Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя spikehome на форуме (всего: 199 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 21 августа 2012 г. 20:10
elninjo_3
Из "нехарактерных" также советовал бы ознакомиться с "Сомнамбулическим поиском неведомого Кадата". Пожалуй мое любимое произведение из тех повестей Лавкрафта, что я читал.
Техподдержка и развитие сайта > Должны ли быть цены для книг на полках "продаю" обязательными? > к сообщению
Отправлено 17 августа 2012 г. 19:18
Для меня, как покупателя, цена все-таки желательна. Хотя бы для того, чтобы знать, есть ли вообще смысл начинать разговор. Однако отсутствие цены — фактор, лично у меня, при покупке — не решающий.
А вот видеть продавцов по странам — хотелось бы.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 августа 2012 г. 16:24
Александр Кенсин
Зачем? Чисто из любопытства. Ничего больше.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 августа 2012 г. 16:11
Ну не знаю. Вот лично я бы проголосовал за "Сияние", а тут я слышал мненине про "Оно". Так что не все так однозначно. Это ж не так, чтобы кому-то чего-то доказывать, а так, чисто статистики для.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 августа 2012 г. 15:03
Господа, а может как-нибудь прикрутим к теме опрос. Что-то типа "Самая страшная по Вашему мнению книга Кинга". Было бы интересно узнать мнение лаборантов.
Произведения, авторы, жанры > Гай Гэвриел Кей. Обсуждение творчества. Ваше любимое произведение. > к сообщению
Отправлено 12 августа 2012 г. 15:01

цитата

книги из различных циклов между собой не связаны, их можно читать в любой последовательности?

Небольшие косвенные связи — это скорее приятный бонус, чем сведение книг в цикл в классическом понимании.
Кстати, интересный у Вас вышел обзор по Фьоновару. Вычитал для себя много нового.
Произведения, авторы, жанры > Гай Гэвриел Кей. Обсуждение творчества. Ваше любимое произведение. > к сообщению
Отправлено 12 августа 2012 г. 14:19
Из того что я читал, к "псевдоистории" можно отнести "Львы Аль-Рассана" и дилогию "Сарантийская мозаика". Язык там не хуже, чем во Фьоноваре, фэнтэзийный элемент практически отсутствует, но это не делает эти книги хуже. Если "Аль-Рассан" ближе к концу, на мой взгляд, немного скомкан, то в "Мозаике" все идеально. Все на своих местах, как и должно быть. Очень рекомендую.
Произведения, авторы, жанры > Гай Гэвриел Кей. Обсуждение творчества. Ваше любимое произведение. > к сообщению
Отправлено 12 августа 2012 г. 13:51
Тедди Ракспин
На мой взгляд "Гобелены", хоть и весьма хороши, но слабее других книг Кея, которые я читал. Так что мой Вам совет: познакомьтесь и с остальным творчеством Кея, не пожалеете.
Произведения, авторы, жанры > Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.] > к сообщению
Отправлено 28 июля 2012 г. 14:34
milgunv, мрачный маргинал
Дякую. Треба буде ознайомитись.
Произведения, авторы, жанры > Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.] > к сообщению
Отправлено 28 июля 2012 г. 11:19
milgunv
Нажаль я крім "Часу смертохристів" нічого з його книг не читав. Може Ви щось підкажете?
Произведения, авторы, жанры > Обсуждение украиноязычной фантастики [укр.] > к сообщению
Отправлено 28 июля 2012 г. 09:31
Панове, а може хтось читав "Час смертохристів" Юрія Щербака? Як на мене — найцікавіша книга минулого року. Та й фантастика до того ж.

milgunv

цитата

У нас в Крыму фантастику на украинском вообще не увидишь ни за какие деньги!

