Все отзывы посетителя Календула
Отзывы (всего: 344 шт.)
Рейтинг отзыва
Фиона Э. Хиггинс «Чёрная книга секретов»
Календула, 24 марта 2015 г. 13:40
Книга меня разочаровала. Она оказалась не столь глубокой, какой могла бы быть эта история, а ведь какой потенциал в сюжете. Плоско — вот какая характеристика больше всего подходит этому роману. Плоско тут многое — герои: основных тут всего два, при этом они нисколько не выделяются. Они не яркие, не обладают индивидуальностью или живым характером. Ладлоу — обычный паренек-оборванец, не обладающий ни талантами, ни выразительными качествами, вообще не отличающийся от прочих ему подобных. Джо Заббиду — таинственный ростовщик, собиратель мрачных тайн и сокровенных секретов — на поверку оказывается пустышкой. Он плоский, безликий, слишком нагнетена таинственность вокруг этого персонажа, которая впоследствии никак не объясняется и не оправдывается. Финал этой истории оставляет недоумение. Герои картонны, не вызывают ни малейшего сочувствия, симпатии или же антипатии. Даже главный злодей не вызвал негодования, поскольку нет в нем злого гения, есть злой глупец.
Да, это история дидактическая, из нее можно извлечь мораль, но то, как подано это, оставляет ощущение, словно бы тебя обманули, пообещав увлекательную историю, а скормив городскую байку. Автор на протяжении всего сюжета не раскрывает основной тайны, но у него не получается удержать читателя в напряжении. Тайна так и остается тайной, но от финала нет впечатления логичного в своей открытости. Есть ощущение, что автор сам до конца не понимал, как же эту историю закончить, а потому оборвал на полуслове. Здесь есть претензия на глубину повествования, есть намек на второй план, подтекст, но эта мысль плохо реализована и читателю либо придется удовлетвориться имеющимся, либо очень много домыслить за автора.
История неоднозначная: в меру фантастическая, но упорно цепляющаяся за действительность, в меру сказочная, не в меру таинственная. Герои проходят мимо безликой серой массой. Мораль не оставляет отклика, а происходящее не вызывает сопереживания. Пожалуй, самым колоритным героем можно назвать город Урбс-Умиду, хоть в этом романе ему и уделено мало места. Но емкие описания смрадного, мрачного города, погрязшего в пороке и бедности, зловонии и воровстве, не могут не броситься в глаза.
Как итог: произведение проходное. От викторианства только легкий флёр, от таинственности и мрачности — клубы пыли, от атмосферности — пшик. Издательская аннотация мало соответствует содержанию романа и практически не отражает его сути — слишком уж вычурно издатель попытался прорекламировать потенциальный бестселлер, может, чувствовал?
Фэнни Флэгг «Дейзи Фэй и чудеса»
Календула, 24 марта 2015 г. 13:19
Первый роман Фэнни Флэгг — он и похож на последующие, и заметно от них отличается. Написан на манер дневниковых записей главной героини — девочки Дейзи Фэй, — и отражает ее жизнь, события, происходящие вокруг, обрисовывает окружение, содержит едкие комментарии и остроумные замечания. Дейзи — этакий неунывающий сорванец, постоянно ввязывается в передряги и нелепые ситуации, пытается справиться с недетскими проблемами, найти выход из разных, порой весьма непростых ситуаций. Ее стакан на половину полон, да и как иначе, ведь у нее такие непутевые родители — холодная, недалекая мать и пьянчуга-отец, ввязывающийся в авантюры, от последствий которых страдает вся семья. Дейзи на удивление находчива и сообразительна, она ставит перед собой цели и достигает их, подчас весьма нетрадиционными способами.
Стиль романа можно охарактеризовать как наивно-простоватый, немного сказочный, но в этом и его притягательность. История Дейзи увлекает с первых строк, захватывает в круговорот бурлящей жизни и неуемной энергии. Героиня очень обаятельна, простодушна и самобытна. Она выпутывается из любых передряг, старается не унывать и философски относиться к ударам судьбы, которые сыплются на нее, надо признать, как из рога изобилия. Дейзи невозможно не сочувствовать, за нее невозможно не переживать. Читатель погружается в круговорот перепетий ее жизни, словно врастает в них. Он наблюдает за взрослением Дейзи, за ее превращением из гадкого утенка в лебедя, следит за ее судьбой, радуется ее победам и переживает ее неудачи. Эта книга полностью погружает в себя, и вот читатель уже чувствует себя вовлеченным в действие, непосредственным участником происходящего, а не просто сторонним наблюдателем.
В этой книге зарождается та атмосфера, которая будет присуща более поздним работам автора. Проба пера, поиски сюжета, нащупывание стиля. Интересно сравнить ее с «Помидорами» и «Малышкой» и проследить эволюцию стиля и проблематики. Читается роман легко, язык прост и не пестрит витиеватостями, что неудивительно, ведь написан от лица подростка. В то же время стиль и манера автора узнаваемы.Трогательная и милая, эта книга никого не оставит равнодушным. Смело могу посоветовать для первого знакомства с творчеством автора.
Александр Штеффенсмайер «Лизелотта»
Календула, 24 марта 2015 г. 09:27
Веселая, забавная и любопытная почтовая корова постоянно попадает в передряги и ввязывается в приключения. Следить за ней и другими обитателями фермы будет интересно малышам от 2 лет и старше.
Книги сразу бросаются в глаза яркими обложками и необычными иллюстрациями. Каждая книга — полноценная и самостоятельная история. Текст не отделим от иллюстраций, он как будто вплетается в них, врастает, образуя единое целое. Текста немного, но его вполне достаточно, чтобы обрисовать происходящее, а помогают в этом иллюстрации, которые можно разглядывать очень долго, подмечая детали, рассматривая десятки забавных мини сценок, разыгрывающихся на фермерском дворе. Язык прост и понятен, но не беден. Нет сложностей в плане лексики и синтаксиса.
Книги о Лизелотте очень позитивные, веселые и занимательные. Бумага плотная, цвета в меру насыщенные, хорошая печать, твердые обложки, удобный формат.
Фэнни Флэгг «Добро пожаловать в мир, Малышка!»
Календула, 26 февраля 2015 г. 13:11
Третий роман писательницы одновременно и похож, и не похож на предыдущие. Есть авторы, творчество которых мне сложно уложить в бинарную оппозицию «нравится — не нравится». Как Нил Гейман предсказуемо авантюрен, а Донна Тартт предсказуемо монументальна, так Фэнни Флэгг предсказуемо непредсказуема. И в этом прелесть и очарование ее прозы, и этим она порой отталкивает.
Роман затянут, затянут неоправданно. Некоторые сюжетные ходы оборваны и заканчиваются там же, где и начались, — порой недоумеваешь, к чему это было надо описать, как это помогает раскрыть основной сюжет и героиню. Да в общем-то никак. Но роман от этого стал объемнее и лишь проиграл. Главная же героиня — сирота, выбившаяся в люди в середине 70-х годов прошлого века, забравшаяся на телевизионный Олимп Дена Нордстром — нетипичный для Флэгг персонаж. Она аморфна, безэмоциональна, совершенно нечитаема, она словно кусок мрамора — холодный и плоский. Она не вызывает ни симпатии, ни антипатии, она просто есть и просто плывет по жизни, даже дрейфует. От трудностей и привязанностей бежит, что позже автор объяснит детской травмой и исчезновением матери. Сюжет же в целом хромает на обе ноги — настолько кажется притянутой за уши история о происхождении матери Дены, кутерьма с черными и белыми, обусловившая психотип целого поколения. Честно говоря, идея о том, что ее мать шпионка, куда более правдоподобна, нежели то, что она всю жизнь бежала от того факта, что ее прабабка имела каплю цветной крови. Мать Дены сама обрекла себя и дочь на кочевую жизнь, придумала проблемы, а потом от них же и бежала, но как глупо закончилась ее жизнь и как предсказуемо.
Финал совершенно не вписывается в рамки всей этой истории. Меня не покидает чувство, что я чего-то не поняла, но стоит ли искать какой-то смысл в этом романе? Ради чего и для кого он написан? Что хотел сказать нам автор? У меня стойкое ощущение, что Флэгг и сама до конца не знала, что она пытается донести до читателя. Да, поставлен ряд важных проблем, но обыграны они очень невыразительно и несколько фантасмагорично. Персонажи и сюжетные линии переплетаются и теряются, не получив ни развития, ни окончания.
Верна себе Флэгг в плане сюжета: рваное повествование, разные временные пласты, оборванные на полуслове главы. Сюжет вертится вокруг одной героини, словно опутывая ее в плотный кокон. Но сама героиня — просто мраморный столб. Здесь есть колоритные персонажи: тетя Элнер, соседка Дороти, Сьюки, о которой позже Флэгг напишет отдельный роман. Эти персонажи оживляют произведение, привносят в него дыхание, он на какое-то время перестает быть статичным. Но потом появляется Дена, и все словно замирает.
Автор, безусловно, затрагивает важную проблему, красной нитью прошедшую по американской истории, — сегрегацию, проблему темнокожего населения, их интеграции в общество. Но показывает ее не глубоко, хотя ярко: на примере семьи, у которых в жилах всего капля негритянской крови, которые выглядят как типичные белые — с голубыми глазами и светлыми волосами, — но эта самая капля перечеркивает всю их жизнь, все их возможности, накладывает вето на доступ во многие сферы деятельности, клеймит людей, закрывает перед ними двери. Для многих это трагично, они не могут справиться с этим, перестроить свое мировоззрение, принять социальные рамки и уложить себя в них. Другие бегут от этого, выдают себя за других, постоянно оглядываясь — а вдруг узнают. Это сломленное поколение, не нашедшее себе места ни в мире белых, ни в мире цветных. И это трагическая страница истории.
Но эта проблема возникает в конце романа, описывается по-газетному сухо и деловито. Сам же роман о Дене и ее поисках себя. Находит ли она то, что искала, справится ли с этим, примет ли и как переживет, мы не знаем. Обретет ли она счастье, бросив любимую работу и осев в провинциальном городке, или же со временем это станет казаться ей неверным выбором, читатель не узнает, но может предположить, изучив характер героини. История семьи изменила ее и ее мировосприятие. Но помогла ли идентифицировать саму себя?..
Роман не для первого знакомства с творчеством автора — слишком противоречивый, неоднозначный и неровный, — но для его продолжения, чтобы раскрыть потенциал писательницы.
Фэнни Флэгг «Чудесное рождество»
Календула, 13 января 2015 г. 14:01
Всё бы хорошо, если бы не приторно-сладкий финал, напоминающий рождественскую открытку и формулу «и жили они долго и счастливо». Слишком уж сказочным он вышел, слишком рафинированным и неправдоподобным. Очень добрая, трогательная и очень наивная история. Если вы не поклонник творчества Фэнни Флэгг, то начинать с этой книги не советую — велика вероятность, что не понравится и все остальные ее книги будут восприниматься через призму этой.
Легкость слога и сюжета кажущаяся — в книге поставлены сложные проблемы: выбора, взаимопомощи, жертсвенности, дружбы и долга. Главный герой — Освальд, которому прогнозируют скорую смерть от болезни, — мог бы сдаться и плыть по течению, но он решил бороться и прожить отпущенный срок с удовольствием. В итоге он обрел верных друзей, семью, дом и увлечение, он смог найти и реализовать себя. Отличительной чертой книг Флэгг являются герои — их две категории: одни в возрасте, у них есть жизненный опыт и багаж проблем за плечами, другие — дети с физическим недостатком. Вспомним роман «Жареные зеленые помидоры...». «Рождество и красный кардинал» по сюжету и духу очень близок к нему, словно оборотная торона медали или даже продолжение. В романе причудливым образом сплетаются люди и события, их судьбы становятся связанными, и делает это маленькая девочка Пэтси и ее пернатый друг Джек. При виде них люди забывают о своих проблемах, стремятся помочь девочке побороть недуг, сплачиваются и действуют сообща. И вот уже давние враги жмут друг другу руки, а черствая экстравагантная дама рыдает над тельцем мертвой птахи.
В простой и незатейливый, на первый взгляд, сюжет Флэгг незаметно вплетает важные проблемы, ставит своих героев в неожиданные и сложные ситуации, словно проверяет их. Эта книга — история о любви, о любви к ближнему, о готовности помочь любой ценой, сделать девочку счастливой. И у жителей Затерянного Ручья это получается. Не подарки ей нужны, а забота и любовь и маленький красный кардинал, ставший символом надежды. Пэтси вообще присущ дар надежды — она так истово верит, что Джек прилетит к ней, что это действительно происходит: настоящее рождественское чудо — утром городок был усыпан снегом и по нему порхали сотни маленьких красных птиц. Стоило остановиться на этом, но Флэгг не была бы Флэгг, если бы не осчастливила всех своих героев — в этом, конечно, перебор, но если посмотреть на эту историю с другой стороны, то мы увидим милую и трогательную рождественскую историю, а разве чудеса — не суть таких историй?..
Джейн Хисси «Где штанишки Маленького Мишки?»
Календула, 5 января 2015 г. 13:07
Чудесная добрая сказка английской художницы Джейн Хисси «Где штанишки Маленького Мишки?» скрасила нам с дочкой несколько зимних вечеров. Истории о Мишке напоминают сказки про Винни-Пуха, тем более что Хисси выбрала героем плюшевого медвежонка — свою любимую игрушку, которую ей в детстве подарила бабушка. Со временем у Мишки появились друзья — Зебра, Утка, Старый Мишка, Зайчик. Джейн Хисси придумывает истории об этой веселей компании и сама иллюстрирует их.
Книжки про Старого Мишку переведены на многие языки. В них простые и незамысловатые сюжеты — истории очень добрые: о дружбе и взаимопомощи, о доброте и вежливости, о том, как игрушки спасают Старого Мишку от одиночества в пыльной коробке на чердаке, для чего могут пригодиться штанишки маленького мишки или как сделать снег для жирафчика. Перевод Евгении Позиной не всегда удачный, порой выглядит как калька с английского. Но главное в этих книжках — картинки. Иллюстрации просто замечательные — игрушки прорисованы так точно и с душой, они словно живые и вот-вот выпрыгнут с книжных страниц. Рисунки выполнены цветными карандашами, но, что самое удивительное, совершенно на таковые не похожи. Картинки как будто показывают маленькому читателю, что происходит с его игрушками, как только он выходит за дверь своей комнаты.
Качество книг мне понравилось: твердая обложка, название сказки выполнено позолотой, штамп «Old Bear» с тиснением, форзац с мелкими рисунками игрушек и местом для имени владельца, плотная белая офсетная бумага, прошитый блок, хорошее качество иллюстраций, в меру крупный шрифт и небольшая заметка в конце о Джейн Хисси и о Мишке.
Календула, 3 января 2015 г. 14:30
И все-таки я рискну высказать свои мысли по поводу этого романа, не претендуя на объективность, ибо Донна Тартт прочно утвердилась в числе моих любимых авторов. Как и предыдущие ее книги, этот роман пронизан традицией — здесь есть немного от Диккенса с его неспешностью и монументальностью, немного лихих ноток современности, тонкий юмор О'Генри и декадентство Оскара Уайльда. Это неспешное повествование пропитано трагизмом самой жизни и неизбывной любовью к искусству. Сложное и неоднозначное произведение, оно обожжет душу, разбередит старые раны, перевернет всё с ног на голову, заставит смеяться и плакать, а потом снова обожжет. Жанр его определить непросто — он сочетает в себе черты воспитательного романа и романа философского, плутовского романа и романа-путешествия. Это история о поисках себя в бездне отчаяния, о попытках вырваться из порочного круга, найти и понять самого себя, роман о взрослении и становлении. Это калейдоскоп лиц и судеб, ситуаций, эмоций и переживаний, это жизнь во всем ее причудливом многообразии. С одной стороны, это описание жизни обычного парня, с другой — парня необычного, на долю его выпало немало передряг и испытаний. Трудно представить, что сюжет описывает лишь пятнадцать лет его жизни, заканчиваясь, когда герой остается на перепутье в свои неполные тридцать. И мы можем увидеть его дальнейший путь, а можем попрощаться здесь, на оживленном нью-йоркском перекрестке.
Тео — обычный подросток, вдруг в одночасье оказавшийся сиротой и обладателем бесценной картины. Удивительно его восприятие этого полотна, его ощущения при взгляде на него — совсем нетипично для тринадцатилетнего человека. В этом видно влияние матери, любившей живопись и вдохновлявшейся ею. И эта картина для Тео теперь стала неким символом, объединившим в себе воспоминания о матери, о прежней счастливой жизни, надежду и опору в будущем, и постоянство в настоящем. Ведь пока картина у него, мир стоит на месте, это константа, точка отсчета. Это больше, чем просто картина, это всё, что есть у него. Долгий и тернистый путь предстоит пройти Тео, встретить на своем пути дружбу и предательство, любовь и потери, обрести призвание, преодолеть себя. Сломлен ли он потерями и мытарствами — вопрос сложный и неоднозначный. Характер героя не так прост, как может показаться. В его душе есть и черная пропасть отчаяния, и нотки надежды на лучшую участь. Безусловно, смерть матери и вынужденная жизнь с отцом-алкоголиком и игроком подкосила его, знакомство с Борисом сделало наркоманом, но есть в его жизни и лучик надежды — старый антиквар Хоби и рыжая девушка Пиппа. Я не буду разбирать каждого героя в отдельности -по большей части я пишу для тех, кто уже знаком с этой книгой, потому что я просто не представляю, как говорить о ней с непосвященным. Нужно прочувствовать ее, пережить, переболеть ею, пропустить через себя, чтобы осознать степень отчаяния Тео, понять его попытки обрести почву под ногами, принять его метущийся дух. Пиппа, Хоби и Борис -ключевые фигуры в жизни Тео, они во многом повлияли на его формирование как личности, каждый из них что-то дал ему и что-то обрел взамен: Хоби был его наставником и чутким опекуном, отцом, каким никогда не был его настоящий отец, Пиппа — любовью и болью, Борис — другом и предателем.
