Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя tkatchev в блогах (всего: 280 шт.)
Как вырастить гопоту > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2010 г. 20:55
Повторяю: я учился во многих школах там и тут, и имею право сравнивать.

У вас есть коментарии по существу?
Как вырастить гопоту > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2010 г. 15:30
Я вам не хамил.
Как вырастить гопоту > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2010 г. 14:43
Извольте объяснить -- что такое "Американская наука" и в каких международных соревнованиях она занимает призовые места?
Как вырастить гопоту > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2010 г. 14:43
Я учился во многих школах и там и там, могу сравнить.

Лозунги свои оставьте при себе.
Как вырастить гопоту > к сообщению
Отправлено 17 декабря 2010 г. 12:59
В Америке их система создает на выходе из школы из нормальных людей клинических дебилов.

Это плохо.

(Другое дело, что по ссылке -- наброс дерьма на вентилятор от какого-то хрена с горы, ради дискредитации уже давно всех забодавшей "Единой России". К реальной жизни это пока никакого отношения не имеет.)
Задолбали > к сообщению
Отправлено 12 декабря 2010 г. 11:52
Все правильно, название конфеты совпадает с названием содержимого в ней ароматизатора.

Ароматизатор "вишня", ароматизатор "апельсин", ароматизатор "экзотик".

Видимо, дальше в серии конфеты "желешка со вкусом хвойная свежесть", "желешка со вкусом лесные цветы", и "желешка антитабак".
Требуют ли электронные книги электронного текста? > к сообщению
Отправлено 9 декабря 2010 г. 22:09
Опыт длительного чтения разве не подходит?

И еще, там специально для особо мнительных стоит смайл.
Требуют ли электронные книги электронного текста? > к сообщению
Отправлено 9 декабря 2010 г. 18:09
Чушь, если честно.

Разницы никакой нет, заявляю как эксперт. :-)

Кроме того, абстрактных "ебуков" не бывает. Разные экраны отличаются между собой так же, как офсетная бумага и свитки папируса.
Фрэнк Герберт. "Дюна" > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2010 г. 22:25
Ну или вот цитата, случайно выбранная:

цитата
The Fremen still held his fist to his ear. "Is it the bond of water, Thufir Hawat?" he demanded.

Hawat's mind was racing. He sensed now the direction of the Fremen's words, but feared the reaction of the tired men under the rock overhang when they understood it.

"The bond of water," Hawat said.

"Let our tribes be joined," the Fremen said, and he lowered his fist.

As though that were the signal, four men slid and dropped down from the rocks above them. They darted back under the overhang, rolled the dead man in a loose robe, lifted him and began running with him along the cliff wall to the right. Spurts of dust lifted around their running feet.

It was over before Hawat's tired men could gather their wits. The group with the body hanging like a sack in its enfolding robe was gone around a turn in the cliff.

One of Hawat's men shouted: "Where they going with Arkie? He was—"

"They're taking him to... bury him," Hawat said.

"Fremen don't bury their dead!" the man barked. "Don't you try any tricks on us, Thufir. We know what they do. Arkie was one of—"

" Paradise were sure for a man who died in the service of Lisan al-Gaib," the Fremen said. "If it is the Lisan al-Gaib you serve, as you have said it, why raise mourning cries? The memory of one who died in this fashion will live as long as the memory of man endures."
Фрэнк Герберт. "Дюна" > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2010 г. 22:07
Там остальной текст такой же, как и эти эпиграфы. Не буду же я тут страницами цитировать целые главы, в конце концов.

Цитирую по английски потому, что читал роман на английском.
Фрэнк Герберт. "Дюна" > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2010 г. 21:44
Там и по стилю, и по смыслу сплошное подражание Ветхому Завету.

Вот, сразу же открываем роман и читаем эпиграфы:

цитата
   A beginning is the time for taking the most delicate care that the balances are correct. This every sister of the Bene Gesserit knows. To begin your study of the life of Muad'Dib, then, take care that you first place him in his time: born in the 57th year of the Padishah Emperor, Shaddam IV. And take the most special care that you locate Muad'Dib in his place: the planet Arrakis. Do not be deceived by the fact that he was born on Caladan and lived his first fifteen years there. Arrakis, the planet known as Dune, is forever his place.

      —from "Manual of Muad'Dib" by the Princess Irulan


цитата
   To attempt an understanding of Muad'Dib without understanding his mortal enemies, the Harkonnens, is to attempt seeing Truth without knowing Falsehood. It is the attempt to see the Light without knowing Darkness. It cannot be.

      —from "Manual of Muad'Dib" by the Princess Irulan


цитата
   Thus spoke St. Alia-of-the-Knife: "The Reverend Mother must combine the seductive wiles of a courtesan with the untouchable majesty of a virgin goddess, holding these attributes in tension so long as the powers of her youth endure. For when youth and beauty have gone, she will find that the place-between, once occupied by tension, has become a wellspring of cunning and resourcefulness."

      —from "Muad'Dib, Family Commentaries" by the Princess Irulan
Фрэнк Герберт. "Дюна" > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2010 г. 21:24
Значит, либо плохо читали "Дюну", либо вообще не знакомы с Ветхим Заветом.
Фрэнк Герберт. "Дюна" > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2010 г. 21:13
Как говорят тут в интернете, лолшто??

"Дюна" -- отличная, очень удачная, очень качественная стилизация под Ветхий Завет. Странно, что это может быть не очевидно при прочтении. Тем и ценна.

(Правда, после первой книги качество не просто падает, а рушится с обрыва. Дальше первой книги читать не советую, только впечатление испортиться.)
Лень-матушка > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2010 г. 16:25
У господ писателей (видимо, от чрезмерного общения с издательствами) совсем слетели установки.

