Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Ursin на форуме (всего: 1077 шт.)
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Понятно. Гомес не имел гейских наклонностей и проблем с алкоголем, его не называли Эль Вольтио, он никогда не был в Севилье, и в оригинале обо всем этом ни намека... По-моему, троллите вы. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Видимо, вы один знаете совершенно точно. Впрочем, к употреблению слова это отношения не имеет.
Да, duzpazir сказал по делу.
Вот с этого места поподробнее. Что именно переврано в том предложении, которое было названо ужасным?
|
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Предложите свой вариант. Глядишь, вместе посмеемся.
А кто?
Так может, вы скажете что-нибудь по делу? |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]()
Разумеется. Сразу ведь и не подумаешь, что «Ляпы в произведениях наших и не только наших авторов-фантастов» — это не совсем про то, как некая посетительница некоего сайта не знает о Margarita Grande ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Да, мне тоже нравится. Тургенев когда еще употребил, а поди ж ты — до сих пор занятно. Классик.
Это тоже "выброшенные абзацы"?
Прочел. Можно, пожалуй, перевести лаконичней. А в чем вы видите ужас? |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]()
С чего вы взяли? Я написал всего лишь, что цитата — из забракованной конкурсной работы. Соответственно, не имеет никакого отношения ни к переводчикам школы Баканова, ни к переводам вообще, ни к этой теме. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
А полностью предложение можно?
Точнее, пары реплик по поводу правильного произношения на английском. Думаете, их абсолютно необходимо перепереть в русский текст? |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]()
Мало ли что кому придет в голову. Может, какая-нибудь пятиклассница прислала. Почему по ее "творению" мы должны судить о переводах и переводчиках? |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]()
Ага, поздравляю! Нашли стрелочника. А кто заставляет издательства нанимать плохих переводчиков, не знаете? |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]()
Так и есть. Просто это цитата из перевода, присланного на ОТКРЫТЫЙ конкурс. Если вы или heleknar пришлете свои переводы, их тоже выложат на сайте. Ни бакановский, ни какой-то еще подход здесь совершенно ни при чем. |
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению |
![]()
Вот приедет робот, робот нас... |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Бестер владел родным языком. Так что нет. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Очень показательный вопрос. |
Произведения, авторы, жанры > Альфред Бестер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Может, потому ее и убрали, что насторожило. Какие еще Склотски в Белоруссии? |
Произведения, авторы, жанры > Альфред Бестер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Да "Vorga, I kill you filthy " тоже вроде бы неплохо звучит, а вот перевести не хуже на русский, пожалуй, потруднее будет. |
Произведения, авторы, жанры > Альфред Бестер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
По ходу знаменитое "Ворга, я убью тебя насмерть" тоже появилось не без его помощи.
|
Произведения, авторы, жанры > Альфред Бестер. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Elementary, Watson! ![]()
Да и какая на фиг разница хоть британцам хоть американцам — Skoptsy, Sklotsky, Skotsky?.. |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]()
Просто разные издания. Обычная вещь. "был маленького роста, темноволос, упитан, лыс" |
Другие окололитературные темы > Программный инструментарий писателя > к сообщению |
![]() Интересная штука Атрибутор ![]() |
Музыка > Творчество фолк-рок группы "Мельница" > к сообщению |
![]() Фолк иногда слушаю. "Мельница" не нравится. |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]()
Может, вместо "посплю"? Так это не ляп, а стилизация. |
Трёп на разные темы > Существовало ли в русской истории татаро-монгольское иго? > к сообщению |
![]()
Точнее ВЕСЬ Китай не колонизировали.