Отдельно стоит сказать об атмосфере романа. Она пронизана неспешной музейной неторопливостью, запахом старой мебели, антиквариата, камфары и олифы. Тартт так точно и красочно описывает пустыню Лос-Анджелеса, что мы словно чувствует дыхание сухого ветра и колкость песка, так точно рассказывает о мастерской Хоби, что мы словно видим пылинки в воздухе и запах полироли. Мы чувствуем и холодный ветер нью-йоркских улиц, шум машин и твердость камня. Мы идем вместе с Тео, путешествуем с ним, смотрим его глазами на картину и неторопливо восхищаемся точно выписанными деталями, мы слышим философские рассуждения Хоби и проникаемся его житейской мудростью, мы увлекаемся порывистостью Бориса и вот уже бежим следом за ним, не поспевая за полетом его мысли, вдохновляясь его неунывающим жизнелюбием, нахальным оптимизмом и бурлящей энергией. Мы сидим вместе с задумчивым Тео в его спальне и рассматриваем фотографии улыбающейся Пиппы, предаемся мрачным мыслям и радуемся встрече со старыми друзьями. Тартт умеет заставить читателя не просто сопереживать герою, но проникать в его мысли, чувствовать его, жить тем, чем живет он.
Тео удивителен тем, что он амбивалентен — он не плохой и не хороший, не злой и не добрый, но он и не аморфный. Он — цельная личность, сложная и неоднозначная. Вокруг него строится все повествование, он — его центр и двигатель. Через проступки и отношения мы раскрывает для себя характер Тео, словно снимаем шелуху с луковицы. Он показывает свой характер через других людей, через поступки, восприятие, но более всего — через картину. То, как он ее видит, как воспринимает, как трепещет его душа — это сугубо личное, словно он оголил перед нами свои нервы, показал уязвимость и незащищенность своей души. Это не просто изображение привязанного к жердочке щегла — это сам Тео и та привязь, которая не отпускает его, бередит душу, заставляет механически двигаться, не чувствуя интереса к жизни.
Этот роман очень личный — он словно принадлежит всем и не принадлежит никому. Каждый увидит в нем что-то свое сокровенное, проникнется им, он ворвется в жизнь и не отпустит до последней строчки. Его невозможно разобрать на составляющие — он един во всем своем хитросплетении и многообразии сюжетных поворотов. Это единое неразрывное целое, и говорить о чем-то в отдельности — значит обеднять его. Это, безусловно, важная и нужная книга, книга серьезная, заставляющая думать, эту книгу нужно пропустить через себя, выстрадать и осмыслить. О ней сложно говорить, но говорить нужно. И позже я обязательно дам ее прочесть своей дочери.
Фэнни Флэгг «На бензоколонке только девушки»
Календула, 3 января 2015 г. 13:33
Книги Фэнни Флэгг насквозь американские, они просто дышат Америкой, пронизаны ею. Маленькие южные городки, захолустье, милые деревушки, автозаправки вдоль трасс, простые женщины и мужчины, радующиеся мелочам, но в то же время ее книги наполнены очень харАктерными героями, необычными запоминающимися личностями. А еще для ее прозы характерно два временных пласта — прошлое и настоящее тесно переплетается, находит отклик друг в друге, взаимообуславливается.
Так и в этой книге — мы видим две эпохи, две семьи, в последствии оказавшиеся одной. Мы увидим здесь волевых и мужественных, самоотверженных женщин-летчиц времен Второй мировой войны. Но встретим и обычную даму шестидесяти лет — полноватую и недалекую домохозяйку по имени Сьюки. Насколько увлекла и впечатлила меня неординарная Фрици, настолько же нелепой мне показалась Сьюки. Если задуматься над ее суждениями и поведением, то ни за что невозможно поверить, что ей уже седьмой десяток лет — настолько она наивна, на границе с глупостью, не приспособлена к жизни — удивительно, как она вырастила четверых детей, однако при этом нарекла их кошачьими именами: ну кому придет в голову назвать дочерей Ди-Ди, Си-Си и Ли-Ли? Отдельного слова заслуживает ее мать Ленор — экзальтированная и деспотичная дама под девяносто, руководящая жизнью всех вокруг и даже умудрившаяся устроить собственные похороны так, как ей того хотелось. Но при всей своей непосредственности и неумении слышать других она мне гораздо более симпатична, нежели ее дочь. Вероятно,в силу того, что дама обладает характером, волей к жизни, умением наслаждаться моментом, тогда как Сьюки просто плывет по течению и звезд с неба не хватает — напротив, принижает себя и считает ничтожной, что, однако, вполне закономерно при наличии матери-тирана. Некий личностный рост Сьюки мы все же здесь видим — ее попытки примириться с огорошившией ее новостью об удочерении, понять и простить Ленор, набраться храбрости и разузнать о своей настоящей семье.
Куда более интересна линия 1940-х годов, история польской семьи Юрдабралински, перебравшейся в начале века в США в погоне за мечтой о лучшей жизни и упорным трудом построившей свое счастье. Эти усердные и трудолюбивые люди, не жалея сил, трудились на благо своей новой родины, они вырастили замечательных детей, ставших военными летчиками. Это история об отважных «осах», пилотировавших самолеты и незаслуженно забытых правительством, не получившим за свой самоотверженный труд никакой благодарности, но ни минуты не сомневавшихся в верности собственного выбора. Это история о взбалмошной и своенравной Фрици, ставшей путеводной звездой и опорой для своих сестер. Это история о самоотверженности женщин времен Второй мировой, которую (если кто не знал) выиграли американцы. И всё бы хорошо в этой книге, если бы не это и не наносной патриотизм, сквозящий в каждом слове о войне. Это сильно подпортило впечатление от книги, но это вполне в духе американцев. Нельзя, однако, не восхищаться подвигом женщин-первопроходцев в авиации, проложивших дорогу тысячам других, их стойкостью и силой духа.
Но всей этой шелухой, глупыми именами, наносным патриотизмом и неудачным переводом, местами заставлявшим спотыкаться и перечитывать, дабы понять, о чем вообще речь, книга получилась доброй, какой-то душевной, но простоватой и совсем не пронзительной, не душещипательной — а могла бы ею стать, ибо история семьи Юрдабралински, безусловно, претендует на это. Книга не зацепила никаких струн в моей душе, даже несколько разочаровала. Однако не могу отказать ей в атмосферности — она очень оптимистичная, позитивная, создающая настроение. Немного весны в январе. И атмосфера американской глубинки автору очень хорошо удается — это отличительная черта всех ее романов. Читатель словно ощущает сухое дыхание Алабамы, ветер в кабине самолета, слышит урчание мотора и крики синих соек...
Не советую начинать знакомство с автором с этой книги. Но в качестве продолжения, если вы уже прониклись духом историй Фэнни Флэгг и готовы простить ей определенного рода огрехи, она вполне подойдет.
Джулия Дональдсон «Человеткин»
Календула, 23 декабря 2014 г. 12:19
Добрая история в стихах о приключениях веточки. Легкая, ненавязчивая, поучительная — о бережном отношении к природе и окружающим. Для чтения детям от двух до шести лет. Потрясающие иллюстрации Акселя Шеффлера не оставят равнодушными ни взрослых, ни детей. Мы даже решили соорудить из веточек такового вот Человеткина.
Не скрою, что основное достоинство книги как раз иллюстрации. При ином оформлении и уж тем более без оного сказка не показалась бы столь интересной и занимательной. Но деткам года в два-три понравится рассматривать их, подмечая детали. Стихотворение ритмичное и легкое для восприятия, и в этом, безусловно, заслуга переводчика — Марины Бородицкой.
Календула, 16 декабря 2014 г. 13:54
Довольно хорошая фэнтезийная история с интересным сюжетом и неожиданным финалом.
Первый роман трилогии несколько затянут и представляет собой этакое длительное предисловие, он предваряет основное действие, ставит акценты, показывает героев, обрисовывает расстановку сил, показывает мироустройство Киралии, особенности классовой структуры общества, иерархии лиц в Гильдии магов, неспешно описывает мир и героев. Это помогает проникнуться симпатиями и антипатиями, увидеть героев с разных сторон. Магия здесь, прежде всего, — наука: ее изучают, ей учатся, она доступна избранным из высших сословий. Но каково же удивление высшего общества, когда простая оборванка из трущоб становится обладательницей редкого по своей силе магического дара. Сонеа пошатнула вековые устои Гильдии, став самой неординарной студенткой Университета. Ей предстоит пройти тернистый путь, на каждом шагу доказывая свое право быть здесь.
Мы познакомимся и с изнанкой общества — миром трущоб, где всем заправляют таинственные и неуловимые Воры, скользящие по тайным тропам и знающие все секреты города. Мы прогуляемся по трущобам, заглянем в окна домов Внутреннего круга — окна богачей и магов, мы посетим великолепные строения Университета и пройдемся по рыночной площади. Мы совершим путешествие по крышам и спустимся в подвалы, увидим тайные тропы и подземелья, золоченые мраморные лестницы Гильдии и мрачные подвалы катакомб. Это город, полный контрастов и интриг, тайн и перешептываний, сборище представителей совершенно разных народов со всех уголков страны и сословий, мир социального неравенства и магии.
Второй роман посвящен, в первую очередь, самой Сонеа, ее обучению, ее попыткам влиться в коллектив и неприятию обществом ее и ее умений. Здесь характер девушки раскрывается в полной мере, она предстает перед читателем решительной, целеустремленной, упорной и жаждущей знаний. Она ратует за справедливость и не требует особого к себе отношения. Мы также увидим главу Гильдии — Высокого Лорда Аккарина — в несколько ином свете, сможем заглянуть под покров тайны, окружающий эту загадочную во всех отношениях личность. Он откроется с неожиданной стороны, чем привлечет на свою строну Сонеа и оттолкнет друзей. Это поистине неординарная личность, но и самая таинственная во всей истории. Второй роман покажет нам уже знакомых героев с другой стороны, и не все симпатии останутся прежними.
А третий роман — завершающий аккорд. Действие здесь достигает своего апогея, убыстряясь от главы к главе. События сменяют друг друга, как в калейдоскопе, завершаясь сильным и неожиданным финалом, неожиданным настолько, что после долго не можешь прийти в себя, задаваясь вопросом: «Как? Почему?». Борьба за власть достигает своего предела, жизнь не стоит ничего, страна на грани разорения, а вся надежда на изгнанного Аккарина, ведь только он, обладающий древними знаниями, может противостоять неожиданной угрозе. Что ждет его и его юную верную спутницу, без спойлеров рассказать нельзя, а потому оставляю интригу нераскрытой, но тот, кто возьмется читать трилогию, не пожалеет.
Не могу сказать, что книги ставят какие-то глобальные или неожиданные проблемы. Здесь есть социальное неравенство, несправедливость, неприятие человека, отличного от большинства, зависть и интриги, есть тайны, спасение мира, самопожертвование, любовь и верность, преданность делу и другу. Здесь ставятся вопросы морали и нравственного выбора, но не нарочитые и без пафоса. Здесь есть хорошо проработанный и четко прорисованный мир, интересный сюжет, хорошо изображенные герои с четкими характерами. Действие почти не провисает, за исключением, пожалуй, первого романа. Всё взаимосвязано, нити сведены воедино, хотя финал потрясает и оставляет в недоумении. Но оставим это на откуп автору. Главное достоинство цикла и есть в финале, потому что в целом история, если посмотреть на сам сюжет без учета деталей, характеров и антуража, довольно тривиален: обучение магии девушки, ранее не подозревавшей о своей силе, неприятие сверстников из богатых семей, миссия по спасению мира... Ничего не напоминает? Но есть что-то в этих книгах, что заставляет читать с замиранием сердца, следить за жизнью Сонеа, за борьбой за право учиться, за ее самоотверженностью по отношению к дорогим ей людям, за робкими попытками понять свое сердце, за ее непоколебимой уверенностью в правоте Аккарина. Omnia vincit amor... или все же нет...
Патрик Несс, Шиван Доуд «Голос монстра»
Календула, 28 ноября 2014 г. 17:06
Это история о взрослении, о попытках примириться с неизбежным, о нежелании думать, что век человека недолог, о невозможности отпустить близкого и родного человека. Это история о разбитом сердце.
Это удивительная, эмоциональная, полная переживаний книга. «Голос монстра» пробуждает в душе животный страх перед смертью, страх перед одиночеством и пустотой. И тем страшнее, что столкнуться с этим приходится подростку, мальчику в весьма непростой жизненный период. Конор никак не желает мириться с тем, что его мать смертельно больна и угасает. Он цепляется за ее наигранные улыбки и пытается убедить себя, что все будет хорошо. Но хорошо уже не будет, и в глубине души Конор это понимает. Понимает настолько, что замыкается в себе, перестает общаться с друзьями, отталкивает от себя всех, придумывая монстра. Или он настоящий?.. В этой книге переплелось очень многое в неразрывный клубок, и вот уже сложно разграничить правду от вымысла, сон от яви, желаемое от действительного. Аллегорический образ монстра, рассказывающего философские притчи, показывает читателю всю бездну отчаяния мальчика, его попытки ухватиться даже за мнимую надежду. И его можно понять — он не желает отпускать маму. Ведь он просто ребенок, а то может быть страшнее для ребенка, чем потерять мать?
Книга страшна своей реалистичностью. Монстр живет в каждом. Нет абсолютного добра и абсолютного зла, мир не черно-белый, он состоит из тысячи оттенков серого. Люди не плохие и не хорошие, они такие, какие они есть. Вот что пытается донести до нас автор через рассказы чудовища. В то же время мир двойственен, и автор вводит в повествование тис как символ этого — ведь тис несет в себе яд и лекарство.
Это книга о жизни, но все-таки больше о смерти, о попытках примириться с неизбежным, найти в себе силы отпустить самого родного человека и попытаться жить дальше. Это книга о боли, о смирении, об отчаянии. Это книга о прощении: нужно простить монстра в себе, в первую очередь ради себя самого. Это книга о неизбежном, о том, о чем мы стараемся не говорить, от чего стыдливо отводим глаза и надеемся, что с нами такого не случится. Конору выпало это испытание, он оказался один на один со своим монстром, но он сумел примириться с ним. Голос чудовища исцелил мальчика через отчаяние, через боль, подарив тем самым надежду.
Эта книга страшная в своей честности и открытости поставленных вопросов, но нужная и важная для любого возраста. Нас не учат сталкиваться с подобными ситуациями, не учат реагировать на них. столкнувшись с подобным, многие просто теряются, не знаю, что и ка делать, что говорить. Эта книга — откровенный разговор о болезни и смерти, о том, что горевать — это не плохо, что бояться смерти — это нормально, что быть эгоистом и не желать отпускать близких — типичная реакция. Эта книга о жизни... и смерти и о том, как важно говорить об этом.
Алан Брэдли «Здесь мертвецы под сводом спят»
Календула, 27 ноября 2014 г. 10:35
Эта книга выбивается из цикла. Она наполнена переживаниями и метаниями главной героини — Флавии, — погружающейся в семейные тайны, в историю семьи, о которой, как оказалось, девочка ничего не знает. Она лишь приоткрывает дверь в прошлое своей матери. Но что ждет ее за этой дверью? Тем более что неожиданно для всех находят тело пропавшей Харриет. Безусловно, это потрясение для всех, а особенно для впечатлительной юной Флавии, остро осознающей свою оторванность от семьи, свою непохожесть на родных. Попытки Флавии вернуть мать к жизни, несмотря на всю абсурдность этой идеи, посредством химических опытов вызывают сочувствие, а порой и оторопь: они показывают всю глубину отчаяния и одиночества девочки.
Эта книга более личная, более глубокая в плане прорисовки образа Флавии. Читатель видит, что за ироничными репликами и неприступным фасадом кроется ранимая душа маленькой девочки, жаждущей материнской ласки и страдающей от осознания невозможности этого. Мы не увидим здесь ни прежнего азарта, динамики, ироничного детектива, язвительных перепалок сестер, но раскроем для себя глубину характера Флавии. Как относиться к появившимся из старых шкафов Букшоу скелетам, решать каждому читателю, но нельзя не замечать изменений в стиле и слоге повествования. На лицо некоторый перегиб, особенно в истории про темных и светлых де Люсов. Что это: попытка ли автора уйти в сторону мистицизма или же сменить планку на шпионский роман? Где веселые и бесшабашные приключения Флавии и зачем нужно ворошить старые тайны и мертвецов? Вероятно, ответ мы найдем в следующей книге, поскольку эта часть цикла обрисовала лишь новую расстановку сил и фигур на доске и задала новые вопросы.
Эта книга более эмоциональная, трагичная и наполненная переживаниями и личными моментами для каждого из обитателей поместья. Она приоткрывает завесу тайны над семьей де Люсов, она показывает героев с несколько иного ракурса. Флавия кажется более взрослой, но из-за потрясения, вызванного обнаружением тела матери, она порой совершает детские, наивные поступки на грани неадекватности. Но никто, кроме Доггера, не замечает происходящего с ней. разобщение в этой семье достигло своего апогея: вместо того, чтобы сплотиться перед лицом трагедии и подержать друг друга, каждый из членов семьи уходит в себя и переживает свое горе сам.
Эта книга меня удивила своей непохожестью на остальные романы цикла, своей тональностью, тематикой и атмосферой, сюжетными поворотами и психологизмом, ранее не свойственным автору. Произведение выводит цикл историй о Флавии на новый уровень, более взрослый и более драматичный. Что ждет ее за поворотом?..
Нил Гейман «Но молоко, к счастью...»
Календула, 13 ноября 2014 г. 10:12
Милая, добрая, веселая зарисовка. Сказка или фантазия папы-фантазера. Скорее даже сказочная фантасмагория или фантасмагорическая сказка. Главный герой видится мне именно неким таким фантазером не от мира сего, живущим в собственном мире, где вполне возможны летающие на воздушных шарах динозавры и путешествия во времени. Очередная легкая юмористическая история от Геймана. Несерьезность происходящего ни в коей мере не умаляет художественных достоинств книги, хотя если не бы не рисунки Риделла, то кто знает, что бы вышло из этой истории. Но здесь есть и фирменный юмор автора, и нагромождение всяческих образов, что называется «из разных опер».
Искать в этой истории некий скрытый смысл, подтекст или мораль — дело заведомо неблагодарное, ибо это просто история для чтения отцами детям развлечения ради, а не поучения для. История эта напоминает истории, которые папа сочинял мне в детстве, а потому она погружает в атмосферу детства, заставляя сентиментально улыбаться.
