меня, если я ошибаюсь, но смысл у Толкина был такой — читатель может многое узнать об их характере, но мало об их истории. Я не прав? И весь смысл Пролога именно в том и заключается, чтобы дать вводную в историю хоббитов как народа.
Во всех вариантах русского перевода я этого противопоставления много-мало не ощутил. А по-английски — сразу понятно.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 19 мая 2018 г. 11:31

цитата urs

При всем существующем своде переводов Толкина новый перевод должен удивить чем-то особым, какой-то изюминкой. Какой?
Не надо изюминок. Это будет очередной Бебень-на-Бутре.
Нужен академический перевод, который будет наиболее соответствовать оригиналу. Без лакун, с учётом стилистики оригинала (а этого никто до сих пор не воспроизвёл). Чтобы хоббиты не ботали по фене. Без сюсюканья и приукрашательств. С приличными стихами, а то знаете ли, дети читают...
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 мая 2018 г. 23:21

цитата тессилуч

Академические С/С издавались отдельно произведения с вариантами массовым тиражом. Письма и переводы малым тиражом для филологов.
Ну так 33х томник тоже не массовым тиражом выходит (пока что).
А вот Достоевский вышел тиражом 200 000 экз. У меня родители познакомились в очереди на выкуп этого с/с. :)
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 мая 2018 г. 23:15

цитата Daimon-D

без обид но напоминает пляс на костях и незаконченные произведения и их обрывки именно потому и остались незаконченными потому что авторы не посчитали нужным их заканчивать и не нужно из этого делать фетиш на 33! тома
Если можно издавать пс/с Достоевского на 30 томов в 33 книгах, и пс/с Л.Н.Толстого в 91 томах, то почему бы и Стругацких не издать?
P.S. На ютуб-канале Постнаука вышло видео про сематическую разметку цифровых изданий, Text Encoding Initiative и зачем это вообще может быть нужно.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 18 мая 2018 г. 23:05
А кстати, существует же копирайт на перевод. Может переводчик как-то запретить использовать куски его перевода в подобном проекте-компиляции?
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 мая 2018 г. 20:08

цитата bderbert

И еще есть вопрос насчет "тщательно выверенных" текстов. Где можно про это почитать? Просто хочется понять, действительно ли Светлана Бондаренко где-то находила старые допечатные исходники или БНС брал в руки перо и так сказать по памяти и по современным взглядам правил тексты произведений.
Светлана Бондаренко иногда сюда заглядывает, может она ответит подробно. Но вкратце ситуация, насколько я понимаю, была такова — в основном брались чистовики из архива, и все исправленные тексты БНС просматривал, утверждая финальный вариант.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 мая 2018 г. 12:18

цитата Dentyst

Да, если точнее, то церковнославянское.
Не совсем корректное утверждение. В корпусе церковнославянских текстов нет слова "обреченный". Произношение причастий на -енный без ё было свойственно русскому языку еще в конце 18го века. Тогда все слова так произносились. Другое дело, что само понятие причастия как грамматической категории было заимствовано из церковнославянского, но к моменту ё-тификации произношения (17-18й век) причастия уже были неотъемлимой частью живого русского языка.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 мая 2018 г. 12:10

цитата bbg

Слово нерусское какое-то. Обречённый куда приятнее на слух.
А кто вам обещал сделать приятное? Таки нет, извиняйте. А если серьезно, то обреченный содержит отсылку к прошлому (через норму старомосковского произношения и Рериха, который кстати Рёрих).

цитата bbg

И, конечно, в нём нет атмосферы отчаяния.
Кому как. Вон amlobin видит в ТББ антиутопию, а я вижу исторический оптимизм и провозвестника грядущего коммунизма светлого будущего.

цитата amlobin

А если кто интересуется атмосферой отчаяния перечитайте ТББ. По смыслу он намного антиутопичней.
Хорошая литература, удобно препарировать :)
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 17 мая 2018 г. 10:59

цитата Paul Atreides

И всё же придётся потратить 1к ради другого издания, жаль.
Шёл 2018 год... электронные книги, смартфоны, компьютеры, вот это вот всё... ах да, еще ж планшетники, ipad'ы богопротивные, забыл.

