Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя spikehome на форуме (всего: 199 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 февраля 2012 г. 14:10
Nexus А может все-таки стоит провести голосование? Хуже то точно не будет.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 февраля 2012 г. 13:57
Nexus
:beer:
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2012 г. 20:34
Господа ценители Кинга, подскажите, стоит ли брать "Ярость" в таком издании http://fantlab.ru/edition17621 ???
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2012 г. 20:32
Александр Кенсин

цитата

spikehome
Совершенно верно — именно так и следует переводить название этого романа.
Только косые чёрточки заменить на точки.


Ну да, точки тоже вариант. А вот польский вариант названия не вдохноляет.

цитата


И его можно не дожидаться, роман на Английском доступен.
Или есть у вас какой-то свой вариант выбора прочтения романа?


Vladimir Puziy опередил мой ответ8-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2012 г. 19:36
Александр Кенсин
Насколько я слышал, название в итоге выбирает издательство, так что ожидать можно чего угодно. Хотя лично я бы судя по смыслу названия "11/22/63" перевел бы как "22/11/63" в связи с тем, что название — это дата, а даты в США записываются малость по другому. Хотя неадеюсь, что русского издания мне дожидаться не придется.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2012 г. 12:29
Александр Кенсин

цитата

А что это за роман такой "Даллас-63"? О_о

Судя по всему имеется в виду роман "11/22/63". А вот его описание: http://fantlab.ru/work253676
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 февраля 2012 г. 18:23
Подскажите пожалуйста, кто-нибудь читал "Ярость" в http://fantlab.ru/edition17621 таком издании? Стоит ли брать?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 16 февраля 2012 г. 18:40
Karnosaur123

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

срань-хорек
конечно же:-)))
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 16 февраля 2012 г. 18:33
starr76
Что ж поделать. Ну не понравился стиль автора, бывает. Не стоит в таком случае мучать себя. Лично я в подобных случаях так и поступаю. А Сарнов и не должен был ничего менять, если мы конечно хотим прочитать книгу в переводе, а не в соавторстве.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 16 февраля 2012 г. 18:29
Ну, если в оригинале было shit-ferret или что-то наподобие, то выглядит вполне адекватно.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 16 февраля 2012 г. 18:19
Ловца снов еще не читал. А как он там обзывается в оригинале?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 16 февраля 2012 г. 18:16
Да не в том дело, кто ругается из нас, а кто — нет. Дело в том, что если герой книги ругается матом в оригинале, он должен ругаться матом и в переводе, иначе искажается авторский замысел. А если не по душе читать авторов, у которых герои матерятся — тут есть только один выход... и это никак не выхолащивание произведения во время перевода.
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению
Отправлено 8 февраля 2012 г. 15:54
Aleks_MacLeod
ЭКСМО таки начинало выпускать Эриксона:
http://fantlab.ru/edition12414
http://fantlab.ru/edition13148
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению
Отправлено 8 февраля 2012 г. 15:50
Roujin

цитата

АСТ. Цикл 3 романа и больше


Сюда еще подходит, например "Гуситская трилогия" Сапковского.

А вообще, кину еще один камень в ЭКСМО. После недоиздания Эриксона (и после того как узнал, что этот случай не уникальный) циклы, не изданные до конца, у Эксмо не покупаю. Причина — именно недоиздание, а не что-то еще. И я такой не один.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2012 г. 10:56

цитата yaoleg

в июне 2012 г.

То есть реально в продаже с начала июля. Тоже неплохо.
Новости, конвенты, конкурсы > Новости украинских (украиноязычных) издательств > к сообщению
Отправлено 25 января 2012 г. 14:26

цитата Vladimir Puziy

"Змея" заглохла.


Жаль. То есть пациент окончательно мертв.
Новости, конвенты, конкурсы > Новости украинских (украиноязычных) издательств > к сообщению
Отправлено 25 января 2012 г. 14:06
Господа, а "Żmija" Сапковского так и заглохла? А то после комментариев наших русскоязычных коллег очень не хочется брать перевод Фляка.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 января 2012 г. 18:06
Варкот
То есть это в любом случае получается летний каталог. Неплохо. Спасибо за хорошую новость.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 января 2012 г. 16:47

цитата Варкот

Ну а нам украинский перевод 11/22/63 ждать целых 3 месяца еще


Это информация от ККСД или Ваше личное предположение?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 января 2012 г. 21:30
vadya77
Попробуйте перевод ККСД. Несмотря на косяки с названиями первых двух книг сам текст вполне себе адекватен. Читается легко и ненапряжно, жестких перводческих ляпов я не нашел.
Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению
Отправлено 13 января 2012 г. 22:45
Куплю по Украине:
1. "Ярость" С. Кинга,
2. "Тигана", "Песнь для Арбонны", "Последний свет Солнца", "Львы Аль-Рассана" Г.Г. Кея.
Серия решающего значения не имеет.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 9 января 2012 г. 23:47
Vladimir Puziy , Oddman
Спасиьо за информацию.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 9 января 2012 г. 23:38
Подскажите пожалуйста, планирует ли АСТ издать "Axis" Роберта Уилсона?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 января 2012 г. 23:16
Elessar
Я читал в этом издании http://fantlab.ru/edition121 (перевод В. Вебера) Вроде бы никаких серьезных замечаний не было.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2011 г. 18:26
Ну даже для рускоязычных тут, думаю, все понятно. Хотя на английскую катру было бы любопытно глянуть. Она чем-то отличается?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2011 г. 17:15
А вот и сама карта.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2011 г. 16:52
lotreamone
Скажем так: то, что нарисовано на карте не всегда соответствует тому, что написано в тексте. Я когда читал, кстати, тоже это земетил. Хотя в принципе, карта не сильно-то и нужна, там и без нее все понятно.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2011 г. 19:06
Слартибарфаст
Глянул в раздаче, сравнил с книгой первую страницу. На раздаче — перевод с украинского. Сам по себе украинский перевод хорош, но двойной перевод вполне мог убить книгу.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2011 г. 18:56
Karnosaur123
:beer: Подписываюсь под каждым словом:beer:
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2011 г. 17:35

цитата Proud_wolf

и "купол" и "тьма" как раз в его переводах...