Рефреном проходит через всю книгу фраза «но молоко, к счастью...». Этакая юмористическая составляющая — папа заботится не о том, чтобы спастись от пиратов или не упасть с воздушного шара, но переживает лишь по поводу того, как бы не потерять заветный пакет с молоком. А может, лишь это помогает ему не оторваться от реальности и не погрузиться в мир фантазии. Несколько абсурдная история, сотворенная, кажется, за полчаса, но дабы скрасить это впечатление, книга замечательно проиллюстрирована. И об этом нельзя не сказать, ибо текст и рисунки неотделимы друг от друга, как в комиксах. Без этих рисунков не было бы этой книги, а была бы другая, возможно, менее интересная и захватывающая.
Рейчел Хокинс «Проклятая школа»
Календула, 12 ноября 2014 г. 14:02
Этот цикл напомнил мне множество разных ему подобных книг, но больше всего, пожалуй, «Таймлесс» Керстин Гир — по тональности, ходу сюжета, по стилистике. Стоит отметить, что здесь много иронии и самоиронии главной героини, это в значительной мере скрашивает восприятие. Здесь нет розовых пони и тонн зефира, но здесь есть изрядное количество штампов, многие из которых автор вполне достойно обыгрывает, сдабривая порцией фирменной иронии. А потому книги читаются легко, сюжет не вязнет на зубах, но стремительно несется к развязке.
Интрига слабовата. Главный злодей оказался ясен едва ли не с самого начала, финал битвы добра со злом тоже вполне предсказуем. На фоне сих эпических событий мы видим метания главной героини, попытки понять свою природу и предназначение, ее любовные метания и внутренние монологи «как я ошиблась» и «нет, он не такой». Классическая простушка вдруг оказывается едва ли не самой могущественной ведьмой в мире... Ничего не напоминает? Вообще сюжет не оригинален, его достоинство в том, как он подан, в авторской манере. Хотя и манера не вполне самобытна: сейчас стало появляться достаточно много подобных книг, где повествование идет от лица девушки, которая приправляет свои комментарии иронией на грани сарказма.
Герои — ну что тут сказать — видимо, я выросла из этого жанра, хотя в качестве легкого чтива перед сном книги эти идут хорошо. Так вот, герои слабые в плане художественном, в плане достоверности. Злодеи невнятные, главные герои штампованные, антагонизма как такового нет. Все суетятся, куда-то бегут, что-то ищут, семьи разрушаются и вновь соединяются, мотивировка есть далеко не у каждого. В общем и целом осталось ощущение сумбурности: все накручено, наверчено, а в итоге получилась суета, не динамика, а именно суета.
Итог. Цикл для девочек-подростков, мечтающих о крутом бойфренде и магических способностях в целях изменения цвета волос и платья. Какую можно почерпнуть из него мораль? Любая серая мышь может оказаться могущественной ведьмой и в нее непременно влюбится самый симпатичный парень в школе. Типично, плоско и клишировано.
Календула, 24 октября 2014 г. 14:20
Это было удивительное, захватывающее морское путешествие на борту плавучего города Армада под предводительством загадочных Любовников и таинственного Утера Доула. Путешествие, занявшее у героев почти год, но так быстро пролетевшее для стороннего наблюдателя. Оно было богато на события, тайны, встречи и героев. Но все же это было не столь увлекательное путешествие, как по Нью-Кробюзону в компании Айзека и его разношерстных друзей.
Захватывает масштаб описываемых событий, потрясает воображение сам город — некий плавучий мегаполис, состоящий из разных кораблей, разбитый на кварталы, с четкой иерархией и структурой управления. Впечатляет масштаб мира, проделанного Армадой пути, размеры аванка, потрясает мощь стихии и амбиций. Автор верен себе: сюжет представляет собой переплетение магии, человеческих историй и судеб, кораблей, конструкций, интриг, приключений и тайн. Перед читателем несколько сюжетных линий, связанных с отдельными персонажами, но вместе с тем они тесно связаны между собой, объединены громадой города.
Мьевиль удивителен своим безупречным умением строить миры: мир Бас-Лага настолько прост, насколько и сложен, он логичен, не перегружен деталями, но подробен, он практически осязаем, я почти верю, что он существует. Несмотря на масштаб: география, расы, религии, история, технологии и обычаи народов, — все в этом мире строго взаимосвязано.
Стоит отметить персонажей — эта часть меня несколько разочаровала. Беллис — абсолютно аморфное, безэмоциональное, невнятное существо, плывущее по течение и пытающееся создать видимость борьбы. Ее нисколько не жаль, она не способна мыслить критически и словно бы создана для того, чтобы ее использовали. Флорин Сак — пожалуй, единственный, кто вызывает сочувствие. Колоритный и живой персонаж. Утер Доул — герой непонятный, окутанный тайной, как и Саймон Фенч. О них ничего не известно и сделать какие-либо выводы довольно сложно. Это подчас раздражает. Что касается остальных, то их великое множество, говорить о каждом в отдельности — дело не одного десятка страниц. Это пестрый калейдоскоп лиц, рас и судеб, каждый из них сыграл ту или иную роль в сюжете, оставил след в этой истории.
О чем этот роман? О многом: о судьбе отдельной личности в коллективе, о пути к намеченной цели любыми средствами, о долге и праве, о дружбе, о предательстве и преданности, о столкновении мифа и реальности, о том, что даже самые невообразимые идеи можно реализовать, если задаться целью, о том, что ради исполнения мечты стоит идти до конца. Это роман о доме и тоске по нему. Это роман о жизни и о том, как просто ее лишиться, как легко создать для самого себя тюрьму из своих мыслей и запереться в ней. Это роман об ошибках — вольных и невольных — и об искуплении. Это очень многогранный роман, ставящий множество проблем, но ненавязчиво, между делом, вплетая жизненно важные вопросы в канву повествования, в мысли и диалоги героев. Множество вопросов возникает по ходу сюжета и остаются на откуп читателю: кто такие Любовники? что стало с любовницей? что есть Шрам — только ли метафора? кто такой Утер Доул? какова дальнейшая судьба Беллис? Вопросы, вопросы... Но вместе с тем повествование окончено, точка поставлена, путешествие подошло к концу -все на берег, к новым свершениям и новым героям. Это было увлекательное турне.
Питер С. Бигл «Песня трактирщика»
Календула, 23 октября 2014 г. 13:38
Книга специфическая, живая, интересная и динамичная. Она весьма отлична от классического фэнтези и вместе с тем это фэнтези. Интересна манера подачи автором текста: каждая глава — это рассказ о событиях от лица разных персонажей, непосредственных участников описываемых событий. Такой прием позволяет глубже раскрыть авторский замысел, показать одно событие с разных точек зрения, подать через призму восприятия разных героев. Это помогает и охарактеризовать героев, показать то, как они воспринимают события и других персонажей. Все герои совершенно разные: будь то трактирщик Карш, загадочная Лал или скромный конюх Россет. Но именно это и делает повествование живым и интересным. Повествование напоминает лоскутное одеяло: оно соткано из мыслей, речей и воспоминаний героев.
Что касается идеи, то тут мы не увидим ничего особенно нового — классическая история о противоборстве магов. Мир здесь как таковой не прописан и не обозначен. Но замечаешь это только по прочтении — настолько затягивает в глубь повествования хор голосов, ведущих рассказ о волшебнике и его неверном ученике, попутно вплетая в повествование собственные истории и судьбы. Никто из героев не выйдет из этой истории прежним: все они изменятся, что-то потеряют, но что-то и обретут. Этот поворот станет судьбоносным в их жизнях и свяжет их навсегда.
Автор вплетает в сюжет героев, события постепенно, начинает свою песнь издалека, понемногу подбираясь к сути, к водовороту, затянувшему волею судьбы или рока всей героев, связав их воедино, заставив действовать вопреки их желаниям. Сюжет развивается постепенно, разматывается, как клубок ниток, открывая сердцевину.
В итоге мы имеем интересный сюжет, колоритных персонажей, каждый из которых обладает индивидуальностью, отличающей его от других манерой речи, ярким характером, взгляд на одно событие под разными углами, тихий уютный трактир как место действия, трактир, словно вырванный из мира, словно это некий обособленный мирок. Мы имеем весьма своеобразную манеру подачи текста, и именно поэтому этот роман отличается от себе подобных. Этот роман, эта песня — о добре и зле, о выборе, о перекрестке дорог, на котором рано или поздно оказывается каждый из нас, о том, как порой сложно сделать выбор и выбрать свой путь,не оглядываясь ни на чье мнение. Это роман о дружбе и долге, о преданности и верности, об обмане и вероломстве, о жизни и смерти, о правильности собственного выбора. Каждый читатель найдет в этом произведении что-то по душе.
Кейт Вестерлунд «Волшебная карусель»
Календула, 11 октября 2014 г. 13:26
Приобрела я эту книгу в первую очередь потому, что люблю иллюстрации Роберта Ингпена. И оказалось, что это единственное достоинство книги. Поставлю на полку как альбом с его работами.
Что касается текста, то тут можно сказать крайне мало — ровно столько, сколько в книге самого текста. История о том, как важно иметь воображение и уметь фантазировать, казалось бы, имеет потенциал стать интересной, увлекательным путешествием в мир книг. Но нет: на деле оказалось все куда печальнее. Скудные описания, кое-как скроенный сюжет, бедный безэмоциональный язык. Читать откровенно скучно. Есть ощущение, словно рассказик этот слепили наскоро, абы как, сдобрив шикарнейшими иллюстрациями, дабы скрыть скудость текста и бедность мысли.
Это сказка, но в ней нет волшебства, нет души. Она плоская и пустая. Но мой пытливый ум все же не хотел сдаваться и пытался найти хоть что-то положительное в том тексте, и таки нашел — то мысль о том, что «за кадой историей скрывается еще несколько. Когда размышляешь над прочитанной книгой, то начинает работать фантазия. А если очень захотеть, она расскажет тебе новую историю. И это похоже на книгу внутри книги». Этой цитатой исчерпывается всё содержание книги. Увы, такая интересная тема оказалась так плоско и мелко раскрыта...
Нил Гейман «Как маркиз свой кафтан назад получил»
Календула, 19 сентября 2014 г. 21:47
Небольшой рассказ о приключениях Маркиза Карабаса вновь возвращает читателя в мир «Никогде», в под-Лондон, окрашенный в мрачновато-серые тона и наполненный нетривиальными обитателями. Читатель не ошибется в своих ожиданиях и встретит здесь привычный геймановский слог, сдобренный игрой слов, иронией и тонким юмором, канализационный антураж и уже знакомого нам МАркиза, как всегда. на острие атаки. Он снова увяз в историю и снова выходит из нее без потерь, а как же иначе,в едь это плут из плутов и хитрец из хитрецов. Он выпутывается даже из, казалось бы, безвыходных ситуаций. Но Слона в Замке все же лучше не злить...
Сюжет затягивает, увлекает с первых же слов, и устремляется вперед по канализации, вплетая в себя все новых и новых персонажей и перепетий.
Но ведь никто и не сомневался, что Маркиз вернет свое пальто, не так ли?..
Райчел Мид «Академия вампиров»
Календула, 18 сентября 2014 г. 22:28
Этот цикл весьма и весьма интересен, отличается от себе подобных многими параметрами и выигрывает на фоне тех же «Сумерек». Здесь в разы меньше пафоса, мармеладных грёз и любовной эйфории. Здесь есть драйв, есть динамика — в сюжете, в развитии персонажей, в становлении характеров. Здесть есть четко прослеживающийся, постепенно усложняющийся конфликт и его последующее разрешение. С точки зрения композиции, всё повествование построено грамотно и логично. Не без минусов, конечно, но весьма на уровне, чтобы держать читателя в напряжении на протяжении всего цикла. Таких циклов в этом понимании мне на ум приходит с десяток едва ли.
Несколько смазаны части о России — вода, вода, мало конктерики, а если и есть, то весьма условная, словно автор не потрудился подучить географию. порой сюжет провисает, в силу того что повествование ведется от лица главной героини, а это неизбежно означает уйму ее мыслей, рассуждений и переживаний. Хотя надо отдать должное автору, она четко развивает своих персонажей, и главную героиню в том числе.
Вампиры — они здесь и канонические и нет, в одно и то же время. Парадокс, но тем не менее. И это логически обосновано сюжетом. Вообще вс в цикле относительно логично и обосновано сюжетом. Это довольно логичный и твордй цикл с проработкой мира, с развитием характеров, с обоснованием перепетий сюжета. Большинство событий если не предсказуемы, то очевидны, но тем не менее читать интересно, повествование захватывает.
Итог. Безусловно, этот цикл ориентирован в первую очередь на подростков, но сейчас в расцвете жанр Young-adult, и все, кто считает себя «молодыми взрослыми» вполне могут получить удовольствие от прочтения. Уж насколько я привередлива в литературе, но получила большое удовольствие от чтения. Язык и стиль на довольно неплохом уровне, сюжет не без вывертов и подводных камней, хотя порой злодей и очевиден, но не в этом соль. Рефлексии героини мало, мысли и раасуждения в основном только по делу, а порой она сама себя одергивает. (простим же ей в силу возраста те немногие перегибы, что она себе позволяет). Почитателям вампирской темы рекомендую.
Календула, 18 сентября 2014 г. 22:12
Небольшая зарисовка, отрывок жизни Розы и Дмитрия уже после завершения цикла книг. Повесть (а по сути это больше напоминает рассказ) представляет собой отрывок из путешествия Дмитрия и Розы в Россию к семье Дмитрия после всех описанных в цикле событий. Героям предстоит столкнуться с очередным препятствием — победить стригоя, запугавшего всю округу. На протяжении всего прочтения не покидает ощущение натянутости происходящего: уж если Дмитрий так давно не видел родных, если они считали его погибшим, пропащим, стригоем, неужели он станет тратить столь редкие часы с семьей ради того, чтобы пойти на очередное дело? Но да, он, безусловно, станет. Только стоило подать это более оригинально. А так... есть ощущение, что автор поскупился на слова и экспозицию и просто бросился с места в карьер. Уж слишком нарочито и наигранно все выглядит. Роза все так же язвит, Дмитрий все так же смотрит на нее «волооким взглядом», они все так же отважны и скоры на расправу с врагом, но все словно бы не такое, не так, как в романах цикла.
Есть ощущение недоделанности, и это портит всё впечатление. Если же читатель вообще не знаком с «Академией вампиров», то ему всё происходящее покажется непонятным. Стилистически же всё на уровне цикла, посвященный оценит и поймет, но только посвященный. На мой взгляд, это минус.
Календула, 4 сентября 2014 г. 13:24
Вот и закончилась история о приключениях Розы и ее друзей. Это была интересная история, наполненная множеством событий, жизненных испытаний, взлетов и падений, свершений и неудач. Одно оставалось неизменным — находчивая и бесшабашная Роза, стержень всей этой истории.
Роман неоднозначен, как может быть неоднозначен финальный аккорд. Лучше не ожидать от него ничего, дабы не разочароваться. Местами сюжет хромал и провисал, есть несколько интересных ходов, но вот в целом же все вышло предсказуемо — слабовата интрига оказалась, а жаль. Хэппи энд был очевиден еще задолго до заключительной книги, так что и здесь ничего неожиданного не произошло. В общем и целом вышел приключенческий роман, но всех разрозненных нитей сюжета он воедино не собрал — некоторые хвосты так и остались волочиться по земле. Финал породил много вопросов, когда удалось отделать от дико сладкого послевкусия всеобъемлющего хэппи энда. Какова судьба Майкла, Эдди, Сони? Какую роль во всем последующем действии сыграет Джил? Что стало с Сидни и чем она обязана Эйбу? Что будет с Адрианом?
Герои тут вышли менее колоритными: Роза, как всегда, стремительна и неудержима, Лиссы в сюжете практически нет, а если и есть, то образ ее поблек. Дмитрий безнадежно уныл и еще более молчалив и депрессивен, чем обычно. Он вообще мало напоминает решительного и последовательного в своих поступках человека, настолько нелогично и сумбурно он ведет себя. Алхимик Сидни вышла совсем уж картонной и неживой. Есть ощущение, что автор устал от всей этой истории и постарался поскорее закончить цикл, вот и вышло все несколько размыто и скомканно. Насколько все было продуманно в предыдущей книге, настолько все плачевно здесь. Вообще финальный роман цикла обязывает. Ждешь от него, если не откровения, то сильной финальной ноты. Увы, здесь мы этого не получим. Единственная неожиданность — убийца королевы. Но и тут не заслуга хорошо проработанной детективной линии, а наоборот — полное ее отсутствие. Действие сосредоточено на множестве проблем, и очень мало внимания уделяюется поискам убийцы, а потому и намеков и подозреваемых нет.
В итоге впечатление от прочтения заключительного романа цикла оказалось смазанным. Возник вопрос: «И что, это все вот так закончится?» Было ощущение, что меня обманули. На протяжении всего цикла намечалась драма, были намеки на становление личности, прошедшей через испытания, тучи сгущались, но где это всё?
Райчел Мид «Оковы для призрака»
Календула, 1 сентября 2014 г. 13:44
Вот и осталась позади Академия. Перед нашими героями открыт весь мир во всем его многообразии и пестроте. компания прибывает ко Двору. Что ждет их здесь? Каково их будущее? Предвкушение, волнение, ожидание, трепет перед неизвестностью и осознание, что больше ты не ребенок. Погружение в мир интриг и политических дрязг ожидает Розу и ее друзей. Не обошлось и без неожиданностей — а как иначе. Автор продолжает радовать своих читателей замысловатым сюжетом, интересными персонажами и хорошим слогом.
Этот роман больше описателен, нежели событиен, хотя и событий в него уместилось немало. Автор описывает Королевский Двор, мироустройство, систему стражей, обычаи и порядки во дворце. Поскольку повествование ведется от лица главной героини Розы Хэзевей, то оно по-прежнему эмоционально, сдобрено большим количеством е личных переживаний, размышлений и комментариев — порой забавных, порой утомительных.
