Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Ursin в блогах (всего: 17 шт.)
«Следственный эксперимент» > к сообщению
Отправлено 23 марта 10:54
цитата
Он положил перед обвиняемым нож с рукоятью слоновой кости, широкое лезвие которого было забрызгано кровью.


Вряд ли "забрызгано".

цитата
— Этого? Его я тоже не знаю.


Странновато звучит. Сложно представить, что так кто-то реально может сказать.

цитата
Это дело ваших рук. Пока левая душила бедняжку, правая вонзила ей нож в грудь.


И это тоже.
Замиль Ахтар "Эпоха Древних" > к сообщению
Отправлено 24 февраля 21:13
Общее впечатление — несколько косноязычная графомань с претензией на красивости. К середине все эти сие, сия, сиё достали жутко
Книжные новинки за неделю (с 12 по 18 января 2014 г.) > к сообщению
Отправлено 18 января 2014 г. 18:42
Цикл о Грегоре, кстати, вполне качественная детская литература. В 2008 г. первые три книги были выпущены небольшим тиражом в очень хорошем переводе Голышева.
Книжные новинки за неделю (с 20 по 26 ноября 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 6 декабря 2011 г. 13:29
цитата coolwind
А то недостаточно смешно


Про длинное и редуцированное "оу"? Да еще с таким апломбом! Ну извините :-D
Книжные новинки за неделю (с 20 по 26 ноября 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 6 декабря 2011 г. 13:23
цитата coolwind
Вообще-то, получше вас.


В таком случае вас, конечно, не затруднит записать последнюю фразу Пола Мелкоу, перед тем как представляется Родригес? В дискуссии What turns great ideas into short stories or novels?
Книжные новинки за неделю (с 20 по 26 ноября 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2011 г. 23:39
цитата coolwind
Адекватные уровню


Очевидно.
Книжные новинки за неделю (с 20 по 26 ноября 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2011 г. 22:56
цитата coolwind
Каждый, кому не лениво, может найти в Сети аудио с выступлением этого автора (напр., на http://www.sffaudio.com/) и послушать, как он сам себя представляет


Хм. Вполне качественные записи. Отчетливо слышен дифтонг [ou]. А вы вообще-то понимаете английский на слух?
Книжные новинки за неделю (с 20 по 26 ноября 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2011 г. 21:19
цитата coolwind
Легко представить


Вам — трудно. Узнайте для начала, какие есть гласные в английском языке, в частности в его американском варианте. Не по брошюрке с русской транскрипцией.
Книжные новинки за неделю (с 20 по 26 ноября 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2011 г. 20:57
цитата coolwind
Ну а тем, кто путает реплику и критику


Вообще-то, реплики бывают критическими. Но к вашим это действительно не относится. Они просто хамские.
Книжные новинки за неделю (с 20 по 26 ноября 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2011 г. 20:52
цитата coolwind
ни длинного, ни редуцированного


:-D:-D:-D

Вау, да вы "фонетист". Словечко, правда, не к месту совсем, ну да вам конечно без разницы.
И что же там есть? Не иначе русское "о". Представляю, что вы услышите вместо "Go, Mick!"

Спасибо, повеселили.
Книжные новинки за неделю (с 20 по 26 ноября 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2011 г. 19:17
цитата coolwind
С какого еще бодуна эту фамилию нужно произносить как «гринго»?


С какого бодуна вы это взяли?

Повторяю.
цитата Ursin
«o» как в gringo
Т.е. ['melkou].

цитата coolwind
он сам себя представляет: Пол Мелко!


С масковским прононсом! :-)))

upd. Вообще говоря, против написания "Мелко" ничего против не имею. Как и против "Мелкоу". Ни то ни другое оригинального произношения все равно точно не передает. Просто, извините, противно читать подобную "критику":

цитата
Если они такое с фамилией сотворили — что же там внутри...
Книжные новинки за неделю (с 20 по 26 ноября 2011 г.) > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2011 г. 15:18
цитата coolwind
Нет никакого Мелкоу — есть просто Мелко.


Нет никакого Мелко — есть Melko (с "o" как в gringo).

цитата coolwind
Ох уж эти мне любители
"Книга драконов" -- "великолепный перевод от известнейшей писательницы" (с) аннотация на обложке > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2011 г. 10:12
цитата трович
«мне лучше три копейки сорвать, но сегодня, чем положительные отзывы и стабильные продажи, но через месяц»


А вы как-нибудь посмотрите отзывы ради интереса. Не только на этом сайте. Думаю, книга найдет своего читателя :-)))
Можете считать, что это к теме не относится.
"Книга драконов" -- "великолепный перевод от известнейшей писательницы" (с) аннотация на обложке > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2011 г. 17:43
цитата kypislona
а вы накатайте жалобу в Эксмо. думаю, идея не платить Семеновой за переводы придется им по душе


Идея не платить переводчикам (практически) уже давно посетила большинство издателей. Оттого и имеем.
Книжные новинки за неделю (с 29 августа по 04 сентября 2010 г.) > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2010 г. 16:09
цитата борхус120
Обычно люди, пишущие такие книги считают, что некий конкретный исторический эпизод стоило бы изменить, они этого хотят.


Если вы не читатель таких книг, то откуда вам это известно? Ничего не могу сказать по поводу этой конкретной книги, но насчет "обычно", вы, имхо, не правы. А тот, кто ужастики и постапокалиптику пишет, тоже хочет, чтоб так было?
Книжные новинки за неделю (с 29 августа по 04 сентября 2010 г.) > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2010 г. 14:37
А что здесь такого? Обыкновенная альтернативная история. Не хуже чем "нацистские США".
Книжные новинки за неделю (с 11 июля по 17 июля 2010 г.) > к сообщению
Отправлено 18 июля 2010 г. 21:40
Если автор Булгаков, да :-)
⇑ Наверх