Ну не знаю, як у Вас в Симферополі, а в нас в Севастополі є магазин ККСД, де є в тому числі й українська література. Також її можна придбати в деяких супермаркетах "Сільпо" та "Новус", в великих книжкових крамницях стали останніми роками з'явились україномовні полиці. Книжкова мережа "Гала" навіть вивішує спеціальну рекламу "В продаже імєются книги на украінском язикє". І ці книжки таки беруть.
Але Ви праві, всього цього замало, треба розвивати рекламу вітчизняних видань.
Техподдержка и развитие сайта > Украиноязычные элементы фантлаба > к сообщению
Отправлено 16 июля 2012 г. 19:44
lena_m
Да, запрещено. См. пункт 3.1 регламента сайта.
Техподдержка и развитие сайта > Украиноязычные элементы фантлаба > к сообщению
Отправлено 16 июля 2012 г. 19:33
Господа, может стоит сперва составить список, сколько нас готово поддерживать и наполнять гипотетический украиноязычный раздел. А потом уже с подобным списком обращаться к админам. Лично я готов помогать во всем, что не связано с програмированием. По мере возможностей.
Техподдержка и развитие сайта > Украиноязычные элементы фантлаба > к сообщению
Отправлено 15 июля 2012 г. 15:00
Demetrios
В програмировании я не шарю, а вот с наполнением (перевод, издания) мог бы и помочь. Если что — обращайтесь.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 13 июля 2012 г. 19:26
Gorekulikoff
Не неотъемлемая деталь, но приятная мелочь. Так же как отсутствие — мелкий недостаток, который при многократном повторении мозолит глаза и немного отвлекает от восприятия текста в целом.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 13 июля 2012 г. 18:44

цитата

А в поисковике "саперные сапоги" слабо набрать?


Виктор Вебер , Вы что, и в самом деле считаете, что читатель в подобных должен чего-то там набирать, искать и т.п. И причем здесь отсылка к дамам? Да и если уж на то пошло, то ассоциация лично у меня была с берцами а никак не с тем что выдает, например, "яндекс" http://motoone.ru/img/p/353-1037-thickbox...
Так что ИМХО, сноска была бы абсолютно не лишней, а то ассоциации — дело ненадежное. ;-)
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 13 июля 2012 г. 08:14
amadeus

цитата

В русском "сапёрные сапоги" — устоявшееся название.


Я конечно не претендую на безупречное знание русского языка, но такого "устоявшегося выражения" за всю свою жизнь ни разу не слышал.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 12 июля 2012 г. 21:22
k2007
Присоединяюсь к Вашему вопросу. Тоже начал на днях читать и тоже не понял что оно такое есть. И еще вопросик:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

жопная дырка
, как зовут друг друга в начале книги Джордж и Заика Билл, это в девичестве была "asshole"?
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 11 июля 2012 г. 08:26
Мелф
Так оно и есть. Причем украинский текст находится на весьма высоком уровне (знаю точно — сам читал), но порядок слов и построение предложений в нем другие, поэтому при перегонке через промт получается не пойми что.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 10 июля 2012 г. 19:50
Мелф
А что Вы хотели? Это же двойной перевод (английский-украинский-русский). А двойной перевод — в любом случае беда. Тем более, что перевод с украинского явно делался через промт, а потом был слегка обточен напильником.
Другие окололитературные темы > Самый оригинальный фэнтезийный мир > к сообщению
Отправлено 8 июля 2012 г. 19:34
Мэлькор

цитата

И что там запоминающегося?

Насколько я понимаю, речь идет об оригинальности, а не о чем-то "запоминающемся". Хайбория Говарда — таки оригинальна хотя бы тем, что он был первым в своем роде. Да и количество последователей не протяжении могих десятков лет как бы намекает.

А вот ТБ Кинга вопрос спорный. Хоть мир и крайне оригинален, но назвать его фэнтэзийным — сложно. Уж очень там сильно магия пересекается с технологией.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 июня 2012 г. 19:24
Александр Кенсин

цитата

Кстати... а как переводы на Украинском "Тёмной Башни"?

В первых двух книгах криво переведены названия, а в целом читается весьма легко и органично. В нужных местах есть примечания переводчиков, которые весьма помогают. Нет путаницы в названиях и именах(написание и перевод значащих), как это было в "Черном отряде" Кука. Глаз не спотыкается. Хотя с оригиналом я и не сличал.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 июня 2012 г. 18:14
Vladimir Puziy
А как же иначе! 1е июля же, начало нового квартала. Да и много кто называл эту дату.:-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 июня 2012 г. 17:11
йокумон
Спасибо за информацию. :cool!: В всоскресенье прямо с утра побегу в магазин.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 июня 2012 г. 16:41
йокумон
Странно, что в "Є" книга появилась раньше, чем в фирменных магазинах ККСД. Ау нас в Севастополе "Книгарні Є" к сожалению нет, так что придется ждать 1го июля.
Если не сложно, расскажите подробнее свои впечатления. Вы держали книгу в руках? Как она оформлена, Крепко ли сшита ну и т.п.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 июня 2012 г. 16:36
Сноу

цитата

Кажется, кому-то из помшерифа таки оторвало голову.