Из минусов: действие романа разворачивается медленнее, нежели в предыдущих книгах, ускоряясь лишь в последней трети. Очень много пересказа предыдущих событий. Если читать книги цикла подряд, то это затормаживает чтение и раздражает. Но если делать в чтении перерыв, то это хороший способ напомнить о ключевых событиях. Стоит отметить, что пересказ этот вкраплен в сюжет романа, а не подается одним большим куском.
Герои эволюционируют от книги к книге, и это существенный плюс цикла. Роза стала более рассудительной, хотя по-прежнему бесшабашна и импульсивна, однако стала задумываться о последствиях своих действий и чувствах других людей. Она упряма и часто не допускает мысли, что люди и события могут меняться вне зависимости от ее на то желания. Она не хочет смириться с тем, что Дмитрий изменился, не готова принять его новую сущность — он вернулся, но это уже не прежний Дмитрий. Розе следовало бы дать ему время разобраться в себе, а не наседать на него со своими чувствами, но тогда она не была бы Розой. Максимализм ее хоть и притупился, но не исчез и все еще толкает ее на необдуманные поступки, последствия которых часто бьют и по другим людям. Лисса стала более уверенной в себе и своих силах. Адриан встал на путь избавления от своих пагубных пристрастий, и в этом, несомненно, заслуга Розы. Герои незаметно, постепенно меняются. И это можно увидеть, вспомнив, какими они были в начале. Изменился и Дмитрий, став вновь дампиром. Пока трудно сказать, как обратное превращение отразилось на его личности и характере, ибо сильно потрясение и сейчас он выглядит подавленным и сломленным. Но Роза, а вместе с ней и читатель, не теряет веры, что он справится с этим и станет прежним, хотя порой даже она поддается отчаянию.
В целом роман оставляет приятное впечатление, хотя порой трудно продираться сквозь поток сознания главной героини. Язык и слог на довольно неплохом уровне, читается легко. сюжет развивается поступательно, порой замедляясь, порой резко устремляясь вперед, когда события начинают мелькать, как в калейдоскопе. Герои не ведут заунывных душещипательных бесед, хотя эмоциональная составляющая здесь присутствует в высокой степени. Это большой плюс — уметь передавать чувства и переживания своих героев без слезливо-занудных описаний и пустых диалогов.
Джон Бойн «Здесь обитают призраки»
Календула, 24 августа 2014 г. 10:02
Книга вызвала противоречивые впечатления. С одной стороны, интересный сюжет (хоть и не оригинальный), события, поданные через призму восприятия непосредственной участницы, небанальный финал, хотя и открытый, а их я не очень люблю. С другой — стилизация речи героев под манеру 19 века уж очень нарочитая, прослеживается переизбыток витиеватых конструкций и нагромождение архаизмов к месту и не к месту, часто это вызывало смех, а порой и раздражение. Я так и не смогла уразуметь: нарочитая витиеватость стиля намеренна или же случайна?
Книга выезжает за счет интересно закрученного сюжета и образа главной героини — этакой Джейн Эйр. Сюжет — типичная история о привидениях, сдобренная семейной тайной, перешептываниями соседей, загадками, необычайными происшествиями, образом старинного мрачного поместья, разбавленная едкими и уместными комментариями и ремарками героини. В целом роман сбалансирован, вот только язык его весьма необычен. Однако и это может понравится: зависит от того, как к этому относиться. Главная героиня — Элайза Кейн — обычная невзрачная девушка, обладающая, однако, цепким умом и не испытывающая иллюзий по поводу собственной внешности. Ее характер раскрывается постепенно: через монологи и воспоминания, через заботу об отце, отношение к дому и работе, рассуждения о жизни, общение с детьми. Она — сильная личность, обладающая смелостью и решительностью, способная взять на себя ответственность за сирот и защищать их ценой собственной жизни. Ей страшно, но хватает мужества не скрывать этого и идти наперекор своему страху.
Интересен здесь и призрак: он не чурается физического контакта, желая навредить гувернантке, а не просто изгнать ее из дома. В классических романах о привидениях упор делается на психологическое давление, намеки на призрака, тогда как здесь наблюдается прямое нарушение канона. Это нетривиально и интересно. Призрак здесь сродни человеку-невидимке, настолько он осязаем и реален.
Несмотря на заявленную тематику, особенного ужаса читатель здесь не найдет. Книга читается легко, сюжет не делает крутых поворотов (но пара кульбитов все же найдется), о многих событиях можно догадаться заранее, однако это не портит роман. Атмосфера постепенно нагнетается, открывается завеса тайны, героиня уверяется в том, что в доме обитает призрак, но не бежит в ужасе, а дает ему отпор. Это вызывает восхищение. Стоит отметить, что при достаточно достоверной викторианско-готической атмосфере роман лишен излишней описательности и детализированности, своейственной готической прозе 19 века. Это такая осовремененная готика, поданная под соусом классических мотивов.
Финал автор оставляет открытым, что здесь выглядит вполне уместно и гораздо более предпочтительно, нежели «все жили и счастливо». Это не тот роман, где гармонично смотрелся бы однозначный финал — уж слишком противоречива вся эта история.
Итог. Неплохая стилизация под классический готический роман, стилизация не только по атмосфере, но и в деталях, в стиле и языке, что отличает этот роман от множества ему подобных. Хорошо прописанная главная героиня, прослеживается развитие ее характера. Хотя про остальных героев этой истории того же сказать не могу — они словно бы оттеняют ее. Интересный напряженный сюжет — без провисаний и затянустостей, без излишних внутренних рассуждений и монологов героини — развивается быстро, но не несется, как скорый поезд. В целом роман стоит того, чтобы его прочитать, просто не нужно ожидать от него чего-то необычного...
Джессика Спотсвуд «Дар или проклятие»
Календула, 13 августа 2014 г. 11:09
Три девицы под окном... колдовали вечерком. Очередная история о сестрах-подружках, обладающих суперспособностями. Они — ведьмы, ведьмы под запретом, а потому все окутано тайной и опасностью. Плюс к тому действие разворачивается в альтернативной Англии 19 века, хотя мир прописан слабо и набросками — сложно составить полное впечатление. И это минус. В целом же сюжет отсылает нас ко временам Инквизиции, когда велась охота на ведьм и сотни женщин были сожжены на кострах. Есть здесь и отголоски тех времен, когда женщин ни во что не ставили, не давали им права голоса и даже считали, что образованность для женщины опасна. Вот в такой мрачной атмосфере в старинном поместье живут сестры Кэхилл, временами ссорятся, временами соперничают, порой колдуют, влюбляются и льют слезы.
Чего мне не хватило, так это достоверности, проработанности мира и персонажей. Все здесь поверхностно, словно бы автор писал роман наспех. Сложно даже вычленить какую-то характерную особенность того или иного героя — они безлики и плоски. Кейт вызывает раздражение своей излишней опасливостью и нерешительностью, она словно размазня, никак не может решить даже самые заурядные проблемы, мечется и ноет. На ее фоне выигрышно выглядят ее сестры — взбалмошная и скорая на решения Маура и рассудительная Тесс. Возлюбленный Кейт, Финн, немногим лучше нее: блеклый персонаж, делающий потуги стать более сильным и решительным, а на деле лишь тенью присутствующий на периферии жизни героини. Но ведь любовь... Она заявлена, но вся эта линия неимоверно скучна. Нет, тут не особенно много личных переживаний героев по оводу разлуки или чувств, но и особых эмоций не видно. Вообще повествование очень ровное, без неожиданностей и перепадов, даже спорные ситуации выглядят уныло.
Главным злодеем выступает Братство, ведущее охоту на ведьм. Но все действия их предсказуемы и неинтересны. Вообще сюжет книги можно предсказать весьма точно уже с первых глав. В этой части трилогии дается очень пространная и развернутая экспозиция. Много воды и наносного: пустые диалоги, переливания из пустого в порожнее, чаепития и бесконечные описания платьев, внутренние монологи Кейт, в которых раз от раза повторяется одно и то же, так что уже к середине книги хочется запустить в героиню тапком.
Итог. Скучно, предсказуемо, пространно и блекло. Герои не вызывают симпатии, да и отторжения, впрочем, тоже. Действие не затягивает, сюжетные повороты не впечатляют. Проходной роман, даром что о ведьмах. Идея не развита, начало затянуто неимоверно.
Фэнни Флэгг «Жареные зелёные помидоры в кафе "Полустанок"»
Календула, 1 августа 2014 г. 13:35
Американский Юг – это особенное место, запоминающееся, осталяющее след в душе того, кто познакомился с его чарующей атмосферой. У писателей Юга есть та особая интонация, которая сближает их друг с другом. Их книги схожи, наполнены южным обаянием, чуть наивным, ироничным и добрым.
У этого романа сложная и интересная композиция: переплетения временных пластов и персонажей, от лица которых идет повествоание, поначалу кажется хаотичным, но если приглядеться, то логика в построении есть. А вот хронологии нет. Это словно беседа, в которой собеседники припоминают то или иное событие, потом отвлекаются на другое, снова возвращаются к предыдущему. В книге переплелись воспоминания старушки, отвлеченное повествование автора, рассказывающего о своих героях, газетные заметки, повествующие о жизни городка и его обитателей. Это роман о судьбах нескольких женщин, о жизни маленького городка Полустанок — бытописание. Сама жизнь дышит на этих страницах, проникнутых трогательной наивностью Нинни, бесшабашностью и отвагой Иджи, нерешительностью Эвелин, силой духа Культяшки и тонкой женственностью Руфи.
Обычная жизнь маленького городка, бытовые зарисовки, взаимоотношения в семьях, стаканчик виски в кафе, дружеские беседы и подтрунивания и жареные зеленые помидоры — все это создает канву для чего-то большего. Роман очень психологичен, герои показаны в разные периоды жизни, с разных ракурсов и точек зрения, их характеры обрисованы со всех сторон, что позволяет более полно отразить их особенности. И эти герои живые именно в силу использования вот таких приемов. В некоторой степени эта книга о расовой непримиримости и быте американского юга, но в большей степени она о доброте, которую люди проявляют в самые неожиданные моменты, о бескорыстии, о взаимопомощи без оглядки на цвет кожи и социальный статус, о любви в христианском ее понимании, об ответственности. Этот роман наполнен душевным теплом и светлой грустью, но минус его в том, что он не оставляет сильного впечатления. Это милая и добрая книга, но нет в ней тот силы, которую ожидаешь увидеть. Нет того момента, когда понимаешь, что повествование прочно ухватило тебя за жабры и не отпускает, держит в напряжении. Нет, герои вызывают и сочувствие, и сострадание, но книга в целом кажется неполной, словно в ней есть пустоты. С одной стороны, в ней есть вполне осязаемый мир, наполненный ароматами жареных помидоров и зубатки, перестуком колес проносящихся мимо поездов, есть яркие харизматичные герои, обладающие индивидуальностью, с другой — есть какое-то непонятное ощущение пустоты, словно весь этот антураж — такая своеобразная завлекательная обертка, а под ней должен быть вкусный пряник, но его нет. И тут на ум приходит цитата из романа: «Разочарование — вот что чаще всего губит».
Возможно, я прочитала эту книгу в неподходящее время, возможно, впечатление подпортило ожидание чего-то необыкновенного, как это было с «Тайной жизнью пчел». В любом случае, роман этот неплох, он пропитан ароматом лета и ощущением тепла. А еще он дарит надежду. Атмосферное лиричное произведение, ровное неспешное повествование, сюжет без экивоков и неожиданных перепетий. Роман для истинных ценителей литературы американского Юга в духе Марка Твена и Харпер Ли.
Диана Сеттерфилд «Беллмен и Блэк, или Незнакомец в чёрном»
Календула, 23 июля 2014 г. 23:47
Грачи созданы из мысли и памяти. Они знают всё и ничего не забывают.
Этюд в мрачных тонах — вот как можно охарактеризовать эту историю, полную трагизма и горечи. В нем атмосфера пасмурной серой осени, осевшей густыми уманами над проселочными дорогами, осени, наполненной гомоном и хлопаньем крыльев грачей, осени с терпким ароматом тыкв, с перешептыванием опавшей листвы. Это не совсем готичный роман, это роман о жизни, о судьбе одного сельского паренька, обретшего все, о чем он мечтал, и в одночасье это потеравшего. Виной ли ому убийство грача, стечение ли это обстоятельств, мистика или злой рок — решать читателю, ибо здесь нет прямых ответов, здесь есть только намеки и полутени, прячущиеся по углам, бередящие воспоминания, не дающие покоя.
Лейтмотивом через весь роман проходит образ грачей. Они появляются в переломные моменты жизни Беллмена, постоянно существуя на периферии его сознания и взгляда. Они словно бы окутали его жизнь своими крыльями, воплотившися в образе загадочного мистера Блэка. Кто он: смерть, дьявол, пришедший заполучить еще одну душу путем заключения сделки, или же совесть, мучающая героя за то давнее происшествие с грачом, а может, лишь плод воспаленного сознания отчаявшегося человека, потерявшего бОльшую часть своей семьи? Он появляется из ниоткуда и исчезает в никуда. Показательно, что после их сделки на кладбище дела Беллмена налаживаются, а Блэк пропадает на долгие десять лет, после чего возвращается и возвращается не просто так. Но как распорядился Беллмен отпущенным временем, вторым шансом? стал ли он ближе к дочери, ради которой был готов пожертвовать всем? Впустил ли он радость в свое исстрадавшееся сердце? Нет, он посвятил всего себя своему детищу, главному проекту своей жизни — созданию и процветанию огромного магазина ритуальных услуг. Понял ли он ошибочность своего пути, неверный выбор цели, пустоту своей жизни? Или он утратил волю к жизни гораздо раньше, так и не сумев справиться с потерей?
Образ Беллмена неоднозначен: порой герой вызывает симпатию и сочувствие, а порой — недоумение, граничащее с раздражением от того, как он распорядился своей жизнью, насколько пустыми были его последние годы, от того, что он не замечал действительно важного, чему сотило бы посвятить жизнь. Беллмен показан в разные периоды своей жизни, в разной обстановке, в различных ситуациях, в отношениях с людьми, через призму его отношения к работе. Он выписан подробно и ярко, его характер раскрыт через множество деталей и нюансов. Детали и нюансы — это особенность романа. В нем много подробностей, характеристик, ремарок, пояснений и описаний. Это временами замедляет и перегружает повествование. Роман этот — вовсе не легкое чтение на ночь, он ставит важные проблемы и заставляет размышлять о правильности собственного пути, о верности своего выбора. Это история о том, как страх смерти отнимает жизнь, отравляет существование заставляет человека замирать в ожидании неизбежного конца, бояться чувствовать и привязываться, чтобы не испытывать боль утраты, делает жизнь пустой и не имеющей смысла. Это история о выборе и его правильности. Это история о судьбе человека, ставшего рабом своих страхов.
На страницах этой книги царят смерть и грачи, они творят свою черную магию, прерывают жизни, вершат судьбы, меняют ход вещей. Они безжалостны и точны в своем выборе, в их действиях нет ничего случайного. Мистика, мрачные семейные тайны, пугающая гнетущая атмосфера, ожидание неизбежной трагедии -все это переполняет повествование, сочится между строк, заставляя сердце напряженно замирать.
Сью Монк Кидд «Тайная жизнь пчёл»
Календула, 22 июля 2014 г. 09:01
Этот роман напомнил мне другую историю – «Убить пересмешника» Харпер Ли. Они во многом похожи: темой неприятия цветных белыми, исповедальным характером повествования, когда женщина рассказывает о своем детстве, атмосферой солнечного американского юга, приключениями и переживаниями, рассуждениями о жизни и справедливости, о долге и любви, о семье, о счастье, о Боге. «Тайная жизнь пчел» — пронзительная и проникновенная история о взрослении маленькой Лили, о ее желании быть понятой, принятой и любимой, об утрате матери и вечном стремлении ее обрести.
Всю свою жизнь Лили винила себя в смерти матери и отчаянно искала подтверждения тому, что та любила ее, ведь от отца она ни разу не услышала доброго слова. Этот зачерствевший от горя человек перестал проявлять какие-либо чувства к дочери, утрата жены сломила его, погасила огонь жизни. Каково маленькой девочке жить в такой атмосфере? Единственный близкий человек – негритянка Розалин – тучная недалекая добродушная женщина, не особенно задумывающаяся о последствиях своих поступков. Побег Лили из дома под влиянием импульса был, тем не менее, закономерен и обусловлен желанием стать счастливой и вырваться из-под гнета отца. Волею ли случая или при мистическом стечении обстоятельств попала она в гостеприимный дом Боуэнсов, где некогда жила ее мать. На протяжении всего повествования мы видим метания Лили, желание узнать о матери побольше и страх перед неизвестным, мечту о любящей семье и неумение видеть, что тебя любят такой, какая ты есть. Под крылом трех приютивших ее сестре Лили отогревается, убирает колючки, успокаивает свое трепещущее сердце, позволяет себе расслабиться и открыться. Это время не безоблачно, но так отличается от жизни на ферме отца. Мы видим, как меняется Лили, как обретает уверенность и новые знания, как отчаянно она желает, чтобы ее полюбили.
Фоном этой истории стало время, когда приняли Акт о правах афроамериканцев, время, когда белые, особенно южане, не желали признавать их равными себе. Тем удивительнее история Лили, искренне не понимающей, чем же они хуже белых, и пожелавшей остаться в доме Августы, с этими любящими черными женщинами, которые оказались куда более душевными и человечными, чем многие белые. Параллельной линией идет отрывочное повествование о жизни пчел – как аналогия к человеческой жизни. Насколько все закономерно и упорядочено в жизни пчел, настолько же все разлажено все в человеческом социуме. В эпиграфах и рассказах Августы кроется масса сведений о пчелах, житейская мудрость и тонкие философские суждения о жизни и судьбе. Эти линии переплетаются, создавая фон и задавая атмосферу романа. Есть здесь и рассуждения о Боге, поиске и осознании себя через религию. Без навязчивого морализаторства и религиозных догм автор показывает нам, как важно человеку обрести опору в самом себе, укрепить свое сердце, позволить себе видеть радость в обыденном и внимать ей.
Роман поднимает важные проблемы – общественные, социальные, личные, нравственные. В нем показаны удивительные личности, герои выписаны с любовью, они обладают сильными выпуклыми характерами, они живые и настоящие, им хочется сопереживать, они вызывают отклик в душе читателя – и в этом прелесть этой истории и мастерство автора.