А до рождения Маркса он каким был? ![]()
ИМХО, вы преувеличиваете бесспорность своего ИМХА. |
Произведения, авторы, жанры > Татьяна Толстая. Обсуждение творчества. Мышь - всему голова, или когда провоет Кысь. > к сообщению |
![]()
К тому, что "вкусно" и грамотно — не одно и то же. Определенная грамотность условие необходимое, но недостаточное. В школе этому не учат. А то, что публика "тащится от вкусного языка", сильное преувеличение. Или наших детективщиц ради вкусного языка читают? А "вампирятники"? |
Произведения, авторы, жанры > Татьяна Толстая. Обсуждение творчества. Мышь - всему голова, или когда провоет Кысь. > к сообщению |
![]()
Может, опубликуете свои школьные сочинения? |
Другая литература > Творчество Умберто Эко > к сообщению |
![]()
Такое же итальянское, как пинбол русское ![]() |
Другая литература > Как Вы относитесь к "Новой Хронологии" Г. В. Носовского, А. Т. Фоменко? > к сообщению |
![]()
Может, не там ищете? (К примеру, сколько, вы думаете, на этом форуме профессиональных историков, которым к тому же эта бодяга еще не надоела?) |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Неа. Без привнесения своего еще никто ничего не перевел. Хочешь читать только автора — читай в оригинале. |
Другие окололитературные темы > Вы готовы платить писателям напрямую с помощью электронных денег? > к сообщению |
![]()
![]() ОФФ. Если не очень трудно, ставьте уже в конце концов пробелы после знаков препинания. А то мудрые рассуждения про "нетленку" как-то не так смотрятся. |
Другие окололитературные темы > Вы готовы платить писателям напрямую с помощью электронных денег? > к сообщению |
![]()
Зачем же вы столько десяток за белиберду поставили? Сколько там изначально сетевых публикаций? 0,5% наберется?
А за выкладывание? Ну, не посадили а, допустим, оштрафовали. |
Другие окололитературные темы > Вы готовы платить писателям напрямую с помощью электронных денег? > к сообщению |
![]()
Как у вас, однако, фантазия разыгралась... Скорее, блоги и фанфики по мотивам хреновых переводов. А то Изящная Словесность... |
Другие окололитературные темы > Вы готовы платить писателям напрямую с помощью электронных денег? > к сообщению |
![]()
Да уж куда мне до таких тонкостей...
А разницу между копированием информации и возможностями ее распространения вы тоже улавливаете? |
Другие окололитературные темы > Вы готовы платить писателям напрямую с помощью электронных денег? > к сообщению |
![]()
Не уверен. Если бы в супермаркетах не было стен и охраны, то на продаже продуктов можно было бы только разориться. В интернете стены тоже появляются. Не так уж трудно перекрыть доступ к определенным ресурсам. И проблема "хочу — не хочу" сразу решится.
|
Произведения, авторы, жанры > Нил Гейман. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Понятно. Просто я всегда считал это анекдотом. Имхо, ничего не меняет. У Геймана герои не только русских анекдотов и сказок не рассказывают, но и вообще по-русски не говорят. Так что, не переводить теперь? Согласен, "процент выдумки" в данном случае великоват, но не факт, что кто-то перевел бы лучше. Во всяком случае, у Мельниченко явно не получилось. Юмор-то пропал. Как в случае с коленной чашечкой. |
Произведения, авторы, жанры > Нил Гейман. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Я не англичанин, но сказки про "щипану ворону" тоже не слышал. Да и зачем она? Юмор и так понятен.