Дело не в лени, и не в "тяге к халяве". Если кто не знает, либрусек сейчас платный, и дороже того же литреса.

При этом объемы либрусека серьезно влияют на издательский бизнес, а литрес по объемам продаж остается каким-то странным недоразумением.

Все дело в том, что либрусек -- библиотека, причем очень хорошего качества, а литрес -- магазин.

Читатели хотят пользоваться библиотекой, даже за деньги, и даже за относительно ощутимые.
Пользоваться магазинами читатели не хотят, даже если это удобно и недорого.

Единственная ниша, которая остается для магазинов -- это ниша продавцов "горячих новинок" для фанатов, и литрес как раз эту нишу сейчас и начинает занимать.

В будущем решение проблем будет лежать в другой плоскости -- абонементы для доступа в онлайн-библиотеки будут платными, а далее библиотеки будут делиться доходами с издательствами и авторами. Остается только внедрить грамотную схему дележки.
сколько камней в шоколаде > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2010 г. 14:18
Фейсбуком пользуется (дай бог) процентов 5 российской интернет-аудитории. Из этих 5 процентов половина -- это гей-тусовка.

Я понимаю, что вы очень любите красивые надписи латинским шрифтом (особенно синие на белом фоне), но иногда полезно не терять все-таки связь с реальностью.
сколько камней в шоколаде > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2010 г. 11:44
Какой фейсбук??

По-моему вы не в себе. Занимайтесь лучше своими айфономи, айпдами и твиткастами дальше и не морочьте, пожалуйста, нормальным людям голову.
"Королева Ойкумены" в магазинах > к сообщению
Отправлено 24 ноября 2010 г. 21:51
При покупке на Литресе авторы получают больше, чем при покупке на бумаге. (Другое дело, что объемы продаж Литреса пока совсем маленькие в глобальном масштабе...)
Очередные русские понты.)) > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2010 г. 12:21
"Первые три w" вообще вводить не надо, поверьте мне. Честно слово. :)
Очередные русские понты.)) > к сообщению
Отправлено 11 ноября 2010 г. 21:21
Если бы я делал сайт, скажем, для продажи подержанных матрасов в Москве, то, безусловно, удобство для "находящихся вне России" было бы на первом месте в списке моих приоритетов. :-D

(А то не дай бог какой-нибудь залетный японец не сможет узнать, почем же в Москве сейчас идут трехлетние матрасы б/у из искуственного латекса, самовывоз от м.Тушино. :-D)
Очередные русские понты.)) > к сообщению
Отправлено 11 ноября 2010 г. 18:47
Кому как. Вот мне, может быть, удобнее не переключать раскладку, чтобы адрес сайта вводить. Вы мне будете запрещать это делать только потому, что в кругах "мировых латиницких сайтов" кириллическая раскладка не считается модной?
Очередные русские понты.)) > к сообщению
Отправлено 11 ноября 2010 г. 18:23
ага ага.

И содержимое "мировых сайтов" тоже на "мировом латиницком языке", надо полагать.

Иногда и правда лучше жевать, чем что-нибудь такое ляпнуть.
Очередные русские понты.)) > к сообщению
Отправлено 11 ноября 2010 г. 16:11
Позвольте спросить: а как эти иностранцы без клавы и кодировок собирались читать сайт на русском языке, буде даже если они смогли на него попасть?
мы все родом из Южной Кореи > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2010 г. 14:26
Ололо

Я, простой рабочий человек, смотрел только один корейский фильм: http://en.wikipedia.org/wiki/D-War

Лучше бы я это не делал. :) (Кто это смотрел -- поймет.)
Совмещать смерть с неподвижностью - правило мира INFERNO > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2010 г. 10:55
Ололо...

Слова "ученый" и "торсионные поля" не должны быть вместе на одной планете, не то что в одной рецензии.

Не знаю, смеяться тут или плакать.
Шаинян. Долгий путь на Бимини > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2010 г. 18:34
+1

Роман лишен внутренней логики и распадается на куски. Это не сюжет и не персонажи, это какое-то аццкое лоскутное одеяло, которое даже белыми нитками поленились сшить.
Дела минувших дней. > к сообщению
Отправлено 25 октября 2010 г. 15:50
Абсолютно точно такой же коленкор. В данном случае негр пишет по найму для издательства.
Дела минувших дней. > к сообщению
Отправлено 25 октября 2010 г. 13:49
Премия вручается за текст, но вручается автору. Литературным неграм же премии не вручаются, хотя они (негры) хорошо известны и иногда даже указываются в выходных данных.

Такова жизнь, те кто решились писать издательские проекты знали, на что они шли.
Дела минувших дней. > к сообщению
Отправлено 25 октября 2010 г. 13:25
Не тупите.

У книг издательского проекта нет авторства. Конкретный исполнитель-литературный негр есть, а авторства нет.

Премии же присуждаются не текстам, а вполне конкретным живым авторам.
Дела минувших дней. > к сообщению
Отправлено 22 октября 2010 г. 17:30
Ээ, коллега -- "издательский проект" заведомо предполагает, что у книги нет авторства. Не вижу смысла присуждать премию книге без автора, даже если она очень прикольная.
"Спрос на пиратские электронные книги вырос вдвое" > к сообщению
Отправлено 13 октября 2010 г. 17:34
Это очень правильно отношение. Больше бы таких людей.

Поймите одну простую истину: через двадцать лет абсолютно все, что не было выложено сегодня в торрент-трекер исчезнет без всякого следа, попросту перестанет существовать.

Если автор работает ради себя (удовлетворяет материальные или какие-нибудь еще свои потребности), то сканировщик/релизер работает на благо человеческой цивилизации в целом. (И не получает за это ничего, кроме шишек и проблем с законом, замечу.)
⇑ Наверх