Эта трогательная и горькая история потерь и обретений, светлая и грустная, оставляет надежду и веру в то, что чудеса случаются. В ней нет прямых аллюзий и отсылок к другим книгам, но в процессе чтения, то здесь, то там, появляются ассоциации и возникают в памяти прочитанные книги с похожей тематикой – как написанные до этого романа, так и после. Это не говорит о вторичности книги, напротив – о ее актуальности, о том пласте смысла, который понятен всем и всегда, о тех переживаниях и вопросах, которые возникают у каждого человека в разные моменты жизни. Эта книга не может оставить равнодушным, она дышит любовью, она разливается током по венам и будет пульсировать в самом сердце.
Эрин Моргенштерн «Ночной цирк»
Календула, 18 июля 2014 г. 09:43
Цирк всегда появляется неожиданно...
Очень необычный роман — необычный, в первую очередь, своей композицией. Он словно состоит из лоскутков, как пестрое покрывало. Они повторяются, соединяются, перетекают один в другой. Необычен он и стилистически — написан в весьма своеобразной авторской манере. Детали и подробные описания воссоздают в воображении читателя образ удивительного цирка и его необычных обитателей. Подробности переплетаются с недосказанностью, дают волю фантазии, заставляя домысливать вслед за автором. Все повествование словно бы пронизано магией — магией слов.
Атмосфера чуда витает в воздухе цирка, ожидание диковинок и поражающих воображение иллюзий. Все в цирке удивительно: наичиная от черно-белой цветовой гаммы до чудес, представленных в шатрах. И обычные посетители даже не подозревают о том, что на их глазах разворачивается борьба двух магов, состязание, задуманное их отцами как... Как что? В чем смысл этого состязания? Оно кажется бессмысленным, просто желанием двух пожилых мужчин потешить свое эго. Но их ли это заслуга, что Селия и Марко стали столь искусны в магии? Что они дали своим детям, кроме заведомо сломанных судеб, обркая одного из них на неизбежную гибель в поединке, растянувшемся на годы? И что есть цирк — только ли арена для поединка, фон, побочный продукт? Поначалу да, но затем он становится живым, он дышит, он растет и меняется, он становится домом для сотен артистов, а для кого-то даже целой вселенной, отдавая часть своей магии.
Роман, увы, не без недостатков. Если образы и декорации прописаны хорошо и ярко, то характеры оставляют желать лучшего. мотивировка действий героев туманна, суть их личностей расплывчата, отношения и чувства слабы и поверхностны. В целом же герои плоские и безликие, черно-белые, нет, даже откровенно серые. В них не веришь, они не вызывают сочувствия или отторжения. Возможно, суть книги не в изображении героев и перепетий их судеб, возможно, автор ставил перед собой задачу показать читателю волшебный цирк, средоточие удивительных чудес, воплощение детской мечты о необычном и удивительном, возможно, на первый план вышли декорации, потому что так задумал автор, но думается мне, что это все же не так. Цирк без людей безлик и пуст, как хлопающие на ветру шатры. Люди придают ему облик и смысл, оживляют и одушевляют его. Но вот парадокс: здесь цирк выглядит куда живее и ярче своих жителей.
Это не роман о судьбах, это альбом акварельных набросков, зарисовок, пестрых картинок: вот перед нами цирк во всей своей красе, вот появляется новый шатер с чудесами, вот полночная трапеза и звон бокалов, вот маленькая квартирка, полная книг, вот дождливый полдень в Лондоне, а вот камин, пышущий жаром, и мастерская часовщика... Запоминаются не герои, а образы, составляющие фон произведения. Запоминается атмосфера, запоминается ожидание чуда. Любовь? Нет, лишь слабый намек на нее. Все отношения и чувства тонут в потоке деталей и образов, словно автор не поспевает щза собственным пером. Хотя здесь и не должно быть банальной любовной истории и мук расставания, ведь Селию и Марко с детства воспитывали как магов, жизнь которых предопределена поединком. В этом их цель и смысл всего. Так что зародившеся между ними хрупкое чувство, хоть и неизбежно по сюжету, но вовсе не обязательно закончится вечной радугой в окружении розовых пони.
Итог. В этом романе все не так однозначно, как может показаться. Это переплетение судеб, образов, метафор и смыслов, приправленное толикой магии и тайны. Бороться с искушением прикоснуться к этой тайне трудно. Хочется докопаться до сути, понять истинную природу цирка, суть поединка, предназначение героев. И исходя из этого ожидания, финал несколько разочаровывает, потому что не дает прямых ответов, не связывает разрозненных лоскутки воедино — мозаика не складывается, есть неподходящие детали. Но, может, в этом и суть? Ведь это магия...
Собиан Б. Хайес «Девушка с зелёными глазами»
Календула, 27 июня 2014 г. 13:17
Есть книги, читая которые, не можешь отделаться от мысли о кино: как будто смотришь фильм или думаешь, как бы здорово это смотрелось на экране. Этот роман как раз из таких. Мне всегда нравилась тема близнецов в литературе. Есть в ней что-то таинственное, мистическое — то, как близнецы взаимодействуют, понимают друг друга, чувствуют на расстоянии. Это необъяснимо и удивительно, порой даже пугающе. И эта книга стала для меня приятным бонусом скоротать вечер. Я не ожидала от нее ничего особенного, да, собственно, особенного в ней ничего и нет, так — легкое чтение перед сном. Написана книга живым языком, хотя порой пустопорожние диалоги раздражают. Но язык произведения примитивным назвать сложно, хотя и особенной оригинальность и витиеватостью он не блещет.
Но сюжет захватывает и держит в напряжении, хотя о сути заявленной загадки можно догадаться едва ли не с первых страниц. Тайна, кроющаяся в прошлом героев, оказывается банальной историей о разлученных близнецах. Это основополагающее зерно сюжета дополняют типичные подростковые темы: любовь, дружба, отцы и дети, родственные узы, ненависть и прощение. Все это приправлено толикой детектива и мистики, намеками на необычные способности Женевьевы, в сердце которой живет зло. Атмосфера нагнетается постепенно, но стремительно, сюжет не провисает, герои не топчутся на месте, нет излишней сентиментальности. однако что касается самих персонажей романа, то тут есть над чем подумать. Все они прописаны слабо, набросками и штрихами, у них нет четких характеристик, явных черт, они плоские и безликие. Даже злодейка Женевьева, вызывающая почти суеверный ужас у Кэти, и та не особо впечатляет своими угрозами разрушить ее жизнь. Это напоминает борьбу девочек-болельщиц за самого популярного парня в старшей школе. Интрига слабовата. С самого начала читатель начинает ждать, когда же узнает причину разлучения двойняшек. И она тоже угадывается, нам помогает понять ход событий мать Кэти, страдающая обсессивно-компульсивным расстройством. Сама Кэти кажется безвольной тряпкой: уж слишком быстро она сдалась, перестала бороться с Женевьевой и ее кознями, опустила руки и спряталась. Это ведь куда проще открытой конфронтации. Интересны ее поиски правды о жизни Женевьевы до приезда в город, намеки на ее ведьминскую суть, журналистско-детективное расследование, впоследствии сблизившее Кэти с другом детства и открывшее правду о прошлом матери. Повзрослела ли героиня, узнав правду, изменилось ли что0-то у нее внутри? Об этом остается лишь догадываться.
После прочтения осталось ощущение поверхностности, словно автор взял неплохую идею, но недотянул, схалтурил, недодавил, не расставил акценты, не прописал персонажей. Из этой идеи мог вы выйти отличный роман, но получился посредственный. Многое остается непонятным, мотивы поступков Женевьевы неясны: то она ненавидит сестру, то жаждет не разлучаться с ней. Разрушенная судьба, сломанная психика девочки, скитавшейся по приютам и приемным семьям, оторванная от своих корней, тоскующая, сама не ведая отчего, — все это превратило Женевьеву в того, кем она стала, — жаждущую мести и свободы. Месть не принесла ей желаемого облегчения. Свобода оказалась трагичной. Но для нее — это логичный финал, ибо она не могла уместить в себе всепоглощающую ненависть и тягу к сестре.
В итоге мы получаем типичный young-adult роман, написанный от лица шестнадцатилетней ничем не примечательной серой мышки, которой повезло влюбить в себя самого красивого парня в колледже. И тем удивительнее желание незнакомой девушки разрушить ее жизнь. Типичный сюжет, поданный, однако, в привлекательной форме, сдобренный неплохими сюжетными ходами, детективной составляющей и мистикой, лишенный мелодраматизма, написанный хорошим языком, не выдающимся, но хорошим, с неожиданным, но логически вытекающим из сюжета финалом. Для своей категории читателей роман не плох, на порядок выше небезызвестной вампирской саги. Возможно, я просто выросла из таких книг...
Календула, 26 июня 2014 г. 14:55
Этот роман абсолютно не похож на первый роман писательницы. Удивительно, как Донна Тартт умеет создавать столь непохожие вещи. Хоте есть и схожесть: психологизм, нагнетение событий, мрачная атмосфера, сложные судьбы, непростые характеры, запутанные взаимоотношения, детективная линия. Главной героиней, сюжетом и особенностями построения произведение напомнило мне книги о приключениях Флавии де Люс канадского писателя Алана Брэдли, хотя, конечно, тональность, атмосфера и подтекст здесь совершенно иные, а сам роман расчитан на взрослую аудиторию.
Несмотря на то, что главной героиней является двенадцатилетняя Харриет, роман поднимает множество проблем отнюдь не детских. Эта книга не только и не столько о загадочной гибели Робина, сколько о трагическом распаде семьи, которая перестала быть таковой задолго до этого случая. Это история о разобщении близких людей, об одиночестве, непонимании и нежелании понять друг друга, неумении слушать и слышать, а потому итог ее печален и привел к тому, к чему привел — к цепи трагических событий, виной которых стали неверные выводы, онованные на домыслах. Эта книга — круговерть нелепых случайностей, но они в то же самое время закономерно вытекают из завязки сюжета — из желания Харриет узнать правду о гибели брата. Вот такие случайные закономерности или же закономерные случайности. Из этого могла бы выйти комедия, если все не было столь страшно и печально. Эта далеко не оригинальная история цепляет с первых же строк и не отпускает до самого финала, держит в напряжении, заставляет следовать за Харриет и складывать разрозненные части мозаики ее разбитой жизни в целую картину.
Семья Кливов является семьей лишь номинально. Тех же Редклиффов связывают куда боле сильные узы. Дети предоставлены сами себе, престарелые тетушки бесконечно суетсятся, тем самым создавая иллюзию заботы, тогда как на деле судьба девочек нисколько их не занимает, мать, находящаяся в вечной депрессии, почти не выходит из спальни, отец вообще уехал жить в другой город, ограничив свое участие в воспитании дочерей ежемесячными чеами на расходы. Единственный человек, кто хоть как-то проявляет участие, — домработница Ида Рью. Стоит ли удивляться, что Харриет с раннего детства была предоставлена самой себе, а потому сложно винить ее за сложный характер и нотку агрессии. Харриет и Алисон росли, как сорная трава, в атмосфере всеобщего безразличия. От этого ли или от безделия, но Харриет ввязывает в опасную авантюру, которая оканчивается хорошо лишь в кино: она колесит со своим другом по округе и пытается разоблачить ею самою же и назначенного убийцу брата. Можно сразу сказать, что затея выйдет им боком. Харриет — персонаж неоднозначный и вызывающий противоречивые эмоции. Ее безмерно жаль оттого, что судьба ее обделила теплом и заботой родного дома. Она безмерно одинока и несчастна, она привыкла сама решать свои проблемы доступными способами, сама себя утешать и подбадривать. Как же это, должно быть, тяжело для ребенка. Она сильная и храбрая, вынужденная прятать свои чувства за маской угрюмости и нахрапистости, но ей отчаянно хочется, чтобы мама обняла ее. Какой бы смелой и самостоятельной она ни была, не стоит забывать, что перед нами ребенок. В то же время ее бесшабашность, рисковость, нежелание внимать рациональным доводам и упрямство порой просто выводят из себя. Словно танк, мчит она к своей цели, не замечая, как рушится тот карточный домик из домыслов, который она выстроила.
Время в городе словно остановилось. Читатель и сам погружается в тягучую атмосферу сонного городка, раскинувшегося под палящим солнцем Юга. Трагизм словно витает в пыльном воздухе. Отправная точка — смерть Робина — та песчинка, вокруг которой вырастает сюжет. И детектив здесь не главное, да и нет его по сути. Главное — это судьба и разрушение семьи, которая не смогла справиться с горем и идти дальше. Они остановились в тот момент, когда погиб их любимый сын, внук, брат, они законсервировались в этом моменте. Время медленно течет, дома рушатся и строятся, но в поместье Кливов ничего не меняет, кроме растущих детей и стопок старых газет. Нужен толчок, чтобы разорвать эту сонную тишину, толчок не менее сильный, чем гибель Робина.
Роман неоднозначный. И неоднозначность его кроется, прежде всего, в финале. Уж насколько я не люблю открытые финалы, но в этом случае он вполне закономерен. Автор рассказывает нам историю семьи, преподнося ее через призму восприятия Харриет. Она юна, малоопытна и необъективна, многое не видит в силу возраста и характера, многое недоступно ее понмиаю в данный момент. Автор дает понять, что финал кроется не на последних страницах: он в самом сюжете, в самом повествовании, он соткан из множества мелочей и нюансов, разбросанных по тексту. Внимательному и вдумчивому читателю нужно просто собрать всю картину воедино. Полутона и намеки, подсказки и обрывки сведений, догадки и домыслы — все это в большой степени свойственно произведению.
Диана Сеттерфилд «Тринадцатая сказка»
Календула, 3 июня 2014 г. 14:15
Эта книга полна аллюзий, она не оригинальна и в плане сюжета, но есть в ней что-то, что заставляет читать, не отрываясь. Это что-то — атмосфера. Атмосфера классического английского романа, где не обошлось без мрачной семейной истории, тайн и пропавших подственником. Роман этот — драматическая семейная хроника, истории двух семей, судьбы которых волею случая переплелись и нашли отголоски друг в друге. Слог, стиль, настроение романа — все это отсылает читателя к золотому веку английского романа, к таким именам, как сестры Бронте, Дафна Дю Морье, Джейн Остен, Уилки Коллинз. Отсылает нас к ним и к литературе в целом и любовь к книгам главной героини, ее преданность семейному букинистическому магазину, ее интере к биографиям писателей, ее трепетное отношение к литературе.
Сюжет сложный, героиня идет по пути разгадывания семейной тайны Анджелфилдов, до многих вещей ей приходится докапываться самой. Но не хватает пояснений: почему она решила так, а не иначе, как догадалась, что ее навело на верный путь. Только ли то, что она сама — потерянный близнец? Помогло ли это ей в понимании трагедии Виды Винтер? Вообще тема близнецов и связанных с ней мотивов проходит по роману лейтмотивом — собственно, на этом и строится сюжет. Близнецы здесь не только физические, близнецами духовными стали Вида Винтер и Маргарет — их судьбы, их «близнецовость» объединила их, отзеркалила, помогла найти понимание. Однако же многовато близнецов для одного романа. В романе переплелось множество тем, судеб, коллизий. Здесь есть настоящая детективная интрига, пусть и не столь напряженная, как в рмоанах Агаты Кристи. Своим рассказом о давно минувших днях Вида Винтер вытряхнула множество скелетов из семейных шкафов, потревожила мертвых, вывернула наизнанку собственную душу.
В этой книге есть семейные тайны и фамильное привидение (пусть и не в классическом его понимании), боль, страдания, любовь, инцест, семейные узы, преданность, одиночество и неизбывная горечь утрат, надлом, потери и обретения. Над всем повествованием витает грусть, надежда обрести покой и полноценность. Роман наполнен эмоциями — яркими, живыми и настоящими. Его герои живут и дышат, они вышли рельефными и запоминающимися, обладающими индивидуальностью, четко очерченными характерами. Сестры Анджелфилд порой напоминают перетасованную колоду карт: на месте одной незаметно возникает другая, не всегда сразу разберешь, кто сейчас перед нами. Есть ощущение, что автор запутал читателя и так и не сказал, кто есть кто, а кто кем прикидывался. Несомненно одно — трагизм всей этой истории. Семью Анджелфилдов погубило безумие и безоглядная сестринская любовь. Чем-то, вероятнее всего инцестом, история Анджелфилдов напомнила мне историю другой семьи, а именно: Буэндиа, повествование о которой принадлежит перу Габриэля Гарсиа Маркеса. Есть много схожего в этих столь различных историях.
Финал оставил много вопросов. Не в плане недосказанности, как раз наоборот. Повествование в романе идет от лица Маргарет, любящей правильные финалы, то есть счастливые и полные, без недосказанности. об этой ее любви говорится в самом начале, а потому вполне логично предположить, что финал будет именно таким — в лучших традициях английскокого рмоана: в меру трагичный, припорошенный слезами и снегом, завершенный финальным сильным аккордом — разгадкой последней тайны, сдобренный намеками о долгой и счастливой любви. Финал ожидаем и предсказуем, нет в нем ничего эпатажного, нет откровения, простой тихий серый финал, что несколько разочаровывает. Но если вдуматься, то он очень логичен и завершен, именно он тут и нужен. Весь роман такой, несмотря на эмоциональность, готическую атмосферу и часто звучащие трагические ноты.
Книга не показалась мне достаточно сильной, чтобы сравнивать ее с «Джен Эйр» или «Грозовым перевалом». Она с претензией, но не более. Что-то автору удалось, что-то не очень. Местами сюжет провисает, наполняясь рассуждениями главной героини о собственной судьбе, о книгах, об умершей сестре. Рассуждения эти повторяются с завидной регулярностью, затормаживая развитие действия. Этот роман напоминает множество похожих на него — по крайней мере, мне в процессе чтения на ум пришло более десятка названий как классических, так и современных романов. Дело здесь даже не в аллюзиях, как это видится мне, а в преемственности традиций, а это не может не наводить на мысли о сходстве. Но при всем сходстве книга, без сомнения, обадает и собственными достоинствами.