Отдельное спасибо за "Кисямур" :) Мур-мур, кися! М-яя-у!

Если вам нужна бумага, купите ГриГру или К&К, только сначала ознакомьтесь онлайн, чтобы ощутить, как у вас пойдет текст.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 17 мая 2018 г. 10:43

цитата Paul Atreides

Я являюсь обладателем томика в переводе Волковского. Мне имеет смысл менять на другой перевод? Вроде прочитал немного, ничего страшного, написано интересно. Но я смотрю этот перевод сильно критикуют
Сожгите его немедленно! Или можно медленно, но не читайте ни в коем случае!
Бебень-на-Бутре? В топку!

P.S. Рецензия от Митрилиан. Всплакнуть сквозь хохот.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 17 мая 2018 г. 10:23
Полез за одной цитатой, и что же?
Перевод В.А.М., хвалёный, начинается так:

цитата ВАМ

Немало страниц этой книги отведено хоббитам. Здесь и о них самих изрядно сведений, и об их истории.
^_^

цитата JRRT

This book is largely concerned with Hobbits, and from its pages a reader may discover much of their character and a little of their history.

Ну, знаете, робяты...
К&К не лучше, впрочем:

цитата КК

На страницах этой книги много рассказывается о хоббитах, и читатель узнает их довольно близко; кроме того, он узнает кое–что об истории этого народа.

Но как, Холмс?... Как?!
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 мая 2018 г. 09:05

цитата i_bystander

Насчет ЗМЛдКС вы, надо сказать, очень мягко выразились. Эта вещь, как я понимаю, основана на опыте БНС с КГБ. (Прошу прощения за избыток аббр.)
А вот я бы не был столь категоричен. Эта вещь основана на записи в рабочем дневнике от 23 апреля 1973г, где написано, в частности:
"1. «Фауст, XX век». Ад и рай пытаются прекратить развитие науки.
2. «За миллиард лет до конца света» («до Страшного Суда»)."
В этом уже содержится весь смысл и фабула, а история с КГБ дала лишь флёру.
Что-то бы точно было, но было бы не таким, каким мы знаем это сейчас.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 мая 2018 г. 07:51

цитата amlobin

Но так вообще-то АБС издавались сравнительно неплох. Они были очень известны и с голоду особо не умирали, насколько я слышал. Это не значит, конечно, что у них была сладкая жизнь, но все таки...
Это очень упрощённый взгляд на вещи. Стругацкие публиковались 32 года, с 1959 по 1991. Первое время у них всё было хорошо с публикациями, потом похуже, а потом стало получше. Да, никто из них с голоду не умер, но Аркадию приходилось много вкалывать на редакционной текучке, оба занимались переводами, и в письмах отражён тот факт, что в какой-то момент Борис распродавал коллекцию марок, и в кино они попытались проникнуть в том числе и из-за того, что там лучше платили. Переделывать сценарий десятки раз для Тарковского это то ещё удовольствие, знаете ли. "Парень из преисподней" насколько я понимаю изначально задумывался как сценарий детского кино.
Ну и дефицит книг Стругацких в 70х тоже весьма показательная вещь. Они могли бы издаваться большими тиражами. Спрос был, но советская распределительная система не давала его удовлетворить. В этом смысле Стругацкие недополучили денег, а если еще учитывать обкрадывание их зарубежных гонораров, когда 80-90% забирало себе государственное агентство...
В целом, если представить себе воображаемый мир, где Стругацким бы не пришлось бороться за возможности публикаций, преодолевать бюрократию, то я думаю, они бы и написали больше книг, и заработали больше денег.
И еще я скажу крамольную мысль, но возможно, что некоторые вещи, такие как "Улитка на Склоне", "Сказка о Тройке", "За миллиард лет...", не появились бы, не будь у Стругацких опыта борьбы с советской бюрократией. Не знаю правда, хорошо это или нет.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 мая 2018 г. 17:07