А еще "Острів Дума". Правда там все комментарии сброшены в конец книги. Но это скорее издательский косяк.
А из "Повна темрява. Без зірок." ознакомьтесь хотя бы с повестью "1922". Как по мне, переведена наиболее атмосферно (хотя может это заслуга самой повести.)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2011 г. 17:21
Proud_wolf
А Вы попробуйте. Особо рекомендую переводы Красюка. Идут легко, комментарии зачастую к месту и не напрягают.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2011 г. 13:53

цитата

Да вот мне кажется, что у них ещё что-то было, помимо этих двух.

Я в свое время целенаправленно искал, но ничего кроме них не нашел. Если я таки что-то пропустил, подскажите, буду крайне признателен.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2011 г. 11:47
Фолио как раз таки и выпустила "Shining" и "Insomnia". И переводы, надо сказать, на уровне. Кстати, а Фолио не собирается выпустить еще что-нибудь?
Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2011 г. 12:35
Куплю книги Г.Г. Кея
http://fantlab.ru/edition1631
http://fantlab.ru/edition1629
http://fantlab.ru/edition25518
http://fantlab.ru/edition1634
Куплю всё сразу или по отдельности. Можно то же самое, но в других сериях. Желательно по Украине.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 24 октября 2011 г. 12:53

цитата Dark Andrew

Ходят слухи, что права на последний роман Кея купило АСТ. Но именно слухи.


Уже что-то. Отлично! Лишь бы издали. А кто — неважно.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 23 октября 2011 г. 16:15
Подскажите пожалуйста, "Under Heaven" Кея есть в планах?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 октября 2011 г. 11:26

цитата Proud_wolf

народ, такой вопрос:
кто-нить знает где в киеве купить ОНО (http://fantlab.ru/edition65007) только с нормальным порядком страниц???...
с ненормальным — не предлагать :)


У меня друг брал в магазине "літера", что возле парка Шевченка. Прочитал уже более 200 страниц и покачто ни одного косяка не нашел.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 сентября 2011 г. 19:31
Судя по выходу последних книг — таки да ;-)
Надо будет на днях взять.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2011 г. 23:24
Karavaev
Спасибо за совет. Видимо так и сделаю.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2011 г. 16:09
Виктор Анатольевич, скажите пожалуйста, а есть ли какие-то признаки, по которым можно отличить эту допечатку от бракованной? Я имею в виду, если брать через интернет-магазин и нет возможности взять книгу в руки.
Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2011 г. 19:33
Куплю книги Г. Г. Кея кроме "Изабель" и дилогии "Сарантийская мозаика".
Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению
Отправлено 4 сентября 2011 г. 16:02
Куплю книги Г. Г. Кея, кроме "Сарантийской мозаики" и "Изабели" по Украине.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 4 августа 2011 г. 18:26
Есть ли вероятность, что переиздадут что-нибудь из книг Кея? Подскажите, если кто-то что-нибудь знает.
Кино > Лучший телевизионный фантастический сериал > к сообщению
Отправлено 18 февраля 2007 г. 17:02
А вот мне Лекс нравится как раз за стеб. Честно говоря, достала вся эта таинственность и серьезность
Трёп на разные темы > Длинные волосы у мужчин > к сообщению
Отправлено 17 февраля 2007 г. 01:48

цитата

Это типо круто? Я не понимаю


Это типо теплее. Особенно когда мороз на улице.

цитата

что же сидите за книжками, а не протестуете?


Неужели Вы думаете, что выходцы из физматов/студенты тех. специальностей поголовно "ботаники"? Сам я учусь тоже в техническом университете, но ничего подобного не замечаю ни за одним факультетом
Другие окололитературные темы > Как вы относитесь к тому, что один из героев погибает? > к сообщению
Отправлено 2 декабря 2006 г. 12:17
А вот мне нравится, когда невозможно предугадать, чем закончится книга. Иногда это подразумевает и вероятность смерти главного героя
Другие окололитературные темы > Национальность и фантастика > к сообщению
Отправлено 15 октября 2006 г. 20:37
А вот я слышал, что Стругацкие на Украинский переводились. Интересно было бы почитать, а то на русском — тяжеловато, эрудиции не хватает
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 октября 2006 г. 20:02
Есть действительно хорошие вещи: "Звезды — холодные игрушки", "Звездная тень", "Осенние визиты"
А вот Дозоры — не понравились. "Последний дозор" — гадость редкостная
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2006 г. 23:50
Господа, поправьте, если что не так.
АСТ обещало выпустить "Крестовый поход против машин" с июля по сентябрь.
Сентябрь наступил, а ничего так и нет:-(((:-(((:-(((
⇑ Наверх