Екатерина Гракова «Руки ветра»
Календула, 24 мая 2014 г. 13:12
Начало было многообещающим. Идея мне тоже понравилась: ветер как символ освобождения человека из оков обыденности, рутинных проблем, копящегося негатива. Ветер отлично воплощает эту идею в силу своей непредсказуемости, порывистости, силы. Ветер перемен, ветер свободы, вольный и обладающий неуемной энергией. Но сложно представить ветер по имени Фредерик, блюдущий чистоту помыслов отдельно взятого дома. Мистика? Безусловно, она здесь есть. Но все как-то чересчур неправдоподобно. Сложно представить человека, со скептицизмом относящегося к такому вот охраннику дома, а на следующий день вдруг осознавшего, что помыслы его вредят ему, и горячо просящего ветер о помощи. Нет никаких предпосылок для подобного изменения личности. Ночное нападение так подействовало? Вряд ли на душевно здорового мужчину оно бы повлияло настолько, что он тут же уверовал в одушевленность ветра и стал слезно молить его очистить его душу. Отсутствие внятной мотивировки героя подпортило впечатление от прочитанного. Изменение героя показано как некий скачок от минуса к плюсу, нет промежутка между ними, нет развития персонажа.
Что же касается второстепенных героев, то тут есть над чем поразмыслить. Все люди, населяющие таинственный Дом, люди разных возрастов и рода занятий, словно призваны показать, что от оков обыденности и негатива можно освободиться в любом возрасте, при любом социальном положении, стоит лишь захотеть. Неплохо показан характер тетушки Ханни: всего одной запиской и несколькими комментариями обрисован ее образ, показавшийся мне очень емким и рельефным. Не хватило в сюжете госпожи Мрици. Это явно неоднозначный персонаж, загадочный и знаковый. Но показан он мельком, суть его не раскрыта совершенно. Есть пара размытых намеков и загадочная улыбка. А ведь она играет важную роль в жизни Дома, она мистически связана с ветром. Подозреваю, что ветер и есть загадочный мистер Мрици, о котором упоминается, но которого нет на сцене. С этой позиции, персонификация ветра и наделение его имененм Фредерик уже не выглядит притянутым за уши.
Из плюсов отмечу и язык произведения — как всегда, стилистическая манера автора доставила удовольствие: плавные переливы, метафоричность, едва уловимая образность, ненавязчивые эпитеты. Не хватило атмосферности — рассказ показался однобоким, двухмерным, без глубины, заявка на которую в тексте есть.
Календула, 20 мая 2014 г. 15:04
Я не большой знаток творчества Стивена Кинга. Можно сказать, что я только приоткрываю дверь в его мир. Вот как-то так вышло, что я мало знакома с его книгами. Но вряд ли ошибусь, если скажу, что этот роман выбивается из общей тональности его произведений. Выбивается своей пронзительностью. Сказать, что это детектив в чистом виде, не получается. Здесь много личного, много психологизма, много мыслей, чувств и переживаний главного героя. Все происходящее подано через призму его восприятия. Мистика — да, она здесь, безусловно, присутствует. Но в том виде,в каком мы привыкли видеть ее у Кинга. Вообще все повествование очень лиричное, окутанное мягким ореолом тайны, печали и ожидания. Драма — есть здесь и драматизм, напряжение, надлом. «Страна радости» сочетает в себе много черт, образуя единое целое, которое невозможно разделить на составляющие. И вот странность — книга-то о серийном убийце, но эта линия отходит на второй план, затмевается трогательной историей дружбы студента и мальчика-инвалида. И понятно, что у истории этой не будет счастливого финала, потому что жизнь редко балует нас чудесами.
Ярмарка, парк развлечений, атмосфера радости и праздника, балаган. Но где же веселье? Почему героям совсем не весело? На них не производит воздействия атмосфера наигранного веселья. Можно лишь на миг поддаться ощущению эфемерного счастья, которое продают в «Стране радости», но реальность со всеми ее проблемами никуда не денется и снова обрушится грузом на плечи. Но умение радоваться нужно сохранять в любой ситуации, как бы ни пришлось трудно. Майк умеет — в силу ли возраста или из-за преддверия скорой смерти. Его мать утратила эту способность — под гнетом ли проблем, тревоги за сына или в силу возраста. Девин — истинный пес-весельчак Хоуи, он сумел вернуть Энни способность радоваться, пусть и не надолго. Он привнес ощущение праздника в угасающую жизнь Майка, подарил ему ощущение полной жизни, где нет лекарств и костылей.
На фоне истории Майка линия серийного убийцы несколько затмевается, выходя на передний план лишь в самом финале. Только вот финал этот смазал все впечатление от романа. Нет, он логичен, не скомкан, злодей выходит из тени, но чего-то не хватает. Может, дело в том, злодей не выглядит убедительно, а может, в том, что нет никакого смысла в его действиях. То есть автор не показывает мотивировку — почему он стал таким, зачем убивал, что хотел доказать, какую цель преследовал, что или кто слделало его таким. Довольно плавное и пространное повествование резко ускоряется в финале и обрывается, оставляя ощущение пустоты и недосказанности.
Вообще герои вышли какие-то плоские, однобокие, серая масса второстепенных персонажей, не имеющих индивидуальности. На этом фоне выделяются, пожалуй, Майк — в силу своих способностей медиума и вызываемого у читателя сочувствия, и Девин — потому лишь, что он является рассказчиком этой истории, произошедшей много лет назад, благодаря чему его образ выглядит убедительнее и рельефнее. Характер Девина получил развитие в ходе сюжета, тогда как остальные персонажи статичны. Если в начале романа он — остро переживающий разрыв с любимой студент колледжа, то в его финале Дев — то уже значительно повзрослевший молодой человек, получивший цель в жизни и прошедший ряд испытаний, закаливших его характер и позволивших осознать ценность жизни.
В целом же роман мне понравился. Понравился пронзительностью и сентиментальностью истории маленького Майкла, рано повзрослевшего и научившегося не бояться смерти. Понравился трогательным отношнением к нему Девина, заставившего мать мальчика иначе взглянуть на сына. Понравился и детективной составляющей, таинственностью, витающей над парком развлечений. Понравился атмосферой бесшабашного веселья, царящего в «Стране радости». Понравился своей проникновенностью, несмотря на довольно обыденную череду историй о неудачной первой любви, о серийном убийце, о мальчике-инвалиде, обыденную, но оттого более значимую.
Екатерина Гракова «Всего миг, чтобы помечтать»
Календула, 24 апреля 2014 г. 22:21
Что бросилось в глаза буквально сразу — идея: не раз я встречала что-то подобное (в литературе и в кино). Так что идея рассказа овеяна лично для меня многими аллюзиями. Это не отменяет оригинальности замысла, но чувствуется преемственность. Да и белые кубы-комнаты отсылают к небезысвестной антиутопии.
Совершенно не раскрыта идея зомби: с чего все началось, зачем понадобился Генератор мечтаний, откуда взялись генерирующие и почему они не зомби. Больше вопросов чем ответов. Вопросы вызывает и властитель этого Генератора — господин Тави. Я могу поверить в его желание помочь Еве и даже в причину этого желания, но не в таком масштабе и не в том обществе. Конечно, место подвигу есть везде, но здесь все выглядит несколько притянутым за уши. Сложно сказать, подвиг это или самоубийство. Финал разочаровывает. Он предсказуем. В подобном мире, где людьми правит лишь желание купить себе мечту, где все обесценилось и утратило смысл, подобный финал выглядит немного нелепо. В трагическом мире сломленных людей есть ли место чуду? Наверное, но не столь наигранному.
Ева уже смирилась, поддалась, не стала противиться случившемуся с братом, утратила надежду на свободу, утратила веру. Можно ли надеяться, что свалившаяся на нее свобода принесет ей счастье, сможет ли она с этим справиться? Вынесет ли участь вечно прячущейся от Генератора? И самое главное — готов ли на это ее брат и что бы выбрал он: жить в блаженном неведении или же в постоянном страхе? Ева делает выбор за него, но справится ли она с его последствиями?
Касательно стилистики: неприятно режет слух множество слов с корнем «генератор», порой соседствующих в одном предложении. Во всем остальном стиль ровный, особенно ничем не выделяющийся. Радует малое количество витиеватого словесного кружева, за слоем которого часто не видно сути описываемого. Рассказ представляет собой некую зарисовку, эпизод, словно вырванный из общей картины, — как будто читателю приоткрылось окно в иной мир. Повествование течет плавно, если не сказать скучно. На мой взгляд, не хватает драматизма, напряжения в характерах и развитии действия. Герои не выглядят живыми, потому и поведение Тави кажется неестественным.
Календула, 24 апреля 2014 г. 16:39
Взялась я за эту книгу по совету, да и аннотация привлекла: история о гувернантке, приехавшей работать в старинный замок, полный тайн. Ничего не напоминает? Я питаю слабость к подобным историям. Но эта история меня не зацепила. Точнее, не настолько, насколько могло бы зацепить подобного рода повествование. А все из-за главной героини, носящей имя Белинда, — абсолютно невнятный персонаж, без особенностей, без характера, плоский и безжизненный. Речь ее полна банальностей и штампов, эмоции ненатуральны и наигранны: чего стоит только любовь, мгновенно возникшая после пары часов, проведенных вместе с Раулем, согласие выйти замуж и уверения в верности, которые, однако, не помешали Линде уверовать в причастность возлюбленного к замышлявшемуся преступлению. Все остальные персонажи подстать главной героине: такие же вялые и малоправдоподобные. Чего только стоит их манера изъясняться, напоминающая диалоги из учебников по иностранному языку. Неужели автор считает, что люди так говорят в обычной жизни?
Главный злодей — совсем не злодейский. Это отчаявшийся, сломленный человек, готовый ради имения, где он прожил всю жизнь, пойти даже на убийство ребенка. Но как топорно, как неизобретательно. Все шито белыми нитками настолько, что личность злодея и его замысел становятся понятны едва ли не при первом его появлении на сцене. Детективная интрига хромает на обе ноги.
Чувства героев подчас вызывают недоумение, а порой негодование. Линда ведет себя непоследовательно: вот она проявляет ум и проницательность, а затем вдруг резко глупеет и не видит очевидного. Леона она пытается оправдать, а вот своего возлюбленного, напротив, сразу же признала причастным к замышляемому злодейству. Сам Рауль ушел от избранницы ненамного вперед: попытка изобразить его этаким знойным красавцем с внутренним стержнем, любимцем женщин, суровым и непоколебимым провалилась, если не с треском, то с изрядным количеством шума. Он не дотягивает свои эмоции: злится в полсилы, симпатизирует с легкой прохладцей. Он статичен даже в моменты потрясений. Если уж кто и эмоционально показателен, так это хозяйка дома: истинная леди, умеющая держать спину прямой, а лицо непроницаемым, но в момент краха своей жизни дающая волю чувствам настолько, насколько прежде умела их скрывать. Этот персонаж автору удался куда лучше, нежели остальные.
Сюжет в первой своей половине ползет вяло, но потом резко ускоряется и развивается стремительно, приходя к закономерному, ожидаемому и предсказуемому финалу.
Итак, этот роман не удивил меня ничем. Герои, интрига, сюжет абсолютно не впечатляют, даже по большей части оставляют равнодушным. Что же остается? Остается описание природы, местности, селений. Эти описания удаются автору удивительно. Они поэтичны, сравнения и метафоры подобраны точно и метко. Картина, предстающая перед взором читателя, получилась очень выпуклой, красочной и сочной. А во всем остальном — это история о современной Золушке, только приправленная тривиальной детективной составляющей, да и принц больше похож на дровосека. А вот дровосек ведет себя весьма по-рыцарски.
Екатерина Гракова «Правь в ночь»
Календула, 22 апреля 2014 г. 16:31
Признаюсь честно, рассказ оставил меня в недоумении и заставил сомневаться в верности собственного восприятия. Однако только лишь по этой причине не буду умалять художественных достоинств произведения, кои здесь, несомненно присутствуют. И в первую очередь, это построение текста, его скелет, словесная оболочка. Хотя на несколько удачных метафор и приходится пара избитых сравнений, в общем и целом, с точки зрения художественности, рассказ неплох. Он красочен, как может быть красочна ночь, — насыщенными оттенками сизого и черного, с чуть размытым светом фонарей и отблесками луж, в которых искрятся звезды. Он образный: как ни крути, а образы вышли весьма колоритными. Пусть суть их мне не до конца понятна. к примеру, кто такой Тот-кто-знает, в чем его смысл и почему он должен бороться с монстрами, которых выпускает его отец? А сам отец — кто он: демон ли, порождение ночных кошмаров или властитель ночи?
Произведение отличает мистическая атмосфера ночи, в которой чувствуется нечто неуловимое, сказочное. Что за монстры таятся там, в темноте? Кем они вызваны и к кому пришли? Должен ли человек победить своих демонов или поддаться страху?
Попытка сказать нечто сакральное увязла в нагнетении таинственности. Персонажи — отец и сын — живые и выпуклые, но что они хотят сказать нам, от чего предостеречь? В чем их суть: только ли в метафоричности? попытка ли это показать, что человек должен бороться со своими страхами? Но тогда она очень завуалирована, запрятана за яркими образами, которые начинают жить своей жизнью. Они хороши и сами по себе, безо всякой метафоричности.
Итак, художественные достоинства рассказа неоспоримы (ну, может, чуть-чуть). Но что хотел сказать нам автор?.. Снова дать финал на откуп читательскому восприятию? Но верно ли читатель истолкует посыл, авторскую позицию? Для меня это произведение распадается на две части: хорошую стилистическую и художественную составляющую и невнятную составляющую смысловую. Это тот редкий случай, когда я не знаю, какую оценку ставить.
Календула, 21 апреля 2014 г. 14:04
Книга закончилась... И вот передо мной белый экран и мигающий курсор: что я могу сказать о ней? Чем она так поразила меня, чем зацепила, заставляя читать до рези в глазах? Как хотелось поскорее узнать финал истории, но точно так же хотелось остановить мгновение. Чего ждать от этой книги? Каков ее жанр? Вот с этим сложно, ибо если вы ждете триллера, добротного детектива, то вас постигнет разочарование и роман вам не понравится. Упор сделан на психологизм, на раскрытие характеров, на их развитие под влиянием увлеченности учебой и совершенного преступления.
В тонкую, по-английски аристократическую канву романа вплетаются нити, выбивающиеся из общей картины своей инородностью. Они словно отравляют пейзаж, но без них не понять глубины трагизма разворачивающейся перед нами истории. Роман представляет собой исповедь одного из непосредственных участников событий, его рассказ о годах учебы в колледже и о трагедии, соучастником которой он стал. Он пытается бесстрастно описывать события, но в повествовании чувствуется его личное ко всему отношение, эмоциональная окраска, характеристики, которые он дает героям истории.
Перед нами пятеро студентов, изучающих классическую филологию и древние языки под руководством весьма своеобразного педагога — Джулиана. Он словно бы не из нашего мира, не из этого времени: он над миром и над временем. Он искусно создает иллюзию, но на деле оказывается лишь пустышкой и мелочным трусом. Он собирает вокруг себя одаренных студентов и царит над их умами и душами, вкладывает в их сердца ценности, в которые, как оказалось, не верит сам. Обо всем происходящем нам повествует Ричард — простой калифорнийский парень, каких много, не обладающий яркими качествами, харизмой или волевым характером. Он увидел некий ореол таинствености и возвышенности, окружавший эту уединенную группу. Он страстно захотел стать ее частью, открыть тайны, погрузиться в мир античности. Однако на поверку все оказалось не столь радужным и загадочным. Чем больше Ричард общался с новыми товарищами, тем сильнее они раскрывались перед ним — и далеко не всегда с лучшей стороны. Помимо явных характерных качеств, лейтмотивом проходящих через все произведение, каждый герой обрастает все новыми и новыми чертами, углубляя и расширяя свой образ. Мы видим героев в различных ситуациях, во взаимодействии друг с другом и с удивлением понимаем, насколько эта группа замкнута, оторвана от реальности, изолирована в своем стремлении познавать.
Утонченный и изысканный Френсис, страдающий ипохондрией и бессонницей, в спорах придерживается нейтральной позиции, пытаясь лавировать и примирить стороны. Простодушный Чарльз, любящий заложить за воротник. Его сестра-близнец Камилла — красивая и внешне невозмутимая, старающаяся не показывать своих истинных эмоций. У брата и сестры сложные и странные отношения. Банни — балагур и весельчак, любящий жить на широкую ногу за чужой счет. В конечном итоге, это и его неумение хранить тайны сведут его в могилу. За внешним весельем скрывается душевная травма — Банни на грани нервного срыва, но друзья не замечают этого, не видят тревожных сигналов. Все они связаны — не только произошедшим, но чем-то более глубоким и сильным. Их судьбы сплелись, и весь этот клубок приведет к трагическим последствиям.
На общем фоне внимание притягивает Генри — харизматичный персонаж, обладающий недюжинной силой характера, независимостью, патологической скрытностью и неимоверным самолюбованием. Он становится негласным лидером, его решения не оспариваются. Он манипулирует всеми, искусно и безжалостно ведя свою игру. В то же время в его личности чувствуется надлом, потерянность, оторванность от мира — ему неинтересно жить, скучно, обыденно. Он не ценит жизнь и по большому счету ему плевать на собственную участь. Мотив скуки присущ его образу, и через него характер героя и рассматривается. Он умен, как может быть умен человек, свободно общающийся на мертвом языке и читающий развлечения ради древние манускрипты. Генри очень похож характером и отношением к жизни на Джулиана. Возможно, именно поэтому они сближаются, возможно, именно поэтому Генри острее других чувствует предательство учителя, которому они доверили свою тайну и который их не понял, не распознал срыва. Генри жаждет эмоционального потрясения, катарсиса, который окрасит его унылые и однообразные будни, и в один трагический день находит. Это — ключевой, поворотный момент всей истории. Безмятежная жизнь друзей в шикарном особняке за бокалом мартини и беседами о Гомере в одночасье заканчивается. Друзья сталкиваются с необратимыми последствиями своего стремления к непознанному, к античной вакханалии. Так или иначе расплачиваться придется всем. Но тот надлом, на котором живут герои, дает намек на трагический финал истории. Трагический в своей закономерности и неизбежности.