цитата glupec

Которые очень любят ТББ и ПнО, но понятия не имеют, что эти романы входят в цикл.
ПкБ, а не ПнО.
И давайте не будем забывать, что у Стругацких не было при советской власти не то, что полного собрания сочинений, а даже первый двухтомник вышел только в 1988г. О "цикле" как издательском проекте, в едином оформлении, не могло быть и речи. Люди отдельные томики собирали по букинистическим отделам и любительским книгообменникам, и почитали за великое счастье добыть что-то редкое, типа кишиневского сборника с ОО. Добыть же первое издание из БПНФ было нереально. В Республиканской Детской библиотеке в Москве не было ни единого экземпляра "Обитаемого Острова". В Гайдаровке, Центральной Детской библиотеке, не было. В Некрасовке, Центральной "взрослой" библиотеке, подшивка журнала "Нева" за 1969г выдавалась с выдранными страницами на месте журнальной публикации. Я смог прочитать ОО только получив на руки экземпляр из частной библиотеки семьи известного переводчика фантастики. И всё это во второй половине 80х. После 1991г стало конечно полегче, текстовское с/с закрыло многие пробелы.
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 мая 2018 г. 22:34

цитата Vindermur

Есть лингвистические данные, где Итиль хазарский, это тоже самое слово, что и в Минас Итиле у Толкина, зачем мне другие подтверждения Толкина?

Atil и Ithil конечно же одинаковые слова. :-((( А "лингвистические данные" для сравнения вымышленного языка с реальным — это могут быть только личные заметки создателя вымышленного языка. Точка.
Лингвистические данные, тоже мне... Для компартивистики любые данные — это тексты. Источники, понимаешь. А для вымышленного языка синдарин единственный источник — это те тексты, что Толкин собственноручно написал.

цитата Vindermur

Профессор Оксфорда Толкин не читал еврейско-хазарскую переписку, которая хранится в Оксфорде??? И не мог знать про Итиль и всё это совпадение слов???? Это уже совсем смешно
"Специалист подобен флюсу" (c)
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2018 г. 14:00

цитата Anariel R.

Толкин продается как горячие пирожки, "История Средиземья" имела коммерческий успех на западе, будет иметь его и здесь.
А имеет ли смысл обратиться в Tolkien Estate с коллективным письмом, чтобы оказать на АСТ давление в плане качества переводов 3 и 6-10 томов? Можно на change.org петицию забабахать. Или рано еще? Стадия переговоров с АСТ еще не закончилась ведь?
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2018 г. 22:31

цитата amlobin

Возможно. Тогда отдельного ада для него и других не предусмотрено, так?
А что такое ад? Пустота за пределами Арды, иначе говоря, безжизненное космическое пространство, где невозможно существовать существу из плоти, недостаточно адова?
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2018 г. 22:08

цитата amlobin

Я понял так, что он просто развоплотился, в смысле исчез как личность вообще.
В мифологии Толкина слово "развоплотился"/"воплотился" имеют вполне конкретное значение, связанное с телом и духом. Толкин писал, что даже эльфы могли развоплотиться от долгого пребывания в Средиземье, стать подобными призракам. Это не означает, что они бы исчезли как личности.

Саруман потерял свою майарскую способность облекаться в плоть, но его дух мог остаться в Арде, бестелесным и бессильным. А вот дух Моргота был выкинут через Двери Ночи в Пустоту, окружающую Арду, за Стены Мира (Они подобны льду, стеклу и стали — холодны, прозрачны и тверды превыше всего, что в силах вообразить Дети Земли. Стены незримы; но пройти через них невозможно, кроме как через Двери Ночи. "Устроение Средиземья". Глава V "Амбраканта".) Но как и Арда, эта Пустота является частью Эа, Творения. Поэтому и Моргот, и Саурон, дух которого после уничтожения Кольца тоже отправился в Пустоту к своему хозяину, пребывают в Творении и во Времени. А Эру Илуватар обитает за пределами Творения, в Чертогах Безвременья, которые окружены Безвременной Пустотой, бывшей ещё до сотворения Музыки.