Здесь в принципе нельзя перевести. Что бы получилось из "Алисы в Стране чудес", если бы переводчики передали все каламбуры дословно? А помните шутку из "Трое в лодке" про родильную горячку? Неужели "воспаление коленной чашечки" — более адекватный перевод? |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]()
Может, "Космо Дей" в смысле "Кознодей"? Но сразу на ум космос приходит... |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]()
Да, я уже сам нашел в сети отрывок из нового перевода, поэтому удалил сообщение. Приписка тут в общем-то не украшательства ради, а оттого, что в русском языке выражение "не сняв ботинок" не имеет идиоматического смысла. В результате, конечно, получается не шутка, а ее пересказ. Хотя у Комаринец шутка, имхо, тоже не удалась. |
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению |
![]()
А по-моему, наоборот. Аристотеля как раз интересовала именно причина, а естествознание Нового времени описало только свойства гравитации. Пожалуй, с аристотелевской точки зрения однозначного ответа на вопрос "Почему камни падают на землю?" наука не дала до сих пор. |
Другие окололитературные темы > Лучший роман 90-хгг на русском языке > к сообщению |
![]()
+1 |
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению |
![]() Стоило разводить сыр-бор из-за того, что кто-то "страшно далекий" считает, что религиоведение занимается вопросом существования бога... ![]() |
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению |
![]()
То есть, если мы будем знать, как поступать целесообразно (хорошо? нравственно?), то и будем так поступать? Чем это лучше (и реалистичнее), чем учение Сократа? |
Другая литература > Нобелевская премия по литературе > к сообщению |
![]() Ничего смешного. Гарсиа Маркес — две фамилии. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]()
Ну вселенных-то там вагон и маленькая тележка, так что не все так однозначно, имхо. А перевод сильно отличается от того, что был в журнале? |
Кино > Шерлок (телесериал, 2010 - ...) > к сообщению |
![]()
Не факт, имхо. Думаю, все было под контролем, и Ватсон погоды не сделал. ) Мне первая серия понравилась. |
Другая литература > Как Вы относитесь к "Новой Хронологии" Г. В. Носовского, А. Т. Фоменко? > к сообщению |
![]()
Значит, если кто-то заявит, что Древний Рим на самом деле существовал 30000 лет назад, то это тоже будет НХ-подобным в силу нетрадиционности? ))) Вы, во всяком случае, никаких конкретных примеров "НХ-подобия" у специалистов "там" так и не привели, несмотря на громкие заявления. А что мне читать, я как-нибудь сам решу )) |
Другая литература > Как Вы относитесь к "Новой Хронологии" Г. В. Носовского, А. Т. Фоменко? > к сообщению |
![]()
А что не так? Если Фоменко прав, значит те, у кого взгляды на хронологию нетрадиционные, но другие, пишут галиматью. Разве нет? )) Но не в этом суть. Вопрос-то конкретный:
Или "НХ-подобие" лишь в сугубой нетрадиционности заключается? |
Другая литература > Как Вы относитесь к "Новой Хронологии" Г. В. Носовского, А. Т. Фоменко? > к сообщению |
![]()
Что есть сомневающиеся — уверен. Что специалисты пишут НХ-подобные статьи — тут во-первых, смотря кого называть специалистами (я вот математиков не считаю априори экспертами по всем вопросам); во-вторых, что значит "НХ-подобные"? Любая галиматья, лишь бы нетрадиционная? Или, может быть, Вы знаете кого-то, кто независимо пришел к точно таким же выводам, как Фоменко? Хотя бы в области чистой хронологии. )) |
Другая литература > Как Вы относитесь к "Новой Хронологии" Г. В. Носовского, А. Т. Фоменко? > к сообщению |
![]()
Думаете есть смысл? Когда такие источники и логика у противной стороны? ![]() |
Другая литература > Как Вы относитесь к "Новой Хронологии" Г. В. Носовского, А. Т. Фоменко? > к сообщению |
![]()
Вы когда-нибудь понимаете, о чем вас спрашивают? Можете не отвечать, вопрос уже риторический. Ciao. |
Другая литература > Как Вы относитесь к "Новой Хронологии" Г. В. Носовского, А. Т. Фоменко? > к сообщению |
![]() цитата Ant12
Так я и задаю вопрос по вашему примечанию, а не по статье вики, что бы вас в ней ни развеселило.
Что тут непонятного? Хотя ладно, и так уже ясно, что ниоткуда. А троллите вы. По делу ни слова, зато опять о Габовиче. Германия многим провинилась (учите историю!), но дело не в ней, а в том что Габович не специалист ни по датировкам, ни по чему-либо с ними связанному. |
Другая литература > Как Вы относитесь к "Новой Хронологии" Г. В. Носовского, А. Т. Фоменко? > к сообщению |
![]()
Вот мне и интересно узнать, откуда (кроме Фоменко) вы взяли, что на любой. Не из Википедии же. Там перед вашей цитатой вот что написано:
А, то есть контекст для вас значения не имеет? В таком случае обратите внимание, что ни про СССР, ни про Германию в вопросе ничего не было ![]()
Ничего плохого, если они занимаются математикой. Чем известен Габович в математике? О нем в иноязычных вики даже статьи нет. |