Удивительно, как хладнокровно и скрупулезно подходит Генри к идее и воплощению убийства Банни, который считался его другом. Но действительно ли Генри дружит? И действительно ли он так хладнокровен? Он привык действовать решительно, в решающий момент отринув сомнения и эмоции, которые лишь мешают рационально мыслить. Рациональность — второе имя Генри. В достижении своих целей он не остановится даже перед убийством. Но ему не хватает смелости признать, что действует он исключительно в своих интересах и ему все равно, что будет с другими.
Этот роман ставит множество проблем — от глобальных до личностных. Это история об одержимости идеей, о познании самого себя и своих пределов, о дружбе и предательстве, о становлении личности, о силе и слабости духа, о пути познания и обретения на этом пути самого себя. Написана она очень выразительно и сильно, со множеством рассуждений, раскрывающих героев и обстоятельства, с использованием различных художественных оборотов речи, с цитированием греческих и латинских фраз, с рассуждениями о культуре и силе искусства. Это удивительно тонкий психологический роман, точно выверенный в своих деталя, безжалостный к своим героям, правдивый в отношении читателя, сильный по глубине переживания и трагизма. Этот роман либо понравится и захватит, либо не понравится вовсе, но точно одно — он не оставит равнодушным.
Юлия Зонис «Говорящий с ветром»
Календула, 13 апреля 2014 г. 09:40
Это история о двух эльфах, учившихся некогда вместе, а потом волею судьбы оказавшихся по разные стороны баррикад. Они не выбирали сторону, видят бессмысленность и разрушительность войны, но это в крови людей — воевать. Людей, но не эльфов: они выше этого, им это неинтересно и чуждо. Однако, будучи едва ли не пленниками в мире людей, они вынуждены играть по законам этого мира. Это всего лишь вопрос выживания. Не от того ли тоскует Малек по своему товарищу? Не от того ли, что тот смог вырваться из замкнутого круга, хоть и ненадолго?
Интересная и сложная композиция отличает этот рассказ: это и две параллельные линии, и переплетение настоящего с поспоминаниями о прошлом и рассуждениями о будущем. Основная, на мой взгляд, проблема — выбора и личности в машине войны — хоть и обозначена, но не столь явно, как могла бы быть, а потому ненавязчиво. Финал показался несколько скомканным: не открытым даже, а словно обрванным. Повествование течет размеренно и плавно, язык лишен особой выразительности, хотя заметно привнесение тропов и попытки усиления образности.
С грустью смотрит Малек, а вместе с ним и читатель на то, что осталось от некогда великой расы эльфов. Но есть надежда на возрождение былого величия, хотя и несколько иными способами. Так ли уж велики эльфы, если позволили злости и жажде мести затмить их разум и связались с оккупантами?
Две жизни проходят перед глазами читателя, две судьбы, два выбора, два варианта возможного конца. Какой выберете вы?..
Андрей Балабуха «Последний эльф из Атлантиды»
Календула, 10 апреля 2014 г. 21:09
Очередная зарисовка из жизни хоббитов. Ничто не способно поколебать размеренного уклада жизни полуросликов — даже внезапная смерть эльфа. Вот и поминки постепенно перетекли в русло чревоугодия и неспешных бесед за кружкой медового вина. Лишь Фортинбрас размышляет о смерти эльфа, о бренности жизни и о том наследии, той эльфийской мудрости, что оставил после себя Луэллин. Но эльфийские знания чужды и не доступны хоббитам, их возвышенность, их одухотворенность и философия хоббитам малопонятны. Конечно, они чтят мудрого эльфа, прожившего бок о бок с ними больше пяти сотен лет, поделившегося с ними своими знаниями и взглядами, но между ним и полуросликами лежит пропасть, что подчеркивается в тексте посредством разговоров Фортинбраса с сородичами. Те задают вопросы, но мало понимают в ответах, которые герой выискивает в книге, писавшейся многими поколениями его семьи. Философия хоббитов житейская, приближенная к реальности, к их нуждам и интересам, тогда как мудрость эльфов идет из глубины веков.
Тем не менее, если отбросить философию, зарисовка вышла живой и яркой. Это иллюстрация к истории хоббитов, очередной эпизод из их повседневной жизни, наглядно показывающий их характерные особенности и уклад.
Екатерина Гракова «Вот мы идём»
Календула, 10 апреля 2014 г. 10:32
Признаться, я долго думала, что написать об этом рассказе. Он заставляет задуматься — не только о проиходящем в сюжете, но и о сути его. И вопрос о том, кем же являются высокий человек в черном и девочка в белом платье, для меня все еще открыт: в силу ли того, что здесь имеет место излишняя туманность и недосказанность или же дело в том, что каждый читатель должен сам найти для себя ответ о роли героев, а мне это не удалось в полной мере.
Город полнится слухами, город оживлен, в городе объявились... кто: целители? а может, демоны? или все же ангелы? Жизнь и Смерть? Черное и белое, инь и ян, две противоположности — это беспорно. На первый взгляд... Но добро они несут или зло? А может, не добро и не зло, может, обе эти категории — лишь плод людского ума. В мире нет абсолютного добра, как нет и абсолютного зла — это лишь две отправные точки, опоры для определения и оценки собственных поступков. Так кто они, те двое, что исцеляют больных? И зачем им это? Они молчаливо проходят по городу, приходя к страждущим, и также молчаливо исчезают. Лишь в разговоре со старой госпожой Верн они оставляют едва различимый намек на свою истинную сущность. Вариантов много, ответ только один — у каждого свой.
Если смотреть на рассказ с так называемой технической стороны, то нельзя не сказать о языке. Рассказ написан очень живым слогом, повествование плавно переливается. Автору удалось передать особенности речи определенных персонажей: будь то размеренная речь мужчины в черном или суетливая манера речи госпожи Скоридж, или весьма показательный диалог двух неназванных поименно соседей в самом начале повествования. покзателен он еще и тем, что словно бы задает тон рассказу, предваряет происходящее, вводит в курс дела, раставляет фигуры на доске и выдвигает версии о сущности целителей.
Андрей Балабуха «Маяк на краю света»
Календула, 10 апреля 2014 г. 10:12
Небольшая зарисовка, эпизод из жизни хоббитов, присматривающих за маяком. Этакая едва ли не пасторальная картинка. Часть дня, не обремененного событиями, а потому так интересно размышлять, куда же плывут корабли эльфов. Читателю словно открывается окно в мир Средиземья, и первое, что он видит, — это четыре хоббита, играющих в кости и ведущих неспешную беседу. Бесена эта, на первый взгляд, не особо содержательна, но если присмотреться, то можно увидеть в ней отражение характера хоббитов, их житейской философии. Корабли плывут, а жизнь полурослика мерно идет своим чередом, и ничто не может поколебать эту размеренность и основательность.
На первый план в рассказе выходит незамысловатый диалог, происходящий между делом и сдобренный юмором и самоиронией. Само повествование щедро сдобрено отступлениями и ремарками автора, что порой выглядит нарочитым. Однако основные особенности характера хоббитов переданы неплохо, а сама эта зарисовка как бы иллюстрирует и дополняет это.
А еще хочется отметить, что картинка получилась очень живой: мы словно видим, как большой золотой диск солнца медленно погружается в море и выплывают серебристые корабли эльфов, мы словно чувствуем дымок хоббичьего табака и запах пенящегося эля, слышим невнятное ворчание, поскрипывание сбруи, стук игральных костей. И самое главное — нет здесь ощущения нависшей угрозы, это просто мирная жизнь обычного хоббита.
Анна Семироль «Игрушки дома Баллантайн»
Календула, 7 апреля 2014 г. 10:17
Это одна из тех редких книг, читая которую, ты не хочешь, чтобы она заканчивалась. Что-то незримо держит в напряжении, подстегивая тянуть время и переворачивать страницу за страницей. Читатель погружается в удивительный мир механических кукол, дирижаблей, неспешно плывущих в вышине, и магии вуду, способной подчинять себе стихии. Все тесно переплелось, все элементы создают гармоничный и проработанный мир. Здесь нет исключительно положительных или отрицательных персонажей, здесь есть люди — со своими плюсами и минусами, достоинствами и недостатками, ошибками и неудачами, правильными решениями и трудным выбором. Все они — живые и яркие характеры, столь разные, как стеклышки в калейдоскопе. Безусловно одно: все они — и люди, и куклы — живые, и этого нельзя забывать и сбрасывать со счетов.
Это и история любви — любви человека и человеческого творения, любви живой девушки и полумеханической куклы, любви, способной преодолеть все на пути к счастью, любви чистой, искренней и самоотверженной, протянувшейся сквозь время и позволившей героям обрести в ней самих себя и смысл своего существования. Это и история о самоотверженности, о решительности и мужестве, о силе духа. В произведении поднимается множествов важных проблем: проблему выбора, поисков своего места в жизни, проблему нравственных границ, переступив через которые, человек утрачивает себя и связь с реальностью, проблему жестокости и неприятия тех, кто отличается от большинства. Это и проблема человечности: человеком делает не плоть, человечность — она внутри. Ставится и тема противостояния личности и государства, ставится вопрос о том, что есть человек — только лишь винтик в механизме или у него есть право самому решать свою судьбу. Решения не навязываются читателю, читатель сам ищет ответы, словно играя в игру с шарадами. Но это уже не игра...
Отдельное спасибо автору за потрясающий финал — потрясающий своей логичностью и абсолютной завершенностью. Финал снимает все вопросы, и читатель понимает, что вот такой исход — это тот единственно возможный выход, который остался. Этот сильный финальный аккорд еще долго будет звучать и заставлять вспоминать и думать.
Из прочитанного за последнее время эта книга является для меня бесспорным открытием: здесь хорошо практически все, все в меру, все логично выстроено, тонко проработаны характеры и мир, удивительно переплелись судьбы персонажей. Эта история напоминает шахматную партию, но жизнь — это совсем не игра...
Календула, 7 апреля 2014 г. 10:03
Третья часть цикла вышла неоднородной по своему настроению и тональности, многое по сюжеты было непонятно: особенно касательно магии вуду и е влияния на Эвелин, а также природа и суть способностей близнецов. Интересная магия, но суть ее от меня ускользнула — запутано все. Однако повесть вышла небезынтересной в том плане, что мы видим повествование о дальнейшей судьбе Брендона и Элизабет, знакомимся с их детьми, детьми с необычными способностями и непростыми характерами. История семьи Баллантайн протянулась во времени, переплелась с историями других людей. В этой повести на первый план выходят близнецы и Эвелин, раскрываются перед читателем, но не позволяют прочесть себя до конца. Большая ее часть носит повествовательный характер без особой динамики и напряжения, показывая нам жизнь семьи, спустя двадцать лет после случившегося восстания кукол. Жизнь вошла в прежнее русло, но что-то темное неуловимо витает в воздухе, отравляя спокойную жизнь Нью-Кройдона, заставляя нервно оглядываться. Грядет буря, и, кажется, читатель уже догадывается, кто будет в ее эпицентре.
Финал, отдельного разговора заслуживает финал. Не буду раскрывать его, ибо он безупречен и абсолютно, стопроцентно логичен. Браво, я апплодирую автору стоя. когда я дочитала книгу, еще долго по моей спине ползли мурашки. Такого сильного и такого абсолютного в своей законченности и логичности финала я не встречала уже давно. Это настолько сильный последний аккорд, что все вопросы мигом развеиваются, все становится на свои места, мы видим отправную точку всей истории и понимаем неотвратимость случившегося, тот единственно возможный выход, который остался.
Анна Семироль «Господин Крысобой»
Календула, 6 апреля 2014 г. 23:02
Во второй части цикла на арену выходят новые герои, главным из которых становится генерал Раттлер по прозвищу Крысобой — человек зравого ума, лишенный солдафонства, обладающий незамутненным разумом и широким взглядом на мир и происходящее в нем. Он не делит людей и кукол на друзей и врагов, но видит суть. Через многое приходится пройти генералу, сделать непростой выбор, но ни разу он не сомневался в правильности избранного им пути. Это волевой и стойкий человек, придерживающийся позиций здравого смысла и прислушивающийся к голосу собственной совести. Он действует в интересах того, что правильно, зачастую ставя собственные желания на второй план. И судьба изрядно потрепала этого самоотверженного человека.
В этой повести читатель познакомится еще с несколькими героями, которым суждено сыграть непоследнюю роль в судьбе Брендона и Элизабет. А они, в свою очередь, вновь встанут на зыбкий путь и подвергнутся новым испытаниям, способным сломить самых стойких. Перед героями снова встает вопрос выбора: подчиниться ли воле монарха, согнуться под гнетом обстоятельств или же попытаться найти выход, увидеть огонек надежды во мраке безысходности, попытаться бороться с системой, пусть победа и кажется невозможной. Брендон и Элизабет сумели найти друг в друге точку опоры, что помогло им выстоять и добиться желаемого хоть и непростой ценой.
Автор вновь заставляет читателя невольно решать подброшенный сложный ребус, делать выбор, двигать шахматы. В повести появляется тема противостояния личности и государства, ставится вопрос о том, что есть человек — только лишь винтик в механизме или у него есть право выбора и право голоса. Что может один человек, каковы его пределы? Кого считать человеком: бездушного садиста Байрона, готового пойти на любые гнусности в угоду своим прихотям, или же Брендона — перерожденного полумеханического человека с большим сердцем и открытой душой, способного любить и сопереживать?
Эта история — переломный момент в жизни наших героев, оа покажет, кто друг, а кто враг, кто смог противостоять системе, а кого она подмяла под себя. История эта приподнимет маски и позволит взглянуть на истинные лица своих героев.
Анна Семироль «Игрушки дома Баллантайн»
Календула, 6 апреля 2014 г. 10:20
В первой части мы знакомимся с основными фигурами этой долгой истории, протянувшейся сквозь время и переплеатающей многие судьбы. С фигурмами, страсть к жизни которых вкупе с неуемным талантом позволила им совершать умопомрачительные вещи — при помощи механики и оккультных наук продлевать жизнь. Если отринуть все нравственные тонкости и обратиться непосредственно к самой идее воскрешения людей, то открываются громадные перспективы. Однако же рука об руку с возможностями идут и трудности. И вот об этом повествует произведение. Оно ставит множество проблем — проблем важный и серьезных: проблему выбора, поисков своего места в жизни, проблему нравственных границ, переступив через которые, человек утрачивает себя и связь с реальностью, проблему жестокости и неприятия тех, кто отличается от большинства. Должен был случиться катаклизм, чтобы люди приняли кукол и перестали считать их бездушными рабами.
В этой повести происходит растановка сил, обрисовка основных идей, постановка проблем, от которых будет отталкиваться сюжет. Здесь читатель знакомится с несколькими поколениями семейства Баллантайн — людьми недюжинного ума и таланта, научившимися вырывать крохи жизни у неминуемой и неотвратимой смерти. На арене появляется еще одна ключевая фигура в этой истории — Брендон — первая кукла, созданная Баллантайнами, этакий прародитель будущих кукол. Но Брендон отличается от себе подобных — он создан женщиной, которая любила его страстно и неистово и сумела вырвать из когтей смерти, она вложила в него любовь и душу, а потому он хоть и подчиняется ей, но собственной воли не утратил, не перестал обладать эмоциями, чувствами, желаниями. Брендон куда более человек, чем многие. Человеком делает не плоть, человечность — она внутри. И самое главное — не утратить ее, не потерять связь с реальностью. Через многое герою предстоит пройти, подвергнуть свою жизнь и свою волю множеству испытаний, но он принимает все превратности судьбы достойно, они не способны сломить его.
Разными, но в то же время до крайности похожими предстают перед нами члены семьи Баллантайн. Автору удалось изобразить их такими разными и такими одинаковыми в своих устремлениях. У них одна цель, но идут к ней они разными дорогами, хотя методы зачастую весьма схожи, что и роднит их. Магия бурлит в их крови, они нашли свое призвание — давать второй шанс на жизнь тем, кто жизнь утратил. Пусть цели их не благородны, а результат еще покажет все негативные стороны, но многие семьи смогли вернуть своих близких. Здесь поднимается множество важных вопросов: этических, моральных, нравственный и сугубо практических. Они сплетаются, врастают в сюжет, заставляют читателя думать, делать выбор, пусть пока и подсознательно.
Итак, в первой части мы видим расстановку фигур на шахматной доске, понимаем расклад. Здесь обозначаются основные линии, по которым дальше пойдет сюжет, ставятся главные вопросы, ответы на которые читатель будет искать вместе с героями. Это игра, но совсем не детская...
Павел Марушкин «Девочка из страны кошмаров»
Календула, 4 апреля 2014 г. 16:38
Книгу выбрала случайно — на волне вновь пробудившегося интереса к стимпанку. Скажу сразу, как такового тимпанка здесь мы не найдем. Есть в романе некоторые устройства, кареты, паровые корабли, но если бы этого не было, сюжет бы не пострадал, а потому нельзя считать их незаменимой частью сюжета или характерной чертой описываемого автором мира. Сюжет динамичен и захватывает с первых же страниц, погружая в стремительный водоворот событий, интриг, приключений, поджидающих героев на каждом шагу. Но создалось впечатление, будто автор сам до конца не понимал, куда вся эта круговерть приведет. Нет в романе финала, нет объяснения происходящего. Это не просто открытый финал, это финал оборванный. И это смазало мое весьма положительное впечатление от книги.
Что понравилось, так это проработка мира. Хотя лично мне не хватило визуализации — карты этого мира. Особенно в тех моментах, где описывались военные баталии и политические интриги между странами. Тем не менее, автор довольно подробно и методично описывает географию и историю своего мира. Стоит отметить главных персонажей — отца и дочь Квантикки. Они получились живыми, хоть поступки и реакции их не всегда выглядели логичными, особенно если учесть, что девочке на момент описываемых событий было лишь одиннадцать лет. Злодеи-антагонисты, представленные в романе людьми, восприимчивыми к магии и именующими себя Властителями, а магию — Властью, довольно унылы и являются лишь неким подобием злодеев. Их цели весьма туманны, природа магии не объяснена вообще — она словно взялась ниоткуда и ушла в никуда. Есть лишь туманные догадки. Даже главный герой — Атаназиус Квантикки, — отправившийся на поиски источника магии (таинственных синих N-лучей) и нашедший его, сказавший, что постиг ее природу, так ничего и не объяснил. И вот это большой минус. В такой ситуации даже додумать за автора вряд ли получится — слишком много недомолвок, словно предполагается продолжение истории. И если бы таковое намечалось, то множество вопросов и претензий к этому роману сразу бы снялось.