И да, развоплощённый Моргот за пределами Арды не потерял себя как личность. Он стремится вернуться в Арду, как было предсказано.
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 апреля 2018 г. 20:10
просточитатель во-первых, в 25 лет (спортивных — в 30). Во-вторых, не рабов. Рабство предполагает личную зависимость, там этого нет. В-третьих, нет никакой злости, там мощная идеологическая обработка, ранняя смерть воспринимается покорно. А иногда даже одобрительно, типа пожил молодым и умер без болячек и старости.
Логика там прописана, было перенаселение, голод, нехватка ресурсов. Работы там на всех не хватит, поэтому держать человека до 50-60 лет, пока он сам не умрёт от болезней, бессмысленно — новые поколения на подходе. А если бездельников не кормить, то они от голода и отчаяния начинают бунтовать.
Странные вопросы вы задаете, как будто и не читали текст вовсе. Там все прямым текстом сказано и разжевано.
Ах да, кжи там никто толком не обучает. Так что этот момент тоже учтён.
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 марта 2018 г. 15:13

цитата ааа иии

но нельзя же вечно жить в колыбели! (К.Э. Циолковский).
Жить в космической консервной банке — это как в вырасти и состариться, не покидая утробы. Только Бродяги (с) Симмонс, только хардкор!
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 марта 2018 г. 12:31

цитата ааа иии

Земля времен ТА и ЧБ гораздо беднее Земли Эры Разобщенности, в которую осуществлялись гигантские космические проекты, например, космическая колония Надир, построенная до Эры Кольца.
А может не беднее, а разумнее? Зачем жить в консервной банке в космосе? Экспедиции организуются по мере надобности, вон на Тритоне целая база карантина организована.
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 марта 2018 г. 12:25

цитата ааа иии

Но уж больно забавен контраст — историки в сейсмоопасный район лезут, в бронированную дверь скребутся, а вдруг там предметы искусства? Совет — спасибо! Анамнезону теперь наделаем...
Видимо, удовольствие от паломничества к памятникам древности, ...
Пардон, какое паломничество, вы о чем? Конь не в пещере же, он под водой был. А в пещере ничего высокохудожественного не было. Только машины и техдокументация.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 марта 2018 г. 15:24
Твердые обложки — для богатых донов,
мягкие покетбуки — для заграницы оной,
электронки — для неразборчивых в связях,
и одно, коллекционное — для ЧСВ большого,
в пластиковой упаковке.
С/с полное академическое, чтобы все тексты собрать,
все варианты черновиков, писем и дневников,
в полностью выверенном издании.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2018 г. 15:26

цитата Кот в сапогах

слова Санаева
Как он произносил — "Толкин" или "Толкиен"? Вы серьезно считаете, что журналист на это обратил бы внимание?
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2018 г. 10:49

цитата eldozavr

А Павел Санаев (переводчик кинокартин Джексона) тоже говорит "ТолкиЕн".
Нет, так записал журналист Александр ИВАНСКИЙ в 2004 году, и так посчитал верным анонимный корректор журнала "Огонёк".
А как произносил П. Санаев тогда, и как произносит это сейчас, вы не знаете.
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2018 г. 07:52
АзБуки Итак, первая цитата — инфа устарела на 5 лет, и является первоапрельским розыгрышем. Вторая цитата — инфа недостоверна, т.к. за 1 год нельзя снять кино или сериал. Подготовительные работы должны были бы уже начаться, но подтверждений этому нет.
Ну и должен заметить, что источники, откуда вы инфу берете, так себе.
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2018 г. 06:49
АзБуки Скорее всего, снимут про молодого Арагорна. На Сильм у них прав нету. Не знаю, откуда вы этот бред цитируете.
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 февраля 2018 г. 14:43

цитата amlobin

Считаю, что эльфы — раса, от природы способная к волшебству также, как каждый человек способен к членораздельной речи. Все они способные ее использовать, в т.ч и в повседневной жизни. В частности, магические предметы.
Люди и хоббиты тоже способны использовать магические предметы. Почему тогда они не волшебные существа?
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 февраля 2018 г. 11:21

цитата amlobin

В рамках НИИЧАВО Привалов не маг и не волшебник. ОК?
НИИЧаВо находится в том же хронотопе, что и Санкт-Петербург, где дубль Саши Привалова сдаёт прокатный автомобиль, и Москва, где располагается Академия Наук, куда уезжал Янус Полуэктович.
⇑ Наверх