Inqvizitor

цитата

Совсем никакого отношения к тексту.

Ясно, АСТ опять в своем стиле.

цитата

Еще было такое оформление

А это да, в принципе неплохое, без претензий.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 июня 2012 г. 13:59
Inqvizitor

цитата

Вот только Бьюик с такой обложкой стал раритетом

Значит мне сильно повезло. Приобрел ее недавно у одного из пользователей фантлаба по смешной цене в 30 грн (примерно 3,5 доллара) отличном состоянии.
А оторвання голова — совсем отношения к тексту не имеет? (читать еще не начал, т. к стараюсь читать по хронологии выхода)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 июня 2012 г. 12:28
fal1out
Да, действительно, обложка крайне органичная, все на своих местах. Приятное исключение на фоне остального шлака. Хотя и раньше у того же АСТ попадались весьма неплохие экземпляры. Например http://fantlab.ru/edition63537
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 июня 2012 г. 11:14
Gorekulikoff

цитата

Как я понял, книга уже вышла.


Еще не вышла. В продаже с 1го июля в магазинах ККСД, а по другим магазиам расползется чуть позже.

А обложка, то дело такое. После АСТшных "чудес" даже такой минимализм смотрится более или менее нормально. Хотя действительно, можно было адаптировать обложку с какого-нибудь западного издания, как это было с серией "The Dark Tower".

Но наибольший вопрос — кто переводчик (ПОчему-то на сайте издательства не указано). Если переводы Красюка от ККСД блестящи, то переводы Любенко или Шовкуна нормальны, но не более того.
Дополнения к материалам сайта > Цветные рамки у изданий > к сообщению
Отправлено 17 июня 2012 г. 12:53
vbltyt
Спасибо за совет:beer:
Дополнения к материалам сайта > Цветные рамки у изданий > к сообщению
Отправлено 17 июня 2012 г. 12:29
foxfer
Спасибо за подсказку. А по поводу доп. тиражаза 2005 год тут такая ситуация: у меня на руках доп 2009 года и я хотел бы выставить его на продажу. Получается, что информация конкретно по моему экземпляру — полная, а из-за допа за 2005й озеленить издание в целом, а в соответствии с правилами и выставлять на продажу — нельзя. Подскажите, как выйти из такой ситуации?
Дополнения к материалам сайта > Цветные рамки у изданий > к сообщению
Отправлено 17 июня 2012 г. 10:55
Господа, подскажите пожалуйста. Хотел я озеленить это http://fantlab.ru/edition27 издание, однако открыв книгу никакой информации, кроме уже указаной в описании не нашел. Что в таком случае сделать, чтобы издание получило зеленую рамку?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 12 июня 2012 г. 19:28

цитата

Представлення восьмої книги циклу «Темна вежа» (українською мовою) планується на початку наступного 2013 року.


Поздновато как-то. Она же вроде совсем небольшая.