«Опасайся черных карет и людей с оловянными глазами» — вот лейтмотив всего романа. Люди эти — маги, властители, обладающие силой, которую дарует им таинственный синий свет ламп. Это тайный орден на службе государства. У меня так и не получилось определить, положительные это персонажи, отрицательные или же нейтральные. Уж слишком густо все это покрыто тайной, а между тем сюжет строится и на этой линии тоже. Властители играют далеко не последнюю роль во всем происходящем. Автор покрыл повествование слишком непроницаемой тканью таинственности, и вычленять основополагающие элементы с каждой главой становилось все сложнее.
Хочется сказать о стиле и слоге. Язык романа довольно богат лексически и синтаксически. Я прочитала не без удовольствия. Текст пестрит красочными описаниями природы, сравнениями, характеристиками, емкими ремарками, хотя порой и не без штампов. Однако нет в книге речевй характеристики персонажей, и это бросается в глаза. Герои из разных стран, социальных и культурных слоев, разного возраста и образования, но всех их характеризует одинаковая манера речи без специфического колорита, присущего той или иной местности или сословию.
В общем и целом роман мне понравился, но разочаровал финал, а точнее — его отсутствие или, скажем, нарочитая открытость.
Шэрон Кэмерон «Кукла дядюшки Тулли»
Календула, 26 марта 2014 г. 08:08
На протяжении всего чтения романа меня не покидала мысль о схожнести этой истории с книгами Алана Брэдли о приключениях Флавии. Не по тематике, но по настроению, по характеру, по атмосфере, в какой-то степени даже по стилю. А еще в последнее время мне полюбились истории в стиле стимпанка, об автоматонах, заводных куклах и разных фантастических механизмах и все это в антураже викторианской Англии.
Книга вызвала противоречивые впечатления. С одной стороны, это легкий для чтения, динамичный по сюжету роман, этакая милая, чуть сентиментальная история о воссоединении семьи, слегка приправленая стимпанком. С другой — мои ожидания оправдались не до конца. Англия — ее пространство и время — очерчены очень схематично. По сути все описание эпохи сводится к упоминанию конной повозки как основного средства передвижения, свечей — как средства освещения, корсета и кринолина. Стимпанк здесь тоже весьма условен: дядюшка Тулли создает механические игрушки — удивительные и чудесные, но игрушки. И внимания им уделяется не столь много, как могло бы показаться поначалу. Хотелось развития этого момента, но увы...
Зато много внимания уделяется главной героине, от лица которой идет повествование, — Кетрин Тулман. Семнадцатилетняя девушка отправляется по поручению деспотичной тетки в поместье дяди, дабы выяснить состояние финансов. И что же она там находит? По первости ей кажется, что в имении живет эксцентричный старичок, разбазаривающий наследство своего племяника на свои необычные прихоти и прикормивший несколько сотен нахлебников. Однако позже девушка проникается симпатией к дяде и его нелюдимом помощникам. Порой мне очень хотелось встряхнуть Кетрин — настолько глупой она мне казалась. Ближе к финалу романа она стала вызывать у меня что-то вроде симпатии. Можно, конечно, списать ее недалекость и некую надменность на юный возраст и воспитание, однако факт остается фактом. Изменения в поведении и намерениях Кэтрин произошли стремительно — ей понадобилось меньше месяца, чтобы осознать, что тетка не права в своих стремлениях, и встать на защиту дяди. Что ж, это похвально — даже ценой собственого благополучия защищать то, что считаешь правильным. Бросается в глаза, что характеры в романе блеклые и неживые. Автору не удалось наделить их колоритными чертами. Каждого героя можно охарактеризовать одной присущей ему чертой: Кетрин взбалмошная, дядюшка эксцентричный, Мэри болтлива, кухарка мрачная, ее племянник угрюмый... Здесь даже главный злодей слабовато прописан и на злодея не тянет. И внешне герои практически не обрисованы. Есть и намек на любовную линию, которая, судя по всему, получит развитие в следующей книге.
Сюжет интересный, стремительно развивающийся и непредсказуемый. В этом плюс романа. Повествование затягивает, нигде не тормозится и не провисает, даже наоборот — местами хотелось бы побольше подробностей и описаний чудесных механизмов, создаваемых мистером Тулли. Серьезности, драматизма, напряженной интриги от романа ждать не стоит. Здесь нет ожидаемой готичности, почти нет описаний старинной усадьбы и ее обитателей, здесь есть захватывающий сюжет с несколькими интересными идеями, но они пока только намечены, заявлены на будущее. А еще стандартный набор в стиле историй 19 века «для девочек»: бедная сирота на иждивении у деспотичной тетки, старинный дом, загадочный дядюшка, вересковая пустошь, мрачный нелюдимый красавец... Что из всего этого можно собрать? Как оказалось, весьма нетривиальный сюжет, хоть и не без недостатков...
Календула, 25 марта 2014 г. 18:08
Новый роман Роулинг вполне определенно подпадает под название английского классического детектива. Здесь читатель найдет все составляющие детектива: сыщик и его помощник, смерть при загадочных обстоятельствах, свидетели, путающиеся в показаниях, полиция, идущая по неверному следу и стремящаяся поскорее закрыть дело, семейные тайны и скелеты, не желающие вылезать из своих шкафов. Однако помимо всего этого есть здесь социальная составляющая и составляющая психологическая. И Роулинг без всего этого была бы не Роулинг. Роман очень многоплановый и содержательный по своей эмоциональной наполненности и проблематике. Он пестрит характерами. И это именно характеры, а не просто образы. Роулинг умеет штрихами не просто набросать портрет, но дать ему жизнь, наделив живым характером, рельефностью, индивидуальностью. ее герои — это не типажи, это характеры.
Возможно, в какие-то моменты роман кажется громоздким и пухлым из-за отступлений, подробностей жизни героев, размышлений, к детективной линии никак не относящихся. Но все это вместе создает тот особенный мир, который так умело описывает автор. Роман куда глубже, нежели может показаться на первый взгляд. Это не просто детектив, не просто расследование обстоятельств смерти известной топ-модели. Нет, он сложнее, в нем поднят ряд проблем, известных современному обществу не по наслышке. Во-первых, это жизнь человека с ограниченными возможностями в современном социуме, его отчуждение, поиски своего места. А если еще этот человек прошел войну, а детство его было полно лишений, то встает важный вопрос — адаптация в обществе. И неудивительно, что Страйк к своему уже немолодому возрасту так и не обзавелся домом и семьей, сознательно выбрав одиночество. Он понимает свою отчужденность от людей, свой сложный характер. В его жизни было достаточно трудностей и утрат, чтобы снова идти навстречу проблемам. Он делает то, что умеет лучше всего — занимается расследованиями. Другая проблема, заявленная автором, — назойливое внимание людей к медийной персоне, невозможность публичному человеку остаться в одиночестве, наедине с собой и своими мыслями. Известный человек вынужден постоянно носить маску, оглядываться, играть роль, навязанную потребителями. Это сильное давление и оно чревато психическими расстройствами, особенно если оно оказывается на недостаточно сильную и зрелую личность. А потому неудивительно, что смерть Лулы сочли самоубийством. Вся ее жизнь словно бы подтверждает это.
Сложно говорить о сюжете детектива и никак не раскрыть его суть. Сюжет строится по законам классических детективов. Особенность его в том, что основная детективная линия переплетается с линией социальной и психологической. Это не детектив в чистом виде: слишком много наслоений на главную линию. И интересен роман не только с точки зрения детективной составляющей. Интересен язык и стиль автора, ее манера раскрывать характеры персонажей, вкладывать в их уста рассуждения о злободневных проблемах, рисовать людей из разных социальных слоев узнаваемыми с первых же штрихов. Стоит ли говорить, что финал неожидан? Бывают ли ожидаемые развязки в детективах? По крайней мере, мне такие не попадались. По заявленной социальной проблематике «Зов кукушки» схож со «Случайно вакансией», хотя, конечно, эта тема не звучит здесь столь остро. Тем не менее, не замечать ее не получится. А еще мне понравилось, что повествование течер плавно и неспешно, без резких скачков и чего-то вроде «и тут его осенило». Цепь событий выстроена логично и последовательно, сторонние моменты вплетены в канву романа органично и не воспринимаются как нечто искусственное или инородное.
Есть в этом романе и еще один важный персонаж, незримый свидетель происходящего, молчаливый наблюдатель — Лондон. Автор описывает город ненавязчиво: полутонами, штрихами, ремарками. Но из всего этого складывается цельный образ живого города, который движется и дышит. Мы словно ощущаем его запах, слышим его звучание.
В общем и целом, могу сказать что Роулинг в очередной раз не разочаровала, в какой-то мере удивила, дала пищу к размышлению и заинтересовала. При всей моей любви к классическим детективам и критическому к ним отношению этот роман лично для меня вполне вписывается в критерии хорошего детектива.
Патрик Ротфусс «Страхи мудреца»
Календула, 10 марта 2014 г. 10:02
Итак, я дочитала вторую часть романа-эпопеи «Хроника Убийцы Короля». Это было долгое и увлекательное путешествие. Книга захватывает, как и перая часть, повествует о дальнейших приключениях Квоута, его долгом пути, взрослении, постижении им тайн и законов мира. Книга яркая, емкая, динамичная, захватывающая, полная самых разных героев, событий, идей. Но тайны все еще остаются тайнами, завеса лишь чуть приоткрывается, проливая немного света на дальнейшую судьбу героя, очерчивая его путь, обрисовывая характер того, кто впоследствии станет рассказывать эту историю, стоя за барной стойкой в трактире «Путеводный камень».
Квоут предстает перед читателем уже несколько повзрослевшим, знающим цену испытаниями и жаждущим приключений, полных тайн и опасностей. Но еще больше он жаждет жизни, в которой не будет бедности и лишений, и встает на путь к этому — путь тернист и не без ухабов, но, кажется, что Квоут справляется со всеми перепетиями судьбы легко, играучи. однако, это не совсем так. Все превратности жизни, все испытания, выпавшие на долю героя, оставляют на нем незримый отечаток, что-то дают, что-то отнимают, чему-то учат, но никогда не проходят бесследно. Квоут приобретает бесценный опыт, учась ли искусству любви у Флуриан, разыскивая ли сведения о чандрианах, сужа ли у маэра или же обучаясь боевым искусствам у адемов. Всё это меняет его, делает взрослее, дарует новые знания, коих он так жаждет. Его главная черта — жажда знаний и информации. Он впитывает все новые сведения, словно губка, но не насыщается ими, стемясь все к новым и новым вершинам. В этой части эпопеи Квоут предстает перед нами повзрослевшим, он на пути обретения мудрости. Он уже не столь безрассуден, хотя еще и не степенен. Он стал чуть осторожнее, чуть осмотрительнее, теперь он стал задумываться о последствиях своих действий. Квоут раскрывается перед нами с разных сторон. Это уже не обиженный избитый мальчик с улиц Тарбеана, не удивленный своими успехами студент Университета и не желторотый юнец с лютней. Он возмужал, окреп и обрел уверенность в своих силах. Он по-прежнему не унывает, ввязывается в авантюры, ищет и находит. Он обретает облик, о нем идет молва, о его подвигах слагают истории. Но несмотря на приобретенный опыт и славу, Квоут не утратил главного — своей непосредственности, простоты, верности самому себе. Слава не ослепила его. Он вернулся в Университет к своим друзьям прежним рубахой-парнем, стариной Квоутом.
История Квоута глубже, чем кажется на первый взгляд. Это не просто занимательная сказка о приключениях молодого мага, это метафора духовного пути, поисков себя и своего призвания. Это история становления личности нетривиальной и значительной. Но меня не покидает ощущение, что все события, о которых повествует Квоут, приведут его к катастрофе, это ощущается с первых страниц первой книги. Этакая фатальность, неизбежность провала. Провала значительного и знакового, не только для самого героя.
Баст и Денна по-прежнему вызывают много вопросов. Они не перетали быть загадочными, напротив, лишь углубили это ощущение. Какова их роль — это главный вопрос, пока остающийся без ответа.
Впечатление от книги несколько портит этакая марти-сьюшность главного героя: все-то ему удается, все-то получается без особого труда, из всех ситуаций он выходит с минимальными потерями и никогда не унывает. Рыцарь без страха и упрека. Эта его неуязвимость, как бельмо на глазу, — мешает расмотреть героя как такового, без прикрас. Ореол неуязвимости, окутывающий Квоута, словно плащ, изрядно поднадоел. Но надо отметить, что повествование захватывает настолько, что в процессе чтения об этом не думаешь.
В любом случае, эпопея Ротфусса — отличное добротное фэнтези, не без изъянов, конечно, но они не столь значительны, чтобы акцентировать на них внимание. В меру динамичное, в меру отвлеченное, отлично сбалансированное фэнтези, где есть и приключения, и любовь, и магия, и поиски, и борьба, и героизм. Одно из лучших произведений жанра.
Календула, 31 января 2014 г. 13:01
Высокие оценки, хвалебные отзывы, примелькавшееся имя автора и название романа, советы знакомых, рекомендация ФантЛаба — все это побудило меня обратить внимание на эту книгу. Любви с первого взгляда у нас не вышло. Скорее получился долгий роман, без взлетов и падений. Книга не захватила меня настолько, чтобы с нетерпением ждать свободной минутки, дабы снова погрузиться в этот мир. Но это не ее недостаток и это нисколько не умаляет ее достоинств. Я с большим удовольствием насладилась писательской манерой и стилем изложения Ротфусса, поэтическим языком, меня порадовало разнообразие лексики, синтаксиса, особенности постороения фраз, композиция романа.
У романа довольно сложная композиция: базовая — рассказ в рассказе, но гораздо сложнее — тут и рассказ-исповедь трактирщика, и вплетение в его повествование историй и сказок других людей. Автор словно соткал пестрое одеяло из разных историй, судеб, персонажей, событий, миров и времен. И все они тесно сплелись в истории, которую поведал нам Квоут. Повествование неровное, скачкообразное, прерывающеся отступлениями, но в этом есть своя прелесть. Удивительно точно прописан мир, в котором происходит действие: здесь и средневековый антураж, и Университет, где магия преподается как научная дисциплина, и сверхъестественные существа, и бродячая труппа эдема руэ. Очень живописный мир, выпуклый, трехмерный. Повествование напомнило мне приключения Геда из «Волшебника Земноморья». Но лишь отдаленно напомнило, как едва уловимая мелодия бередит память. Речи о подражании нет: мир, созданный Ротфуссом, — совершенно самобытен.
Весьма интересна эволюция главного героя Квоута. Его взросление, изменения под влиянием лет и невзгод не остаются незамеченными. Автор отчетливо прописал все этапы становления своего героя, наделил его сложным и многогранным характером, хотя порой он и казался мне Марти сью: все-то ему удается в учебе с первого раза, и в разных науках он преуспел с лету. Хотя зачем отцать тот факт, что гении есть и будут, почему и Квоуту не быть гением. А еще ему просто потрясающе везет по жизни. Да, он много испытал и повидал, но всегда обстоятельства складывались так, что если он задавался целью, то достигал ее. Он стремится к знаниям, дабы выполнить свою главную миссию — отомстить чандрианам за гибель родных. Но он ни разу не подумал о том, что станет делать после того, как месть свершится, на что направит свои силы, знания, чем станет заниматься. Не выжжет ли эта месть его сердце, не ожесточит ли? Ведь уже сейчас он ставит это свое стремление во главу угла, часто действуя безрассудно. Можно списать это на молодость, но Квоут не таков: жизнь, полная лишений и опасностей, закалила его и научила терпению. Квоут излишне горяч, а месть требует холодного рассудка. Можно предположить, что на долю героя выпадет еще немало приключений и испытаний. Еще не достигнув двадцати лет, Квоут повида немало, были в его жизни лишения, страдания, смерть, дружба, бедность, но это не сломило его, а лишь закалило характер и укрепило решимость достичь цели. Немного раздражает его излишняя порывистость: Квоут совершенно не думает о последствиях своих действий. Но в целом, несмотря на некоторую марти-сьюшность, он вызывает симпатию и сочувствие. Вот только к чему приведет погоня за вечно изменчивым ветром?..
Показательны его отношения с Денной: в них характер Квоута раскрывается с совершенно иной стороны. Мы видим застенчивого, робкого юношу на пороге первой любви, но в то же время он не раздумывая бросается спасать даму сердца, проявляя мужество и смекалку. Чем обернется для него эта платоническая любовь-дружба? Вообще наличие в сюжете Денны мне не совсем понятно. Если ее убрать на данном этапе или кем-то заменить, то разницы не будет. Разве что пропадет восторженное обожание Квоута и намеченная полулюбовная линия. Но любовь только помешает герою осуществить задуманное. Так зачем автор ввел в сюжет Денну? Возможно, ответ кроется во втором томе (ведь недаром же Денна столь загадочно себя ведет), а возможно это просто штамп: вроде как рыцарю нужна дама сердца.
В итоге мы имеем добротный фэнтезийный роман, с опорой на традиции, с хорошей проработкой мира и характера главного героя. Но... лично мне не хватило описания самого Университета, процесса обучения, каких-то деталей, из которых сложился бы образ старого учебного заведения, со своей историей и традициями. Не хватило подробности в изображении и описании второстепенных персонажей. Они, конечно, далеки от схематичности и картонности, но в то же время яркие особенности есть не у всех. На данный момент абсолютное впечатление у меня не сложилось, словно мозаика никак не собирается в целую картину. Есть ощущение двоякости: вроде бы автор собрал типичные фэнтезийные клише, но в то же время умело их обыграл, словно бы они растеряли изрядную долю своей клишированности. Вместе с тем текст многомерен: это не просто фэнтези вкупе с историей о взрослении, есть здесь множество разных элементов и напоминаний, коорые будто бы отсылают читателя к другим мирам и жанрам. Как будто берешь конфету и, надкусив, с удивленим обнаруживаешь, что начинка — то что надо.