| |
| Статья написана 15 февраля 2015 г. 03:30 |
И с нами очередной сборник. Очень похожий на тот, который мы рассматривали неделю назад (за что и показывается вне очереди), но все же... 
Это вот суперобложка. Опять же, намертво приклеенная к обложке. Кстати, интересно, как такая разновидность называется?.. Читать дальше

Это — обложка (а к корешку приклеена суперобложка). 
Авантитул. 
Титульный лист. 
Страницы 328-329. 
Страницы 330-331. По напоминанию Ю.Зубакина обращаю ваше внимание на авторское предисловие к повести... 
Оглавление. 
Выходные данные.
Итак, с нами: Strougatski A. Le chemin d'Amalthee / Strougatski A., Strougatski B. // Le chemin d'Amalthee: Nouvelles et recits d'ecrivains sovetiques / Trad. par V.Gopner, L.Gaurin; Presentation de N.Grichine. — Moscou: Editions en langes etrangeres, [1962]. — P.328-462. — (Science-fiction et aventures). — Фр. яз. — Загл. ориг.: Путь на Амальтею.
|
| | |
| Статья написана 8 февраля 2015 г. 16:39 |
И с нами — кусочек сборника. Я собиралась сначала показать сразу два сборника, но потом мне стало лениво. Так что о втором сборнике поговорим в следующий раз. А пока... 
Суперобложка. Намертво приклеенная к обложке. Но обложка абсолютно неинтересная, чисто белая, а потому ее тут нет. Читать дальше

Авантитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Оглавление. 
Немного рекламы... 
Страницы 294-295 сборника. 
Для общего представления — страницы 296-297. 
Обращение к читателям. 
Выходные данные. Мало? Ну уж сколько есть...
Итак, с нами: Strugatsky A. Destination: Amaltheia / Strugatsky A., Strugatsky B.; Transl. by L.Kolesnikov // Destination: Amaltheia / Ed. by R.Dixon; Designed by N.Grishin. — Moscow: Foreign Languages Publishing House, [1962]. — S.294-420. — (Science-fiction and adventure library). А вот как определили год — я не знаю. Я его из библиографии взяла.
|
| | |
| Статья написана 25 января 2015 г. 08:24 |
Как всегда по воскресеньям, с нами очередное издание. На этот раз, кажется, словацкое. 
Вот суперобложка. Читать дальше

Суперобложка оказывается с сюрпризом. 
Это обложка. 
Авантитул. 
Контртитул. 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Издание иллюстрировано. Стр. 47. 
Страница 81. 
Страница 105. 
Страница 165. 


Послесловие. 
Выходные данные.
Итак, это вот что: Strugackij A. Chrobak v mravenisku / Strugackij A., Strugackij B,; Prel. M.Tokar; Doslov napisal D.Slobodnik; Il. D.Grecner. — Kosice: Vychodoslovenske vydatel'stvo, 1986. — 200 s. — 21.000 vyt. — Словацк. яз. — Загл. ориг.: Жук в муравейнике.
|
| | |
| Статья написана 18 января 2015 г. 05:09 |
И с нами очередное немецкое издание. 
Это обложка.
Допускаю, что авантитул был — но как-то сплыл... 
Титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
Минута рекламы: рекламируется — вышедшее? готовящееся к выходу? — в этой серии произведение.
Итак, это: Strugazki A. Picknick am Wegesrand: Utopische Erzaehlung / Strugazki A., Strugazki B.; Aus dem Russ. von A. Moeckel. — Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1983. — 224 S. — (SF Utopia). — Нем. яз. — Загл. ориг.: Пикник на обочине. Для перевода использовался журнальный вариант. Имена: Roderic Schuchart, Pillman, Nunnan. И "Borstsch". Как и в другом издании этого же перевода. Если кого-то что-то интересует отдельно — спрашивайте, посмотрю.
|
| | |
| Статья написана 11 января 2015 г. 05:01 |
Вот и очередное воскресенье. А с ним — очередное издание. На этот раз — венгерское. Возможно, некогда оно обладало и суперобложкой, но этому экземпляру не повезло. 
Это вот обложка. Читать дальше

Авантитул. 
Контртитул. 
титульный лист. 
Оборот титульного листа. 
И выходные данные.
Итак, с нами вот это издание: Sztrugackij A. Ujonc a vilagurben / Sztrugackij A., Sztrugackij B.; Ford. G.Fuzesi. — Budapest: Europa Konyvkiado, 1965. — 288 s. — Венг. яз. — Загл.ориг.: Стажеры.
|
|
|