vij2005
Скажите, пожалуйста, Вы не знаете, что значит "в красивому оформленні"? Это как-то не так, как все предыдущие?
Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению
Отправлено 10 июня 2012 г. 15:14
Куплю по Украине:
Глен Кук — "Тьма всех ночей", "Дитя Тьмы", "Наступление Тьмы" в любом издании, но все 3 вместе.
Стивен Кинг — "Блейз"
Гай Г. Кей — "Песнь для Арбонны", "Последний свет солнца"
Также приглашаю на всех на свою маленькую полку продаж: http://fantlab.ru/bookcase4787
(примечание для администрации: книга в оранжевой рамке подана на озеленение)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 июня 2012 г. 18:56
jacks34
Спасибо за новость. :cool!:
Всего-то 3 недели потерпеть осталось.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 мая 2012 г. 07:59
"Томминокеры" — тоже можно. Конечно на мой субъективный взгляд они чуть слабее, чем "Лангольеры" или "ВВ", но все-таки Кинг есть Кинг.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 мая 2012 г. 22:07
Варкот
Только сегодня закончил читать перевод Сарнова. В принципе остался доволен. Есть конечно небольшие ляпы, но такие пустяковые, что на чтение практически не влияют. Рекомендую.
Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2012 г. 17:03
Куплю по Украине:
Стивен Кинг — "Черный дом", "Блейз"
Гай Гэвриел Кей — "Песнь для Арбонны", "Последний свет солнца"
Глен Кук — "Тьма всех ночей", "Дитя Тьмы", "Наступление Тьмы" (Желательно все 3 комплектом в любой серии)
Также приглашаю всех на мою, пока что небольшую, полку продаж http://fantlab.ru/bookcase4787
Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению
Отправлено 14 апреля 2012 г. 09:50
Куплю по Украине:
Стивен Кинг — "Черный дом", "Блейз".
Серия не важна, но в твердой обложке.
Гай Гэвриел Кей — "Песнь для Арбонны", "Последний свет солнца"
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 апреля 2012 г. 11:07
Lego go go
Мне что-то думается, что наврядли такое произойдет. А к теме ТБ Кинг таки вернулся ("The Wind Through The Keyhole").
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 марта 2012 г. 13:49
subhuman
Перепутал, Вы правы. Но сам по себе роман "Сон или явь" имеет лишь побочную привязку к последним трем. Для ознакомления, конечно прочитать не мешает, но сюжет следующих трех книг нормально воспринимается и без него.
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 марта 2012 г. 12:37
subhuman

цитата

Нашёл дискуссию про перевод первого романа серии:

У меня такое издание http://fantlab.ru/edition2363 Эпиграфы присутствуют, карта Пандоры есть. Надписи "ПРОЛОГ" нет, но первый раздел вполне соотвествует ему по смыслу. Сквозная нумерация глав отсутствует, что согласитесь, не ново для Герберта, но их там явно больше 15 и к каждой есть эпиграф по смыслу. Читается все в целом понятно и логично. В общем рекомендую все-таки хотя-бы попробовать ознакомиться.
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 23 марта 2012 г. 13:58
Husnext
Насколько я помню, термин "miz" достался нам от феминисток. "miss" и "missis" они считали обидными, поскольку они указывают на Семейное положение женщины. Насколько мне известно термин не сильно прижился, но иногда встречается. В литературе я встречал еще в "Мире реки" Фармера.
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 марта 2012 г. 21:25

цитата

"Улей" я читал в начале 90ых вместе с "Дюной", помню весьма смутно.

Перечитайте, оно того стоит.
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 марта 2012 г. 20:46
subhuman
Читайте смело. Герберт таки мастер. Лично я рекомендую рекомендую "Улей Хеллстрома", "Зеленый мозг" и цикл о Пандоре.
Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению
Отправлено 10 марта 2012 г. 10:27
Куплю по Украине:
С. Кинг "Ярость", "Противостояние" (перевод Ф. Сарнова). Поотдельности или все вместе.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 февраля 2012 г. 11:17
Mr.Ace Научен горьким опытом:-)))
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 февраля 2012 г. 11:00
RoofDancer

цитата

покупатель еще смотрит на обложку (на которой наверняка нарисуют Кеннеди или что-то к нему отсылающее)

Знаючи АСТ — сомневаюсь. Скорее они нарисуют большие глаза на полобложки или какого-нибудь вурдалака или просто зловещую рожу;-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 февраля 2012 г. 15:01
Vladimir Puziy

цитата

spikehome Вы всерьез думаете, что те, кто принимает решение, шерстят ветку по Кингу на Фантлабе?

Не совсем так. Я думаю, что если провести голосование, если в нем примет участие много людей, то после можно уведомить каким-либо образом АСТ о его результатах. И вдруг АСТ внезапно прислушается к голосу читателей? Хуже то явно не будет.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 февраля 2012 г. 14:13
Vladimir Puziy А вдруг случится чудо? АСТ посмотрит на результаты голосования и учтет их?
⇑ Наверх